Призыв двух тортов Божественного Дракона

После обеда Жань Жань увидела, что на улице прекрасное солнце, и потянула Фу Яня выйти погреться. Они сидели в плетеных креслах, и она, как послушный котенок, тихонько прижалась к нему.

— Удобно? — тихо спросил он.

— Угу, — тихо ответила она, очень нежно. Ее голос достиг его ушей, но при этом заставил его лицо застыть.

— Можно так каждый день после обеда?

Ее голос прозвучал, отгоняя другие мысли из его головы. Он продолжил гладить ее: — Угу.

Мягкое тепло навевало сонливость, а его нежные поглаживания быстро заставили ее медленно закрыть глаза и сладко уснуть.

Когда Жань Жань проснулась, на улице уже совсем стемнело. Она обнаружила, что лежит на кровати в спальне. В ее глазах была дымка, черная пустота. Она просидела так полчаса, прежде чем откинуть одеяло, встать, нащупать и надеть туфли, а затем, опираясь на перила, спуститься вниз.

Увидев яркий свет в холле на первом этаже, она сразу почувствовала себя спокойнее. Медленно спускаясь по лестнице, она увидела в огромной гостиной Лань Цзинаня и Дядю Ли, играющих в шахматы. Битва была настолько ожесточенной, что они даже не заметили, как она спустилась.

Она не стала их беспокоить и направилась к кухне. Действительно, оттуда доносились приглушенные голоса двоих людей. Чувства Фу Яня всегда были острыми, и, обернувшись, он обнаружил Жань Жань, стоящую у двери кухни. Он отложил работу и подошел к ней: — Проснулась?

— Пойдем погуляем немного, ужин скоро будет готов, — нежно добавил он.

Жань Жань покачала головой: — У всех есть дела, и я не хочу сидеть без дела.

Он знал ее упрямый характер и больше не стал ее останавливать. Так она присоединилась к приготовлению новогоднего ужина. Втроем они весело болтали, лепя пельмени, создавая теплую атмосферу воссоединения семьи.

— Сяо Фу, ты учишься так быстро, скоро обгонишь меня, — щедро похвалила Жань Хань.

Фу Янь скромно улыбнулся в ответ: — Это вы, тетя, так хорошо учите.

Жань Хань продолжала лепить пельмени, не сбавляя темпа, и болтала о житейских делах: — Этот способ лепки передается из поколения в поколение в нашей семье. Не думай, что лепить пельмени — это просто. На самом деле, хорошо слепить их довольно сложно. Жань Жань много раз училась, но так и не получилось. Видимо, интеллект и талант все же очень важны.

Услышав это, Жань Жань рядом сразу почувствовала себя несчастной. Это что, ее родная тетя? Она только хотела что-то сказать, но ее слова застряли в горле из-за другого нежного голоса.

— Ничего страшного, достаточно, что я умею. В будущем, если она захочет поесть, я сам слеплю.

Он ответил на эти слова, не останавливаясь ни на секунду, совершенно подсознательно. Его взгляд был нежным, как вода, полный нежности. Жань Жань больше не могла смотреть на это и продолжила лепить пельмени, опустив голову. Вскоре слезы медленно потекли по ее щекам и упали на разделочную доску.

Фу Янь, слепив один пельмень, вдруг остановился, наклонился к ее уху и тихо спросил: — Что случилось?

Она покачала головой.

Поскольку ее длинные волосы скрывали ее лицо, он не видел его и подумал, что она обиделась на слова Жань Хань и дуется на него: — Ты должна радоваться и гордиться.

— Толстокожий.

Увидев, что она заговорила, он улыбнулся: — С кем поведешься, от того и наберешься.

— Ты назвал меня толстокожей.

— Просто повторяю пословицы. Новый год, популяризируем китайскую культуру.

— … — Она решила, что больше не будет спорить со своим Господином Фу.

Жань Хань рядом не выдержала: — Ладно, хватит дурачиться. Варка пельменей достается вам. Я пойду приберусь, и будем ужинать.

После слов старших они наконец успокоились. Конечно, не обошлось без того, чтобы кто-то не намазал мукой лицо другого.

Затем на кухне снова раздался смех и шум.

— Пельмени сварились, — Фу Янь показал на Жань Жань, которая сидела без дела, чтобы она выключила огонь.

— Как ты узнал, что они сварились? — Жань Жань была очень удивлена. Он не варил пельмени много раз, крышка кастрюли не была открыта, и она не видела, что происходит внутри. Как он мог знать, что они готовы?

Он не ответил сразу, на его губах играла уверенная улыбка. Он протянул руку и снял крышку кастрюли. Тут же поднялся пар, и Жань Жань увидела множество пухлых пельменей, плавающих на поверхности воды, явно готовых. Пока она удивлялась, до ее ушей донесся его неторопливый голос:

— Одна формула: тип начинки, количество пельменей и толщина теста — три независимые переменные, время — зависимая переменная. Подставив значения, все становится ясно с первого взгляда.

Хотя Жань Жань знала, что интеллект ее Господина Фу намного превосходит обычный, и уже привыкла к этому, все, что она увидела сейчас, казалось, выходило за рамки ее воображения. Он был абсолютно востребован везде, куда бы ни пошел, будь то дома или на улице. С ним рядом ничто не было проблемой.

Непонятно почему, но ей вдруг показалось, что в носу вдруг немного защипало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение