Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Он мысленно закатил глаза.

Это странное чувство, вероятно, было вызвано влиянием Болота Смерти.

Глава 4. Покорение Королевы Муравьев

— Неужели мне настолько хорошо живется, что я решил стать чем-то отвратительным?

— Провести неизвестно сколько лет в месте, где нет ни одной живой души, — это же все равно что сидеть в тюрьме!

Это непонятное чувство насторожило Ли Го.

Он ценил свою свободу и независимость.

Поэтому Ли Го не позволял ничему управлять собой.

В любом деле он должен был быть уверен, что сможет в любой момент остановиться.

Возможно, это было своего рода навязчивой идеей.

Из-за этого Ли Го иногда совершал странные поступки.

Когда-то он очень любил играть в видеоигры.

Думал о них днем и ночью.

Когда он понял, что теряет контроль, он заставил себя сидеть за компьютером целую неделю без сна и отдыха.

Пока не начали болеть глаза, дрожать руки, а мир вокруг не расплылся.

В последний день, чтобы не заснуть, он ставил будильник каждые десять минут.

Освободившись, Ли Го упал на кровать и проспал трое суток.

С тех пор игры стали для него просто играми, и больше никогда не контролировали его.

По мнению Ли Го, жажда убийства и зависимость от игр — одно и то же.

Просто теперь он был достаточно силен.

И мог легко справиться с этим.

— Панель характеристик, — пробормотал Ли Го.

«Страна Жизни:

Объем: 5,4 кубических метра.

Энергия: 0,6.

Скорость перемещения: 1 метр в секунду».

«Болото Смерти ур. 1:

Объем: 100 кубических метров.

Энергия: 3,9.

Скорость перемещения: 2 метра в секунду».

— Что ж, Болото Смерти принесло богатый урожай и даже получило первый уровень, — отметил Ли Го, вспоминая вчерашнюю погоню за муравьями. — После повышения уровня скорость увеличилась. И, похоже, появился еще один параметр, который не отображается на панели.

Ли Го попробовал изменить форму. В Болоте Смерти медленно поднялась башня, пока ее не остановила сила тяжести.

До повышения уровня он уже пытался это сделать, но все его усилия вызывали лишь рябь на поверхности.

Тогда Ли Го чувствовал себя беспомощным младенцем, который не может контролировать свои конечности.

Он мог только лежать на земле, переворачиваться, но не мог встать.

Теперь он мог! И это увеличивало его боевую мощь многократно!

Но Страна Жизни представляла собой разительный контраст с Болотом Смерти.

Ее объем уменьшился до 5,4 кубических метров.

Именно поэтому Ли Го так ненавидел этих муравьев.

После долгих экспериментов он понял, что энергию Стране Жизни могут дать не все существа.

Только те, у которых есть разум, способны на благодарность.

Поэтому, даже вырастив огромное дерево и максимально растянув свою землю, он смог увеличить ее объем лишь до тридцати с лишним кубических метров.

А теперь он снова уменьшился до пяти.

Все его усилия пошли прахом.

Ли Го мысленно сжал зубы.

Мелкие твари, я иду за вами!

Думая об огромной колонии муравьев, Ли Го начал фантазировать.

Интересно, сколько энергии они смогут ему дать?

После долгой разведки Ли Го наконец нашел гнездо муравьев Айцзянь.

Он превратил Болото Смерти в щупальце и проник внутрь муравейника.

Внутри гнезда было множество ходов и переходов.

Муравьи разных каст сновали туда-сюда, занимаясь своими делами.

Но никто из них не заметил, как над их головами тихо распространяется влажная красная земля болота.

Ли Го не торопился.

Будучи землей, он располагал бесконечным временем.

Только когда болотная земля проникла во все уголки муравейника, он перешел к следующему этапу.

Ли Го направил свое сознание к Королеве Муравьев.

И был поражен.

— Это… это же земля моей Страны Жизни!

Место, где находилась Королева, было полностью «отремонтировано» землей, которая излучала знакомый Ли Го аромат.

Но эта земля, отделенная от основного тела, постепенно теряла свою энергию.

Скоро она превратится в обычную землю.

Однако именно такой эффект и был нужен Королеве.

Обретшая разум, она купалась в этой энергии, постоянно усиливая себя.

— Вот черт, я стал строительным материалом!

Ли Го был не только зол, но и немного удивлен.

Он посмотрел на Королеву.

Какая жирная тварь!

