Шесть кусков торта
За окном переплетались синее небо и белые облака, а полоска заката добавляла красок. Фу Янь снова опустил взгляд на Жань Жань в своих объятиях, и на его обычно равнодушном лице появилась легкая улыбка.
Возможно, именно такой жизни он всегда по-настоящему хотел. Раньше он никогда не думал, что рядом с ним будет женщина, женщина, которую он глубоко любит. Теперь он считал эту женщину всем для себя, неотъемлемой частью своей жизни.
— Господин, ваш плед.
Подошла не та стюардесса, что раньше, но Фу Янь не обратил внимания. Он взял плед и вежливо поблагодарил.
Положив плед сначала на колени (поскольку правая рука была занята Жань Жань), Фу Янь вынужден был левой рукой развернуть его, а затем, держа на руке, аккуратно накрыть ею Жань Жань. Каждое его движение было таким нежным, словно мать заботилась о новорожденном младенце, боясь, что с ним что-то случится.
— Угу.
— Я тебя разбудил? — Фу Янь слегка нахмурился, но движения руки не прекратил, тихо сказав: — Спи дальше.
Глядя на плед, лежащий на ней, Жань Жань почувствовала необъяснимое тепло на душе. В ее уставших глазах заплескались слезы, но она быстро моргнула: — Угу.
Вскоре она что-то вспомнила и села: — Господин Фу, у вас, наверное, рука затекла.
Фу Янь хотел сказать, что все в порядке, но увидел, что ее лицо очень бледное: — Укачало?
Жань Жань слегка опешила, подсознательно покачала головой: — Нет.
Протянув руку и погладив ее все более бледную щеку, глядя на ее глаза, в которых от дискомфорта не было прежнего блеска, Фу Янь почувствовал невыносимую боль в сердце: — Жань Жань, не будь больше такой капризной, мне больно смотреть.
Мне больно смотреть.
Взгляд Жань Жань был немного затуманен. С момента их знакомства прошло уже четыре года. С того дня, как она встретила Господина Фу, она знала, что он не очень разговорчив, холоден снаружи, но горяч внутри, и ему трудно выразить любовь словами. Он явно очень заботился, но всегда притворялся равнодушным.
Она не ждала, что ее Господин Фу будет часто говорить ей нежные слова, потому что она уже чувствовала его любовь глубоко в сердце. Но все же она была женщиной, и ей нравилось, когда он говорил ей эти нежные слова. Просто она не понимала, почему именно сейчас.
Ее Господин Фу никогда не колебался, выполняя ее просьбы. Теперь у него тоже появилась просьба к ней, но она пришла слишком поздно, слишком тяжело и совсем не вовремя.
Зарывшись лицом в его грудь, Жань Жань изо всех сил сдерживала слезы: — Угу, я обещаю.
Не подозревающий Фу Янь расслабился и нежно погладил ее волосы: — Прости, я тебя напугал. — Казалось, он подумал, что его тон был немного резким.
Жань Жань покачала головой у него на груди.
Чтобы исправить ситуацию, на этот раз Фу Янь постарался говорить как можно мягче: — Прими лекарство, скоро станет лучше.
Жань Жань кивнула.
— Что случилось? — Увидев, что Жань Жань отстранилась от него, Фу Янь поспешно спросил.
Немного овладев эмоциями, Жань Жань огляделась и тихо сказала: — Мне нужно в туалет.
Фу Янь понял, что ей неловко, и слегка улыбнулся: — Нужно, чтобы я пошел с тобой? — Сказав это, он вдруг почувствовал что-то неладное и добавил: — Тебе нехорошо.
Но Жань Жань все равно не поддалась: — Не нужно.
Фу Янь тихо рассмеялся и не стал настаивать.
Она... Хотя они уже были женаты, иногда она все еще вела себя так, как в начале их отношений: стеснялась, немного сковывалась.
Как только они вышли из самолета, их тут же окутал уникальный свежий воздух острова, проникающий в легкие. Цвет лица Жань Жань тоже нормализовался. Фу Янь держал ее за руку, чувствуя себя абсолютно счастливым.
Когда они добрались до отеля, уже совсем стемнело. Рядом с отелем был пляж, ярко освещенный, казалось, там готовилась какая-то вечеринка.
— Господин Фу, я хочу туда посмотреть.
Фу Янь знал, что так и будет. Она любила ходить туда, где много людей, как не выросшая маленькая девочка, любящая суету.
Увидев, что Господин Фу молчит, Жань Жань обернулась и моргнула своими красивыми большими глазами: — Молчание — знак согласия?
Фу Янь понял, что в будущем ему, вероятно, придется самому беспокоиться о воспитании детей. И к настоящему моменту он уже накопил немалый опыт. Он очень надеялся, что их дети будут похожи на него характером, тогда забот действительно будет меньше.
— Я поднимусь, оставлю багаж и спущусь. Не уходи далеко, — сказав это, он сделал паузу. — Если я тебя не найду, я пойду ужинать один.
Жань Жань надула губы. Ее Господин Фу обращался с ней как с ребенком и еще пытался заставить ее подчиниться, угрожая ужином.
Фу Янь не обратил на это внимания и продолжил толкать багаж в отель. Уходя, он добавил: — Кошелек верну тебе позже.
Жань Жань быстро пощупала карман одежды. Точно!
Господин Фу, ты жесток.
Но она действительно просто хотела посмотреть.
Поскольку время вечеринки еще не наступило, людей было немного. Жань Жань походила вокруг, но ничего интересного не нашла. Она просто подошла к краю пляжа, села, закрыла глаза и наслаждалась морским ветром, слушая шум моря.
— Чувствуешь себя хорошо?
Жань Жань открыла глаза и увидела, что рядом с ней сидит женщина. На ней было белое полупрозрачное платье, черные волосы развевались по лицу от морского ветра. Казалось, она не обращала на это внимания и не повернула голову, продолжая смотреть на море, ее профиль был спокоен.
Через некоторое время Су Хань наконец повернулась к Жань Жань. Очень красивая девушка. Она протянула ей бутылку напитка и с улыбкой сказала: — Су Хань.
Не отказываясь, Жань Жань взяла напиток и тоже улыбнулась в ответ: — Меня зовут Жань Жань.
Увидев на руке Жань Жань, которая взяла напиток, обручальное кольцо, Су Хань спросила: — Медовый месяц?
Жань Жань не удивилась и кивнула.
— Как хорошо, — тихо вздохнула Су Хань, но в ее глазах явно мелькнула грусть.
— А ты? — спросила Жань Жань.
— Я? — Су Хань снова посмотрела на море, ее глаза наполнились воспоминаниями. — Несколько лет назад, когда я вышла замуж, я тоже проводила здесь медовый месяц.
Жань Жань немного поняла: — Годовщина свадьбы?
— Примерно так.
Затем Су Хань добавила: — Когда мы приехали сюда, тоже был вечер. Я, как и ты, нетерпеливо побежала сюда одна, чтобы насладиться ароматом моря. В тот момент я действительно чувствовала себя самым счастливым человеком на свете.
Жань Жань немного позавидовала: — Ты очень любишь своего мужа, и он тебя тоже очень любит.
Услышав это, Су Хань слегка опешила, а затем звонко рассмеялась: — А ты? Как ты познакомилась со своим мужем?
На лице Жань Жань тоже появилось выражение воспоминания, на ее алых губах играла легкая улыбка: — Это было, когда мне было всего восемь лет. В канун Нового года я сидела одна на обочине дороги.
Шел снег. В самый отчаянный момент он появился передо мной, обнял меня и провел со мной ту самую трудную ночь.
С тех пор его образ навсегда остался в моей голове, не исчезая.
— Как я вам завидую, вы росли вместе и знаете друг друга с детства.
Жань Жань собиралась что-то добавить, но вдруг случайно увидела неподалеку Господина Фу, который искал ее. Она помахала ему, не забыв сказать Су Хань: — Прости, наверное, нам придется поговорить в следующий раз.
Су Хань, конечно, не возражала и тоже повернулась, чтобы посмотреть на Фу Яня, идущего к ним издалека: — Твой муж действительно красивый.
Хотя она часто слышала, как его хвалят окружающие, Жань Жань все равно почувствовала легкую гордость и слегка улыбнулась: — Твой муж, наверное, тоже был очень замечательным. Может, завтра вместе погуляем?
Взгляд Су Хань потускнел: — Его больше нет.
Жань Жань, которая только что встала и сделала шаг, остановилась, на ее лице было недоверие и извинение: — Прости.
Су Хань улыбнулась и покачала головой: — Ничего страшного. Я даже хочу тебя поблагодарить. Изначально я думала, что это будет мой последний визит сюда. Я пыталась убедить себя, что прошло столько времени, и пора отпустить. Но глядя на тебя, я постепенно вспомнила себя прежнюю, и вспомнила все, что он для меня сделал.
По сравнению с ним, я сделала так мало, ничтожную часть того, что сделал он. По всем правилам, я не должна была его оставлять. Раз он отдал за меня свою драгоценную жизнь, что значит для меня потерять немного времени?
Фу Янь стоял на месте, глядя, как Жань Жань медленно идет к нему. Морской ветер развевал ее платье и волосы. В свете береговых фонарей она была на мгновение неописуемо красива. Только когда она подошла всего на несколько шагов, он вспомнил, что нужно подойти, и накинул на нее свою куртку: — Вернешься, выпей лекарство от простуды. Здесь ветер сильный и холодный.
Жань Жань рефлекторно схватилась за куртку, ее мысли были далеко от слов Фу Яня: — Господин Фу?
Фу Янь аккуратно поправил куртку и повернулся к ней, мягко спросив: — Что случилось?
Глядя на его четко очерченный профиль, на его глубокие и очаровательные глаза под красивыми бровями, в которых мелькало легкое недоумение, Жань Жань слегка улыбнулась: — Я голодна. Я хочу ужинать, хочу много вкусного.
Фу Янь улыбнулся, услышав это, и погладил ее по голове: — Хорошо. Редко ты сегодня такая послушная.
В следующую секунду улыбка с лица Жань Жань исчезла. Перед уходом она обернулась и взглянула на одинокую фигуру на пляже.
Господин Фу, прости, я солгала.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|