Связанное с произведением (3) (Часть 1)

— Как собака, что ли?

Или, если выразиться более современно…

Ты мне платишь, а я на тебя работаю?

Ты стал моим начальником?

Кто ты такой, чтобы быть моим начальником?

План даоса был обречен на провал.

Впрочем, Ли Го сейчас было не до этого.

Он был занят.

Выращивал птиц.

Не поймите превратно, это были настоящие птицы.

С вершины старой софоры доносилось тихое чириканье птенцов.

Вскоре в небе раздался крик кречета. Белоснежная птица с черными отметинами стремительно снижалась.

Чириканье птенцов стало громче. Они вытягивали шеи, выпрашивая еду.

Присмотревшись, Ли Го заметил, что в глазах птенцов, больших и маленьких, мерцали золотистые искорки.

Это были его специально отобранные разведчики.

Глава 7. Яйца с золотистыми узорами

Несколько дней назад Ли Го обнаружил, что может вселяться в подчиненных ему животных. Но только в тех, у которых был разум.

Поэтому Ли Го, вынужденный постоянно лежать на земле и смотреть в небо под углом от 0 до 90 градусов, очень страдал.

Ему казалось, что у него затекла шея, которой у него, впрочем, не было.

Ли Го отчаянно хотел посмотреть на мир с высоты.

Для этого он отрастил земляной «щупалец» и отправился на поиски.

Наконец, его усилия были вознаграждены. На вершине скалы он нашел гнездо разумных кречетов и их яйца.

Чтобы подчинить себе таких могущественных птиц, обычно требовалась бы серьезная битва.

Но Ли Го не стал действовать напрямую.

Он начал с яиц.

Когда кречеты вернулись в гнездо, они с недоумением уставились на яйца, покрытые золотистыми узорами.

— Это наши яйца?

— Пока нас не было, они что… татуировку сделали?

Как и любые консервативные родители, кречеты пришли в ярость.

Узнав, что это дело рук Ли Го, они рассвирепели.

Они отнеслись к Ли Го как родители, чей ребенок связался с плохой компанией.

— Вот почему он испортился! Это все из-за тебя!

И они яростно атаковали.

Но у Ли Го были «козыри» — их яйца.

В конце концов, кречеты сдались и стали его подданными.

Ли Го думал и об убийстве кречетов.

Но кто тогда будет высиживать яйца?

Все, кто растил детей, знают, как это тяжело.

Ли Го не хотел становиться нянькой.

Сейчас Ли Го, вселившись в самца кречета, парил в небе.

С высоты птичьего полета мир выглядел совершенно иначе.

Паря в вышине, он чувствовал воздух плотным.

Закрыв глаза, он ощущал, как воздух струится сквозь перья.

Воздух превратился в невидимые волны, поддерживающие его тело в полете.

Открыв глаза, он увидел бескрайние просторы.

Бескрайний лес простирался, словно темно-зеленый ковер, сливаясь с голубым небом на горизонте.

Крутые скалы выглядели словно высеченные ножом и топором.

Благодаря острому зрению кречета, Ли Го заметил на скале тропинку.

— Тропинка? Неужели здесь живут люди?

Ли Го думал, что он далеко от цивилизации!

Насладившись полетом, Ли Го вернулся в свое тело и снова стал смотреть в небо.

Хотя это было приятно и умиротворяюще, но не сравнимо с ощущением свободного полета.

— Когда же я смогу свободно двигаться? — вздохнул Ли Го.

Но он недолго грустил.

— Всему свое время!

— подумал он беззаботно.

Он никогда не рассчитывал, что система даст ему такой навык.

Но когда-нибудь, когда он станет достаточно сильным, он разберет систему на части и посмотрит, что там внутри можно использовать.

Близость людей дала ему новые идеи.

Если говорить о существах с развитым разумом, то это, конечно же, люди.

Но люди — самые сложные создания, и контакт с ними может быть опасен.

Ли Го нужно было все тщательно обдумать.

— Панель характеристик, — пробормотал он.

«Болото Смерти ур. 1:

Энергия: 17,6.

Объем: 117 кубических метров.

Скорость перемещения: 2 метра в секунду».