Как известно, тело муравья состоит из трех частей.

Первые две части Королевы выглядели нормально, но последняя была раздута, словно опухоль!

Из брюшка Королевы одно за другим появлялись яйца.

Они лежали кучей, белые с золотистым отливом.

Рабочие муравьи постоянно переносили их в специальные «родильные палаты».

Ли Го улыбнулся.

Красная болотная земля собралась в небольшую башню.

Это было воплощение сознания Ли Го.

Королева вдруг перестала откладывать яйца и начала быстро шевелить усиками.

Муравейник пришел в движение. Все муравьи, независимо от касты и выполняемой работы, бросили свои дела и устремились к Королеве.

Но на их пути вдруг возникли баррикады из красной болотной земли!

Смертельные ловушки!

Муравьи метались в поисках обходных путей и даже начали штурмовать преграды, используя «тактику муравьиного моря».

Но Ли Го уже не был прежним!

Земля Болота Смерти стала сильнее и подвижнее.

В узких проходах она превратилась в смертоносный поток, уничтожающий все на своем пути!

Бесчисленные жизни поглощались болотом, его энергия стремительно росла.

Ли Го холодно наблюдал за происходящим.

Бой был слишком односторонним и скучным.

Но Королева запаниковала.

Она подняла голову и начала отчаянно махать усиками, словно издавая беззвучный крик.

— Кого ты ждешь? — усмехнулся Ли Го, ожидая развития событий. — Покажи, на что ты способна. Может, это сделает эту скучную битву хоть немного интереснее.

Земля, уничтожавшая муравьев, замерла.

Однако, вопреки ожиданиям Ли Го, муравьи постепенно прекратили атаку и начали отступать.

— И это все? — разочарованно протянул Ли Го, прождав какое-то время. — Ладно, — он покачал головой, — нужно поскорее подчинить эту тварь и вернуться к своим делам.

С этой мыслью Ли Го призвал остатки земли Страны Жизни.

— Интересно, сколько энергии мне даст такая огромная колония?

Земля потекла к Королеве, слой за слоем покрывая ее тело.

«Требуется энергия Страны Жизни: 78–97».

Раздался системный сигнал.

— Так много? — нахмурился Ли Го.

У него не было и десяти единиц энергии, не говоря уже о семидесяти восьми.

Но его решимость не поколебалась.

В тот момент, когда земля почти полностью покрыла Королеву, Ли Го быстро подумал:

— На количество энергии, необходимой для «Ассимиляции», влияют три фактора:

— Сила духа, сопротивление и объем.

— Сопротивление — это быстро меняющаяся величина.

— Если сопротивление Королевы будет равно нулю, насколько уменьшится потребление энергии?

Ли Го посмотрел на отчаянно сопротивляющуюся Королеву и временно остановил ассимиляцию.

— Надеюсь, ты меня понимаешь, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты осознала одну вещь: если ты не подчинишься, все твои подданные… и ты…

Болото Смерти забурлило, предвкушая пир.

— Но я не какой-то злодей. Если ты станешь моей подданной, ты сможешь жить в земле Страны Жизни.

Ли Го решил использовать тактику «кнута и пряника».

Он поставил на то, что Королева не только разумна, но и понимает его слова.

И он выиграл.

Королева перестала сопротивляться. Она подняла голову и покорно замерла.

Ли Го кивнул: — Довольно умно.

— Иначе я бы не пощадил твою колонию.

Конечно, вторую часть фразы он говорить не стал.

Навык «Ассимиляция» активировался снова.

«Требуется энергия Страны Жизни: 13–18».

Как и ожидалось, расход энергии значительно снизился.

Но…

У Ли Го не было и этого количества.

Он беззаботно пожал плечами.

— Делай, что должно, и будь что будет!

— Чего тут думать? Вперед!

— Активировать «Ассимиляцию»!

Земля снова ожила, протягивая корни к телу Королевы.

Энергия быстро убывала, приближаясь к нулю.

Но на этот раз Ли Го не собирался останавливаться!

Энергия иссякла!

И в этот момент Ли Го наконец понял!

То, что проникало в тело Королевы, было не землей!

Это была его духовная сила!

Его душа!

Избавившись от всего лишнего,

Ли Го наконец понял суть навыка «Ассимиляция»!

Раньше энергия была словно топливом, толкающим его душу вперед.

Но теперь топливо закончилось.

И Ли Го почувствовал сопротивление.

Часть его души словно превратилась в гвоздь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение