Глава 1 (Часть 2)

Су Вэньвэнь отчётливо услышала звон разбитого стекла. В тот же миг кабина грузовика пробила лобовое стекло автобуса и ворвалась внутрь.

За эти короткие мгновения страх полностью охватил Су Вэньвэнь.

Раздался оглушительный грохот, осколки стекла разлетелись во все стороны, но словно наткнулись на невидимый барьер, потеряли силу и безвредно упали, никого не задев.

Вокруг поднялись испуганные крики, и Су Вэньвэнь пришла в себя.

Она обнаружила, что сидит на полу автобуса, совершенно обессиленная. Только благодаря тому, что пассажиры, упавшие рядом, поддерживали друг друга, она не лежала плашмя.

Су Вэньвэнь подняла голову и увидела прямо перед собой кабину грузовика, врезавшуюся в автобус. Вокруг валялись осколки стекла.

Кабина не слишком глубоко вошла в салон автобуса, и стоявшие впереди пассажиры не пострадали. Водитель автобуса, находившийся в самой опасной зоне, чудом избежал столкновения, потому что его сиденье каким-то образом откинулось назад.

Водителю грузовика повезло меньше. От сильного удара он врезался в лобовое стекло своего грузовика.

На его голове и на стекле виднелось большое кровавое пятно. Он лежал без сознания на сиденье, и неизвестно было, жив он или нет.

Избежавшие гибели пассажиры не могли сдержать рыданий. В салоне поднялся шум и гам.

Водитель автобуса начал организовывать эвакуацию. Пассажиры, поддерживая друг друга, стали медленно выходить из автобуса, пока не оказались в безопасном месте.

Кто-то из более спокойных пассажиров уже вызвал полицию и скорую.

Только когда Су Вэньвэнь села на землю, она почувствовала, как ее дух, блуждавший где-то далеко, вернулся в тело. Она крепко сжала правую руку, чувствуя боль в ладони, и немного пришла в себя.

В этот момент она ощутила, что в левой руке держит что-то.

Су Вэньвэнь ошеломленно посмотрела вниз и увидела, что в ее руке — ее собственный телефон. Через несколько секунд она словно что-то поняла, медленно убрала телефон в сумку, обняла колени и тихо заплакала.

Когда приехали полиция и скорая, Су Вэньвэнь уже немного успокоилась. Она вместе с другими пассажирами, получившими легкие травмы, помогала тем, кто пострадал сильнее.

Водителя автобуса сразу же попросили рассказать о случившемся.

Как и в разговоре с возмущенными пассажирами во время ожидания, водитель объяснил, что грузовик не снижал скорости и ехал прямо на автобус. Даже несмотря на то, что автобус двигался не быстро, затормозить в тот момент было уже невозможно.

Полицейские задали Су Вэньвэнь несколько стандартных вопросов и отпустили.

Приехавшие с машиной скорой помощи медики осмотрели ее, убедились, что у нее лишь легкие ушибы, и прямо сказали, что в больницу ее не повезут.

Су Вэньвэнь, хоть и была недовольна, поблагодарила медиков. Отойдя подальше, она вызвала такси и поехала домой.

Дома она оказалась почти в девять часов вечера.

Услышав, как Су Вэньвэнь входит, Хэ Цзяци выглянула из своей комнаты:

— Сегодня же пятница, почему ты так поздно? Опять задержали на работе?

— Нет, — Су Вэньвэнь выдавила слабую улыбку. — По дороге кое-что случилось.

— У тебя какой-то нездоровый вид. Ты не заболела? Если ты заболела, то завтра на загородный отдых не поедешь? Мы так долго планировали эту поездку…

— Мне немного нехорошо… Усну, и все пройдет, — улыбнулась Су Вэньвэнь. — Мы так долго работали, наконец-то выбрались отдохнуть. Я обязательно поеду.

— Тогда я спокойна. Хорошо отдохни, ложись пораньше.

— Угу, — ответила Су Вэньвэнь. Увидев, что Хэ Цзяци вернулась в свою комнату, она тоже пошла к себе.

Положив сумку на стол, Су Вэньвэнь сразу же легла на кровать.

До разговора с Хэ Цзяци Су Вэньвэнь собиралась в субботу сходить в больницу на обследование. Она не хотела рисковать своим здоровьем.

Однако загородный отдых они с соседками по квартире планировали давно, все подстраивали свои графики. Су Вэньвэнь знала, что если расскажет про аварию, то сможет остаться дома, но ей не хотелось портить всем настроение и казаться обузой.

Кроме того, у Су Вэньвэнь была еще одна мысль: возможно, она каким-то чудом почти не пострадала в аварии.

Подумав об этом, она села, посмотрела на сумку на столе и медленно протянула к ней левую руку.

Сумка вдруг подпрыгнула и закачалась в воздухе, словно ее держала невидимая рука.

— О! — воскликнула Су Вэньвэнь, хотя и ожидала чего-то подобного.

Она медленно подняла левую руку, и сумка в ее поле зрения тоже стала подниматься, пока не коснулась потолка.

Су Вэньвэнь подняла голову, наблюдая за этой невероятной картиной. Она с недоверием смотрела на свою руку. Су Вэньвэнь чувствовала, что какая-то сила связывает ее с сумкой. Отбросив сомнения, в этой тишине, во время этого эксперимента, она впервые так ясно ощутила свою силу.

Су Вэньвэнь резко опустила руку, и сумка, словно притянутая какой-то силой, упала ей прямо в руки.

— Вау! — Су Вэньвэнь, обнимая сумку, не смогла сдержать смех.

Она положила сумку рядом и протянула руку к электронным часам на столе.

Под контролем Су Вэньвэнь часы двигались влево и вправо, вращались в воздухе, послушные, как дрессированная обезьянка, выполняющая трюки.

— Вот это здорово! — воскликнула Су Вэньвэнь, откидываясь на кровать. Закрыв глаза, она протянула руку в сторону шкафа и с удовольствием услышала, как внутри задвигались вешалки.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение