Глава 8 (Часть 2)

Чем дальше она шла, тем тяжелее становилось у нее на душе.

В адресе не был указан номер дома. Ся Нуаньнуань, немного подумав, набралась смелости и остановила проходившего мимо подростка примерно ее возраста.

— Где дом Ли Фэйэр? — спросила она.

— Пройдите через этот переулок, поверните налево и идите прямо до конца. Там увидите железные ворота, — ответил юноша, оглядев ее с ног до головы. — Если не найдете, спросите еще раз, здесь ее все знают.

— Спасибо, — кивнула Ся Нуаньнуань. Любопытство к Ли Фэйэр еще больше возросло. У нее появилось предчувствие, что в жилах этой девушки течет похожая на ее собственную кровь.

Она ускорила шаг, и внезапный шум вокруг заглушил биение ее сердца.

Ся Нуаньнуань постучала в ржавые железные ворота.

Она постучала несколько раз, и наконец внутри послышался какой-то звук, но никто не открывал. Убедившись, что в доме кто-то есть, она постучала еще раз.

— Входите… Дверь… Дверь не заперта… — донесся до нее слабый дрожащий голос.

Ся Нуаньнуань осторожно толкнула дверь и вошла. Пустой двор наполнял резкий запах лекарственных трав, от которого она невольно сморщила нос. Несколько низких ветхих домиков с черепичными крышами в последних лучах заходящего солнца выглядели еще более заброшенными.

Летнее небо словно засыпало снегом. С каждым шагом к дому Ся Нуаньнуань все сильнее дрожала.

— Ли Фэйэр, только бы я ошиблась дверью! — подумала она.

— Вы… Вы ищете Фэйэр? — раздался слабый голос, как только она вошла в дом.

— Да, — тихо ответила она.

Свет не был включен, в комнате царил полумрак. Запах трав смешивался с затхлым запахом плесени, от которого было трудно дышать. Ся Нуаньнуань осторожно пробиралась в темноте, боясь что-нибудь задеть.

— Фэйэр… еще… еще не вернулась. Она приходит только вечером.

Через некоторое время Ся Нуаньнуань наконец привыкла к темноте и увидела в углу комнаты старую деревянную кровать. Из-под ветхого одеяла показалась голова пожилой женщины. Ее лицо, изборожденное морщинами, словно обезображенное, выражало безысходность.

— Почему вы не включите свет? — спросила Ся Нуаньнуань, словно что-то вспомнив. Она подошла к старушке, присела рядом и спросила: — Бабушка, вы голодны? Может быть, мне сходить купить вам что-нибудь поесть?

— За электричество не заплатили… Отключили… Добрая девочка… Принеси мне, пожалуйста, лекарство. Я не голодна.

Добрая девочка, добрая девочка, добрая девочка.

Наконец-то кто-то назвал ее так. Этих слов она ждала шестнадцать лет.

Слезы невольно покатились по щекам Ся Нуаньнуань. Она быстро встала и, пока шла за лекарством, вытерла их.

Небо постепенно темнело, сумерки, словно чернила, растекались по воздуху, проникая повсюду.

Вскоре и последний слабый свет в комнате исчез. Ли Фэйэр все еще не было. Бабушка, выпив лекарство, уснула. Ее легкий храп прерывался хрипами, и каждый раз, когда она задыхалась, Ся Нуаньнуань замирала от страха, словно старушка могла умереть в любой момент.

Сидя в темноте и вдыхая странный запах, Ся Нуаньнуань чувствовала небывалое удушье, словно вот-вот задохнется.

«И Ся, как же это похоже на то, что было с тобой когда-то», — подумала она.

Время медленно тянулось. Внезапно во дворе послышались тихие шаги, а затем в дверях мелькнула темная фигура.

— Бабушка, я вернулась.

Услышав голос, Ся Нуаньнуань радостно встала, но этим сильно напугала только что вошедшую девушку. Та, словно кошка, отпрыгнула в сторону.

— Ты кто? — воскликнула она.

(2) Первые воспоминания (5)

Дата обновления: 28.12.2011

— Ли Фэйэр? Не бойся, я твоя одноклассница, — поспешила объяснить Ся Нуаньнуань.

— А, — равнодушно отозвалась девушка, обходя ее стороной. Темнота скрывала ее лицо, но по холодному тону Ся Нуаньнуань поняла, что ей не рады.

Ся Нуаньнуань вдруг почувствовала себя виноватой за свой внезапный визит, словно подсмотрела чужую жизнь.

Вскоре она увидела, как девушка, словно маленький кролик, начала быстро рыться в вещах, стараясь при этом не шуметь, чтобы не разбудить больную.

— Нашла! Хорошо, что еще полпачки осталось, — радостно прошептала девушка и чиркнула зажигалкой…

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение