Глава 2 (Часть 2)
Все тело Су Вэньвэнь было напряжено. В ответ она смогла выдавить из себя только тихое «угу».
Она отчетливо чувствовала каждое движение, когда мужчина начал спускаться с каменного лабиринта.
Каждое движение его рук и ног заставляло сердце Су Вэньвэнь замирать.
Она была до смерти напугана, но сейчас, словно рыба на разделочной доске, ничего не могла сделать, кроме как крепко держаться за своего спасителя.
Она даже боялась дышать.
Только прерывистое дыхание выдавало ее страх и беспокойство.
«Просто держись за него и ни о чем не думай», — твердила себе Су Вэньвэнь. Чтобы отвлечься от страха, она начала решать в уме несложные примеры на умножение.
Но где-то в глубине души зарождалась безумная, безрассудная мысль — отпустить руки. Су Вэньвэнь не понимала, откуда взялась эта мысль, но она, как и прежнее желание спрыгнуть с высоты, хоть и подавлялась, но существовала рядом со страхом, время от времени всплывая в ее сознании.
— Не волнуйтесь, мы скоро будем внизу, — сказал мужчина. — Не бойтесь, я крепко держу вас.
Услышав эти слова, Су Вэньвэнь вдруг почувствовала благодарность и ответственность перед этим человеком.
До этого момента страх подавлял все остальные чувства, но сейчас, ощущая влагу на плече мужчины, — то ли свой пот, то ли его, — Су Вэньвэнь вдруг осознала, что этот человек рискует своей жизнью, чтобы помочь ей.
Если что-то случится, пострадают не только она, но и этот молодой человек, который, сам того не ожидая, оказался втянут в эту историю.
Как завороженная, Су Вэньвэнь приоткрыла глаза. Ее лицо было почти полностью уткнуто в плечо и шею мужчины. Перед глазами все расплывалось, она видела лишь фрагменты белого — его одежды, и смуглого — его кожи.
На мгновение дыхание Су Вэньвэнь остановилось.
Не от страха, а от внезапно возникшего чувства.
Су Вэньвэнь не смела поднять голову и пошевелиться, боясь отвлечь мужчину, который, как ей казалось, рисковал жизнью ради нее.
«Он действительно очень надежный», — подумала она.
— Вам уже не страшно? — вдруг спросил мужчина. Его голос был по-прежнему спокойным и бодрым, словно он просто болтал с Су Вэньвэнь о пустяках.
Су Вэньвэнь все еще не решалась говорить. Ей казалось, что сейчас не время для разговоров. Она еще крепче обняла мужчину, не поднимая головы.
Почувствовав свое дыхание на шее мужчины, Су Вэньвэнь вдруг стало неловко.
Видя, что Су Вэньвэнь молчит, мужчина усмехнулся и продолжил спуск.
Су Вэньвэнь обнимала его, прижавшись ухом к его спине, и ей показалось, что она слышит сквозь его тело биение его сердца — ровное и сильное.
«Тук-тук».
Су Вэньвэнь почувствовала, как их сердца бьются в унисон.
В этот момент она наконец-то поверила, что этот человек действительно сможет спасти ее и спустить на землю.
И он делал это прямо сейчас, как и обещал.
С этой мыслью страх и трепет, которые она испытывала при каждом его движении, постепенно исчезли. Су Вэньвэнь обнимала его, прижавшись головой к его спине, чувствуя тепло и уют. Ей захотелось спать.
Когда мужчина поставил Су Вэньвэнь на землю, ее ноги подкосились, и она чуть не упала. К счастью, он успел подхватить ее.
Су Вэньвэнь покраснела. Она не решалась смотреть ему в глаза и, опустив голову, пробормотала:
— Спасибо вам.
— Не за что, — он похлопал Су Вэньвэнь по плечу. — Вы так крепко держались, что у меня теперь плечо болит. Вы, наверное, совсем обессилели. Идите, отдохните как следует.
— Угу, — кивнула Су Вэньвэнь. Подняв голову, она набралась смелости и наконец произнесла фразу, которую все это время прокручивала в голове: — Как вас зовут? Можно узнать ваш номер телефона? Я… я хотела бы отблагодарить вас.
(«Су Вэньвэнь, ну и глупость ты сказала! Он, наверное, подумает, что ты хочешь с ним познакомиться».)
Едва произнеся эти слова, Су Вэньвэнь тут же пожалела о них. Она снова опустила голову, желая заткнуть себя.
— Хотите написать обо мне благодарственное письмо? — шутливо спросил мужчина. Не дождавшись ответа, он продолжил: — Меня зовут Ван Чэн. Что касается номера… Это был пустяк, не стоит благодарности.
Су Вэньвэнь была немного разочарована отказом. «Так и знала, что не стоило спрашивать», — подумала она. Но реакция Ван Чэна была гораздо лучше, чем все те ужасные сценарии унижения, которые она рисовала в своем воображении.
— Я же говорил, что с ней все в порядке! — раздался громкий голос Сюн Кая, который сейчас показался Су Вэньвэнь особенно резким.
— Ваши друзья пришли, — Ван Чэн посмотрел в сторону, откуда донесся голос. — Тогда я пойду. Отдохните хорошенько.
— А… о, — Су Вэньвэнь не успела ничего ответить, как Ван Чэн уже ушел.
Су Вэньвэнь смотрела, как Ван Чэн идет навстречу Сюн Каю и остальным. Она видела, как Хэ Цзяци радостно подмигивает ей, как Сюн Кай хмурится, как Лу Ю сохраняет невозмутимое выражение лица, лишь на лбу у него выступили капельки пота. Но все это стало лишь фоном для удаляющейся фигуры Ван Чэна.
«Ван Чэн, Ван Чэн», — про себя повторила Су Вэньвэнь, запоминая это имя.
Хэ Цзяци подбежала первой и, схватив Су Вэньвэнь за руку, спросила:
— Вэньвэнь, ты как? Ничего не случилось?
— Что с ней могло случиться? — сказал подошедший Сюн Кай, не скрывая раздражения.
Эти слова заставили Су Вэньвэнь проглотить все, что она хотела рассказать — о своем страхе, обиде и переживаниях. Она посмотрела мимо Сюн Кая на тропинку.
Ван Чэна уже не было видно. Вокруг были ее друзья, но Су Вэньвэнь не чувствовала облегчения.
Она сделала вид, что ничего не произошло, и с улыбкой сказала:
— Все нормально. Я залезла наверх, но не смогла спуститься. Мне помог вот этот парень.
— Мы же говорили тебе не лезть! А ты все равно полезла, и нам пришлось возвращаться и искать тебя, — пробурчал Сюн Кай достаточно громко, чтобы все услышали.
— Что ты такое говоришь? — возмутилась Хэ Цзяци. Она взяла Су Вэньвэнь за руку. — Вэньвэнь, не слушай его. Пойдем вниз.
— Все в порядке, это я задержала всех, — улыбнулась Су Вэньвэнь, но в душе расстроилась из-за реакции Сюн Кая. Во время подъема ей казалось, что они нашли общий язык, но сейчас его колкие слова разрушили все хорошее впечатление.
— Дайте Вэньвэнь немного отдохнуть. Мы только поднялись, нам тоже нужно перевести дух, — Лу Ю снял рюкзак, поставил его на землю и прислонился к камню.
— Да, пожалуй. Давайте сначала отдохнем. Вэньвэнь, садись, — Хэ Цзяци усадила Су Вэньвэнь рядом.
После слов Лу Ю недовольное выражение лица Сюн Кая немного смягчилось. Он тоже снял рюкзак и сел.
Су Вэньвэнь почувствовала сильную жажду. Она достала из сумки бутылку воды, открыла ее и выпила почти половину, прежде чем почувствовала облегчение.
Тем временем Лу Ю достал две колоды карт и предложил всем пересесть поудобнее, чтобы поиграть.
Когда карты легли в руку, Су Вэньвэнь почувствовала, что приключение на высоте и героический поступок Ван Чэна остались позади. Ее мысли больше не возвращались к этому происшествию.
Су Вэньвэнь подняла голову, посмотрела на каменный лабиринт, к которому прислонилась, и не могла представить, как Ван Чэн смог спустить ее оттуда.
«Но это уже неважно. Ван Чэн, скорее всего, даже не запомнит меня. А я не из тех, кто влюбляется с первого взгляда в героев-спасителей. Наверное, стоит просто сохранить это как приятное воспоминание», — подумала Су Вэньвэнь.
Она посмотрела на карты, услышала упрек Хэ Цзяци: «Вэньвэнь, ты опять замечталась!», улыбнулась и сделала ход.
Следующим ходил Лу Ю, сидевший справа от нее. Наблюдая за ним, Су Вэньвэнь поняла, зачем он предложил сыграть в карты.
Он видел ее состояние и настроение Сюн Кая, но не стал говорить об этом прямо, а решил разрядить обстановку другим способом.
Су Вэньвэнь хотела поблагодарить Лу Ю, но решила, что это будет слишком сентиментально. Она открыла рот, но так и не произнесла ни слова.
Су Вэньвэнь переключила внимание на игру.
Когда игра закончилась, и друзья собрались продолжить прогулку, Су Вэньвэнь вдруг вспомнила, что не сказала Ван Чэну своего имени.
Вечером, когда Хэ Цзяци начала расспрашивать ее о «ее истории с красавчиком», Су Вэньвэнь рассказала обо всем, что случилось, о своих чувствах и переживаниях.
Хэ Цзяци была хорошей слушательницей. Она правильно реагировала на рассказ Су Вэньвэнь, и та почувствовала, как последнее напряжение окончательно покидает ее.
На следующий день друзья провели еще один день, полный веселья и развлечений. Вернувшись домой вечером, Су Вэньвэнь поняла, что эта поездка сблизила их четверых. Даже ее отношения с Сюн Каем стали немного лучше.
Лежа вечером в постели, Су Вэньвэнь, несмотря на боль во всем теле, чувствовала приятную усталость.
После этого насыщенного дня Су Вэньвэнь так устала, что забыла о своих суперспособностях и о том, что хотела поискать информацию об аварии. Она немного посидела в телефоне и уснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|