Девятнадцать кусков торта

Два человека незаметно подошли к дверям Зала научных докладов в Западном районе. Было видно несколько студентов, спешащих на звуки.

— Хочешь зайти посмотреть? — спросила Жань Жань.

Фу Янь слегка наклонил голову, глядя на нее: — Почему вдруг захотелось послушать лекцию?

— Сяо Фу!

Их разговор был внезапно прерван. Фу Янь повернулся на голос. Впереди стоял старик с седеющими висками, в его глазах мелькнула радость. Справа позади него стоял чуть более молодой ассистент.

— Декан, — с уважением ответил Фу Янь.

— А это кто? — Добродушный декан с недоумением посмотрел на Жань Жань, сидевшую в инвалидном кресле.

Фу Янь слегка улыбнулся: — Моя жена, Жань Жань.

Услышав это, декан принял выражение внезапного понимания: — Смотри-ка, забыл! Возраст берет свое. Мы же виделись на свадьбе несколько месяцев назад. Я помню, ты та очень известная талантливая красавица с Художественного факультета. А ты, парень, и правда хорош и в выборе, и в способностях.

Этот старый Ци Чжэн с Художественного факультета всегда говорил, что у нас на физическом факультете хоть и высокий интеллект, но эмоциональный интеллект отрицательный, мы не романтичны. Теперь посмотрим, что он скажет, хм-хм.

— Кхм-кхм, — получив подсказку от ассистента, добродушный декан понял, что потерял самообладание, и, собравшись, с некоторым извинением сказал Жань Жань: — Старый Ци… Старый Ци гордится таким хорошим студентом, как ты. Я рад за него.

Жань Жань сладко улыбнулась: — Декан Ци тоже часто рассказывал нам, студентам, что хотя вы с ним всегда спорите при встрече, вы вынуждены признать, что являетесь друг для друга родственными душами.

Глаза декана слегка блеснули, а затем он скривил губы: — Родственные души? Вы, художники, такие сентиментальные, просто невыносимо.

Фу Янь и Жань Жань, услышав это, обменялись беспомощными улыбками.

— Сяо Фу, я тебя давно не видел. И научных статей ты не публикуешь. Расслабился после женитьбы? Хотя жену нужно любить и проводить с ней время, не забрасывай и исследования. Ты должен уметь справляться с обеими сторонами. Ты очень умный и всегда внушал доверие, поэтому я не буду много говорить.

Декан повернулся к Жань Жань: — Сяо Жань, пожалуйста, не обижайся на мои слова. Просто он не должен зарывать свой талант.

Услышав слова декана, милое личико Жань Жань покраснело. Она взглянула на Фу Яня рядом: — Декан, вы очень правы, он именно такой. Вам нужно побольше его поучать.

Сказав это, она ещё и озорно скорчила ему рожицу. Но в присутствии декана он ничего не мог сделать, оставалось только вздыхать и беспомощно улыбаться.

После обмена любезностями декан снова спросил Фу Яня: — Ты давно не читал лекции в университете, скоро станешь легендарной личностью. Как раз через три дня будет форум, не хочешь вернуться и выступить?

Фу Янь даже не раздумывал, вежливо отказавшись от приглашения: — В это время я, наверное, не смогу. У нее неважное здоровье, и я просто хочу быть рядом с ней. Мне очень жаль, декан.

Декан довольно хорошо знал его характер. Если бы не что-то очень серьезное, он бы так себя не вел. Снова взглянув на Жань Жань, сидевшую в инвалидном кресле, он примерно догадался о причинах.

После ухода декана Фу Янь и Жань Жань погрузились в короткое молчание. Ее болезнь была для них обоих очень чувствительной и избегаемой темой. Каждый раз, когда она затрагивалась, в их отношениях появлялась нотка отчуждения или, скорее, печали.

Но им приходилось сталкиваться с этой реальностью.

Прекрасный день с появлением заката предвещал скорое окончание. Подул прохладный ветерок, листья на деревьях у дороги зашуршали. Ярко-желтый цвет всегда затмевал светло-зеленый, излучая страх приближающейся ночи.

Фу Янь взял пальто и накинул на Жань Жань: — Пойдем домой.

— Господин Фу, вы знаете?

На самом деле, я впервые увидела вас на лекции. Тогда я как раз вернулась в университет, чтобы оформить документы об окончании. Проходя мимо зала докладов, я из любопытства зашла, и оказалось, что это вы.

— Я сидела в последнем ряду и смотрела на вас на сцене. Вы говорили уверенно, остроумно и интересно. С того момента я поняла, что люблю вас. Возможно, это судьба, судьба любви с первого взгляда. Я не могла убежать и не собиралась.

Она не повернулась к нему, казалось, просто смотрела вперед, рассказывая историю, не имеющую к ней отношения.

— Сейчас вы очень любите меня, очень заботитесь обо мне, очень дорожите мной. Я очень счастлива и довольна. Хотя мне осталось не так много времени, я чувствую, что моя жизнь была совершенно идеальной. Как и вы, мне достаточно вас, мне больше ничего не нужно.

— Но я также разочарована вами сейчас. Вы должны взять себя в руки, стать тем, кем я восхищалась, но кто был досягаем. Я не хочу быть вашим препятствием и обузой на пути вперед. У каждого из нас есть свое предназначение в этом мире, мы не рождены ради любви и не умираем без нее.

Декан был очень прав, вам нужно разделить меня и вашу работу. Вы понимаете?

Долгое время до ушей Жань Жань доносился только его тяжелый голос:

— Я понимаю, но… я не хочу терять тебя, ты понимаешь?

Жань Жань молчала.

Уличные фонари медленно зажглись, вытягивая их тени очень длинными, очень длинными, а затем тихонько постепенно удаляясь и исчезая в ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение