Связанное с произведением (2) (Часть 4)

До пробуждения духовной энергии Настоятель Ван действительно разбирался в тайных искусствах, но применить их на практике не мог, поэтому зарабатывал на жизнь, притворяясь заклинателем духов.

Но однажды Ван Сюань обнаружил, что, возможно, и не встречал настоящих богов, но вот с духами столкнулся точно.

И тогда странные заклинания из древних книг обрели силу!

С помощью загадочных ритуалов он действительно мог вызывать необычных существ!

Так притворщик Ван Сюань стал настоящим Настоятелем Ван, способным общаться с духами!

Настоятель Ван погладил бороду и посмотрел на Гэ Хуна.

— Если не веришь, можешь отказаться.

Голос его был тихим, но Гэ Хун тут же поклонился и извинился.

— Нет-нет, Настоятель Ван, простите меня.

— Просто мы никогда не приносили жертвы богам. Неужели одно жертвоприношение будет эффективнее, чем многовековые жертвоприношения жителей Чжоубао? Я… я боюсь, что жертвы будет недостаточно.

Выслушав объяснения Гэ Хуна, Настоятель Ван смягчился и успокоил его:

— Не волнуйся, человеческая жертва — самый действенный способ. Он точно лучше, чем то, что делают в Чжоубао.

— А… а что, если в Чжоубао тоже приносят в жертву людей? — с беспокойством спросил Гэ Хун.

Настоятель Ван решительно покачал головой:

— Этого не может быть!

Он вспомнил записи в древних книгах.

Аура соседней деревни Чжоубао была чистой и светлой, без примеси злобы и крови. Они поклонялись настоящему божеству, которое достигло просветления через накопление благодеяний. Возможно, это был дух одного из их предков.

Такие божества могли управлять энергией неба и земли, даруя своим последователям здоровье и долголетие, но у них было слабое место.

Они были хорошими защитниками, но плохими воинами. Стоило им нарушить запрет на убийство, как все их достижения обращались в прах, и они падали во тьму.

Божество, которое он нашел для деревни Гэ, было совсем другим.

Настоятель Ван заметил, что под обрывом у деревни Гэ скрывалось некое существо.

Он до сих пор помнил, как его разум был поглощен мощной аурой крови и злой энергии.

Он решил, что это существо питается кровью живых существ.

Люди были бы для него идеальной пищей.

Но в современном мире, как только обнаруживается подобное существо, за ним приходят таинственные агенты правительства и уничтожают его.

Поэтому немногие существа осмеливались нападать на людей.

Существо не могло охотиться на людей, но что, если люди сами принесут себя в жертву?

Что, если люди будут регулярно приносить ему жертвы?

Несмотря на страх перед кровожадным существом, Настоятель Ван был уверен, что сможет договориться с ним.

Все в этом мире делается ради выгоды.

Вот и все.

В это время Ли Го, находившийся на дне обрыва, и не подозревал, что кто-то собирается скормить ему людей.

Но если бы он узнал, то лишь усмехнулся бы.

Буду ли я подчиняться тебе только потому, что ты меня кормишь?

Это же как домашнее животное…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение