Глава 8. Она явно зазналась!

Сун Лэинь практически бегом вернулась в Павильон Чистых Звуков.

Едва они с Моли переступили порог, как тут же пожаловали евнух Ван из Внутреннего управления и евнух Чжу из Императорской кухни.

— Госпожа, позвольте поздравить вас! — подобострастно начал евнух Ван. — Взгляните, это все награды от Его Величества. Особенно эти браслеты из изящного нефрита — настоящее сокровище, хранившееся в нашем Внутреннем управлении.

— Позвольте и мне поздравить вас, госпожа! — с угодливой улыбкой произнес евнух Чжу, исподтишка разглядывая Сун Лэинь. — Его Величество пожаловал двенадцать блюд, каждое из которых приготовлено из редких ингредиентов, специально для укрепления вашего здоровья.

Эта красавица предпочитала острую пищу и за последний месяц не раз делала им подарки.

Раньше он не обращал на нее особого внимания, но теперь все изменилось.

Сун Лэинь оставалась равнодушной. Теперь она фаворитка, и подобные милости ей полагаются по праву.

Проводив евнухов, Сун Лэинь тут же набросилась на еду. Она действительно проголодалась.

Но едва она успела сделать пару глотков супа из молодого голубя, как во двор снова кто-то пожаловал.

— Скажи, что я устала и легла спать. Никого не принимаю! — раздраженно бросила Сун Лэинь.

— Госпожа, так не годится…

— А что не так? Я всю ночь провела с императором, разве я не могу выспаться?

Моли, скривив губы, послушно вышла прогонять посетителей.

Наложница Юй, получив от ворот поворот, уходила, сохраняя на лице вежливую улыбку.

В Павильоне Дождя из Цветов наложница Лю с грохотом поставила чашку на стол. — Всего одну ночь провела с императором, а уже зазналась! Какая важная птица!

— Я, наверное, не вовремя пришла, — вздохнула наложница Юй. — Может, она и правда спит.

— Пф, и ты веришь в эту чушь? Она явно зазналась!

Наложница Юй нервно огляделась и понизила голос. — Тише, сестра! Стены имеют уши.

— Чего бояться? Это мой Павильон Дождя из Цветов. И потом, я дочь герцога Динго, неужели мне бояться какой-то заморской лисицы из Южного государства?!

— Сестра, давай пока не будем ее провоцировать, — робко предложила наложница Юй.

Эти слова еще больше разозлили наложницу Лю.

— Что значит «не будем провоцировать»? Нечего пасовать перед ней!

Наложница Юй поджала губы, словно хотела что-то сказать, но не решалась.

— Говори уже, что хотела, не мямли, — нахмурилась наложница Лю.

— Сестра Лю, как думаешь, почему ее сладости так нравятся императору? Может, у нее есть какой-то секретный рецепт из Южного государства?

Глаза наложницы Лю заблестели. — Ты хочешь сказать, что с этими сладостями что-то не так?

— Нет-нет, — поспешно замахала руками наложница Юй. — Я просто подумала, что она все-таки принцесса, выросла во дворце… Может, она знает что-то, чего не знаем мы. Может, какие-то особые южные пряности…

Под умелым наведением наложницы Юй, мысли наложницы Лю потекли в определенном направлении, и она представила себе всякие «волшебные» рецепты…

Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Ударив по столу, она воскликнула: — Мерзавка! Наверняка она использовала какие-то грязные трюки, чтобы соблазнить императора!

В опущенных глазах наложницы Юй мелькнуло презрение. Глупая дура, что толку в знатном происхождении…

Юань Ши вернулся в Дворец Беспредельности только к вечеру.

Хэ Гунгун тут же распорядился подать ужин.

Император сделал пару глотков и отложил палочки.

— Что она делала сегодня?

Хэ Гунгун сразу понял, что речь идет о Сун Мэйжэнь. — Ваше Величество, Сун Мэйжэнь, проснувшись, вернулась в Павильон Чистых Звуков и больше не выходила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Она явно зазналась!

Настройки


Сообщение