Ина (Ena)
У каждого в сердце своя Ина, и она воплощает самые идеальные и совершенные женские черты.
Она — миф, рожденный в мечтах людей. Они любят её облик, но одновременно опасаются, что сверхинтеллект сможет разрушить их психологические барьеры.
Башня (Tower)
Идеалистка, любительница старины и вечный последователь и наблюдатель за Иной — научным творением. Её рост так мал, но имя устремлено к небесам.
Эйк Мессия (Ake Messiah)
Цивилизация Музыкантов давно обратилась в прах, но он воспевает её в темноте. Его прошлое неизвестно. Возможно, раньше он не был так искушен в мирских делах, но ему суждено скрываться среди людей, превращая свою неустроенность в изящество.
Дейн Розасиэ (Dyen Rosahseae)
Смерть — это и новое рождение. Ему достаточно было бы петь, чтобы обрести жизнь, но увечье вынуждает его физически быть свидетелем смерти, а реальность всегда намного уродливее искусства.
N
Загадочный, неизвестный. N — всего лишь обозначение, но с определенным намёком.
Его высокомерие скрывается за безупречной внешностью. Никто не пытается угадать, намекает ли цвет его кожи на то, что в каждом течет темная кровь, ведь люди всегда считали чернокожих низшими демонами.
Серига Картер (Cerigha Karter)
Звезды всегда так загадочны. Бесчисленные цивилизации, связанные со звездами, оставили после себя лишь легенды и канули в лету. Какие же секреты хранит он?
Некоторые ответы уже унесены в могилу, и, возможно, молчание хранителей имеет свои причины.
Грейсия Дар (Greysia Dar)
Прекрасная девушка, словно святая. Она и воин, и целитель. Даже Дейн говорит, что её божественный свет озаряет мрак смерти. Пусть влюбленные будут вместе.
Черри-Томато (Cherry Tomato)
Это не её настоящее имя, и не стоит на этом заострять внимание. Уважать женщину — значит уважать её выбор: её бар, её гендерную идентичность, её музыкальные вкусы. Если вы уважаете её, то двери её бара «Матэлиз» всегда открыты для вас.
Воленн Сатели (Volenne Satelye)
Возможно, он никогда не поймет, что такое любовь. Как печально. Другие создают меланхоличное искусство, вдохновляясь любовью, а его самолюбование, кажется, врожденное. Даже любовь не способна его спасти, хотя, по правде говоря, любовь и не всемогущая сила, что вполне логично.
Пененшерл Гериголи (Pennensherl Gerigoly)
Учительница, которую стоит помнить. Бесчисленные люди, включая Эйка, любили её простоту и чистоту. В ней была та же первозданная загадочность и непорочность, что и в северной природе, пока она не пала за своим любимым кафедральным столом, и грязная кровь не окрасила её платье.
Лустелла Акэнджел (Lustella Akengel)
— Это не высокомерие, это чувство собственного достоинства, — говорит она. Кто бы мог подумать, что у этой неприступной начальницы есть такая благородная сторона. Но она действительно отличается от льстивых и придирчивых бездельников из высшего руководства. У неё свои принципы.
Йоасли Эдер Сатели (Yoasli Eder Satelye)
Столь благородный, столь величественный. Окутанный божественными мелодиями, ближе всех к Божественной Башне, он, несомненно, посланник Бога. Он проницателен, он повелевает громом, он знает всё, он всемогущ. Ибо он по своей природе добр, и его милосердие вечно.
Йеар Мессия (Jear Messiah)
Его отца никто не знает. Известно лишь, что его мать, не выдержав страданий, оставила его и умерла. Услышав эту новость, он улыбнулся и сказал, что Святая Дева упокоилась, а он будет скитаться по земле грехов, искупая их своей жертвой.
— Благодарите тех, у кого еще осталась хоть капля самоуважения, кто продолжает здесь держаться, — сказал он. — Иначе я вас всех покину. Наш завет еще не окончен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|