Глава 2
Лежа на боку, Су Вэньвэнь смотрела на одежду в шкафу и, управляя своей новой силой, достала пижаму.
Переодевшись и умывшись, Су Вэньвэнь легла в постель. Она все еще была возбуждена, вспоминая аварию. Картина произошедшего стояла у нее перед глазами. Су Вэньвэнь понимала, что именно она спасла всех пассажиров автобуса.
Обретение такой невероятной силы заставило Су Вэньвэнь захотеть поделиться этим с кем-нибудь. Однако, перебрав в уме всех своих родных, друзей и подруг, она засомневалась, стоит ли рассказывать о таком. Ведь подобное чудо могло быть воспринято как нечто аномальное.
От этой мысли у нее в душе поднялась волна раздражения. Су Вэньвэнь ворочалась в постели. Смятение чувств и сумбурные мысли не давали ей уснуть.
Промучившись до поздней ночи, Су Вэньвэнь так и не смогла сомкнуть глаз. Мысли роились в голове, не находя выхода.
В кромешной тьме Су Вэньвэнь вдруг открыла глаза, перевернулась на бок, обняла плюшевого дельфинчика, которого всегда держала рядом, и, коснувшись его носа, тихо-тихо прошептала:
— Маленький дельфин, я расскажу тебе секрет. У меня появились суперспособности.
После этих слов камень, лежавший у нее на душе, словно стал легче. Су Вэньвэнь почувствовала, как устали ее глаза, и наконец-то смогла расслабиться и уснуть.
На следующее утро Су Вэньвэнь проснулась в шесть часов.
Этот день они с соседками по квартире давно запланировали для совместной поездки за город. Девушки уже давно предвкушали этот отдых, программа была составлена, и они с нетерпением ждали этого дня.
Когда они приехали на пригородном поезде к месту назначения, было уже девять часов утра.
Согласно плану, первым делом они отправились на такси к Древнему Храму Наньцзин, взяли напрокат аудиогиды и, слушая рассказ, гуляли по территории, фотографируя друг друга и делясь впечатлениями. Время пролетело весело и незаметно.
Так как была суббота, в Древнем Храме Наньцзин было много посетителей. Одна семья, похоже, приехала на экскурсию в полном составе: пожилые родители и сын, которому на вид было чуть больше двадцати. Они даже наняли гида, и вокруг них постоянно толпились люди.
Су Вэньвэнь и Хэ Цзяци обратили на эту семью внимание, потому что их обеих привлек сын.
Он был очень красивым, высоким, в повседневной одежде и кепке, выглядел стильно и немного дерзко. Его загорелая кожа словно затмевала солнечный свет.
— Кажется, он младше нас, — прошептала Хэ Цзяци Су Вэньвэнь на ухо. — Сейчас так много симпатичных парней.
— Я родилась раньше него, — со смехом вздохнула Су Вэньвэнь. В этот момент Лу Ю помахал им рукой, и девушки, хихикая, поспешили к нему.
После осмотра Древнего Храма Наньцзин наступило время обеда. Четверо друзей заказали еду в ближайшем ресторане с хорошими отзывами и, устроившись за столиком, болтали в ожидании заказа.
Лу Ю достал фотоаппарат и начал просматривать утренние снимки. Остальные трое тоже склонились над ним.
Су Вэньвэнь, пытаясь что-то разглядеть из-за голов Хэ Цзяци и Сюн Кая, только усмехнулась и, достав телефон, решила поискать новости о вчерашней аварии.
Успокоившись, Су Вэньвэнь все еще не могла понять, как произошла авария.
В том месте, где это случилось, откуда мог взяться грузовик, ехавший на такой скорости? Почему он врезался именно в автобус? В тот момент на дороге не было других машин. Более того, когда все пассажиры вышли из автобуса, вокруг не было ни прохожих, ни других машин, у кого можно было бы попросить помощи.
Су Вэньвэнь попыталась найти информацию о расследовании аварии, но, как ни меняла ключевые слова в поиске, ничего не нашла.
«Возможно, эту новость решили скрыть, чтобы не поднимать шумиху», — подумала Су Вэньвэнь, отложив телефон.
В этот момент принесли новые блюда. Лу Ю убрал фотоаппарат, все вернулись к столу и продолжили обед.
Слушая разговоры друзей, Су Вэньвэнь витала в облаках.
За утренними заботами она почти забыла о своем секрете, о том, что у нее появились суперспособности.
Но мысли об аварии напомнили ей о новой силе.
Теперь она думала только о том, как бы использовать свои способности после обеда.
После обеда друзья отправились на гору Линси, известную своими живописными видами. На горе не было ступенек, тропинки были протоптаны самими людьми. Подъем был довольно крутым, местами даже опасным, что очень нравилось Су Вэньвэнь.
Хэ Цзяци, поднявшись на полпути, решила отдохнуть, и Лу Ю остался с ней.
Су Вэньвэнь и Сюн Кай продолжили восхождение.
Хотя Су Вэньвэнь и Сюн Кай жили в одной квартире, они мало общались и не были особенно близки.
Но сейчас, поднимаясь вместе в гору, они вдруг почувствовали какое-то взаимопонимание и даже нашли общие темы для разговора.
Пока Сюн Кай не видел, Су Вэньвэнь управляла своей силой, убирая с тропинки мелкие камни в траву. А на крутых участках она как будто случайно находила удобные выемки для ног, которые сама же и создавала.
Наконец, Су Вэньвэнь и Сюн Кай добрались до вершины.
На вершине горы находилось единственное рукотворное сооружение — огромный каменный лабиринт высотой около пяти-шести метров.
Обойдя лабиринт, Су Вэньвэнь сказала:
— В этом лабиринте есть выступы, можно попробовать забраться наверх.
— Интересно, а можно ли туда залезать?
— Если его построили таким, то, наверное, можно.
— Довольно высоко. Ты сможешь?
— Конечно, — без колебаний ответила Су Вэньвэнь, внимательно осмотрев лабиринт. Ей показалось, что выступы достаточно надежные, и она не упадет.
В этот момент зазвонил телефон Сюн Кая. Су Вэньвэнь продолжала рассматривать каменное сооружение, слыша, как Сюн Кай коротко ответил на звонок.
— Это Цзяци и Лу Ю?
(Нет комментариев)
|
|
|
|