«Страна Жизни ур. 1:

Энергия: 1,2.

Объем: 121 кубический метр.

Скорость перемещения: 1 метр в секунду.

Подданные:

Муравьи Айцзянь (ур. 0).

Ядовитые Споры (ур. 0).

Старая Софора (ур. 0).

Кречет 1 (ур. 0).

Кречет 2 (ур. 0).

Кречет 3 (ур. 0).

Врожденный навык: Контроль Влажности».

Ли Го с удовлетворением посмотрел на свои растущие владения.

После повышения уровня для увеличения объема земли требовалось больше энергии — две единицы вместо одной.

Вдвое больше, но приемлемо.

Однако сегодня объем земли был не главным.

Полночь.

Все стихло, в небе светила луна.

«Подсчет сегодняшнего вклада завершен».

После системного уведомления шкала опыта муравьев Айцзянь заполнилась.

Ли Го, давно ждавший этого момента, сосредоточил свое сознание на Королеве.

Он увидел, как под ней появился золотистый круг.

— Из каких древних онлайн-игр система берет эти спецэффекты? Никакого воображения, — подумал Ли Го.

Но в следующую секунду он замер от удивления.

Произошло нечто неожиданное!

В золотистом свете появился красный оттенок, а затем красное сияние вспыхнуло, смешавшись с золотым, и осветило темное подземное гнездо как днем!

Если бы у Ли Го были глаза, он бы точно ослеп!

Но, к счастью, он видел и без глаз.

Теперь он воспринимал мир с помощью ментальной энергии.

Благодаря этому он видел малейшие изменения в Королеве!

Сияние проникало в ее тело, причиняя ей, похоже, сильную боль.

Королева выпрямилась, ее тело напряглось, словно в конвульсиях.

Ее тело содрогалось, узоры становились ярче. Началось преображение.

Внешний панцирь снова треснул, обнажив нежно-белое тело, которое на воздухе быстро темнело.

Узоры мерцали, словно потоки лавы, наполняя Королеву новой силой.

— Так вот как выглядит эволюция, — пробормотал Ли Го. — Интересно, есть ли еще кто-то, кто может эволюционировать?

Он быстро осмотрел муравейник.

И замер от изумления.

Все муравьи прекратили свою работу.

Они замерли на месте, окутанные золотисто-красным сиянием, и эволюционировали.

Темный муравейник теперь сиял множеством золотисто-красных кругов, словно звездное небо.

Красиво.

Но при ближайшем рассмотрении зрелище было жутковатым.

Экзоскелеты муравьев стали не черными, а отливали металлическим блеском.

Новые жвалы, еще влажные, были невероятно острыми и издавали скрежет при каждом движении.

Ноги стали тоньше!

Но тонкие волоски на них превратились в острые шипы.

Когда муравьи двигались, шипы раскрывались, словно крошечные булавы.

Но в следующее мгновение…

Шипы складывались, прижимаясь к ногам, и становились почти невидимыми.

Тонкие усики покрылись сегментами, похожими на позвонки, и слегка покачивались в воздухе.

Даже самые маленькие рабочие муравьи достигли полутора сантиметров в длину, а крупные солдаты — двух с половиной, а самые большие — трех.

Трехсантиметровые муравьи!

Что это значит?

Кузнечик-хищник всего четыре-пять сантиметров!

Пусть муравьи пока меньше кузнечиков.

Но они действуют сообща!

И каждый муравей может поднять вес, в сто раз превышающий его собственный.

А после эволюции, возможно, и больше!

Тысячи огромных муравьев, словно черная волна смерти, обрушиваются на врага!

Когда волна отступает, остаются лишь кости!

Представив эту картину, Ли Го возбужденно выдохнул.

— Вот это да!

Когда сияние погасло, Ли Го пришел в себя.

— Раз уж эволюция завершена… может, провести эксперимент?

На дереве, на паутине из тонких нитей, сидел разноцветный паук размером с детский кулак.

Он лениво грелся в лучах солнца, пробивающихся сквозь листву.

Рядом с ним на паутине висели останки его жертв.

Высохшие, пустые оболочки, покачивающиеся на ветру.

Его трофеи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение