Десять кусков торта

— Господин Фу, вы курили, — Жань Жань почувствовала запах табака. Она помнила, что Фу Янь никогда не курил.

Фу Янь научился курить за три года, проведенных в лаборатории. Курение помогало ему оставаться бодрым, заставляло чувствовать, что в этом мире еще есть что-то, чем можно заняться.

Видя, что он по-прежнему молчит, Жань Жань постепенно опустила голову: — Раньше я не могла ничего скрыть от тебя, когда болела, поэтому на этот раз снова попробовала.

Фу Янь смотрел на нее. Как он мог не знать ее истинных намерений? Зная, что он занят работой, она всегда ходила к врачу и брала лекарства одна, когда болела.

Хотя она казалась очень привязчивой и не могла без него, на самом деле она была сильнее духом, чем кто-либо другой. Она проявляла свою слабость только перед ним, полагаясь на него, когда это было нужно, и будучи самостоятельной, когда это требовалось. На самом деле, она все понимала, и именно поэтому он любил ее так сильно.

Но ему не нужна была такая идеальная женщина. С первого взгляда он решил баловать ее, не допуская, чтобы она страдала хоть немного. Но у нее были свои собственные принципы.

Он слишком долго был равнодушен, его крепостные стены проржавели. Внезапная атака, и он был полностью разбит.

С ней он мог только уступать. Постепенно его стало волновать только ее здоровье и хорошее настроение.

Он был особенно чувствителен к ней, замечая, что она нездорова, даже раньше, чем она сама. Возможно, именно потому, что он так сильно заботился о ней, он потерял бдительность и расслабился, и теперь заплатил за это непоправимую цену.

Под долгим взглядом Фу Яня Жань Жань потеряла смелость продолжать выдумывать и тихо сказала: — Прости, Господин Фу, я солгала.

Обняв ее, Фу Янь смягчился. Сильная боль, наоборот, сделала его необычайно спокойным: — Жань Жань не виновата, это я не смог позаботиться о тебе.

Гладя ее волосы, он снова мягко спросил: — Когда ты узнала?

— …Шесть месяцев назад, — Жань Жань больше не скрывала.

— Тогда, во время медосмотра?

Она не ответила, прижавшись к нему, что было равносильно молчаливому согласию.

Фу Янь вспомнил, что шесть месяцев назад в семье Фу проводился плановый медосмотр. Каждый раз он внимательно изучал ее результаты, но в тот раз она сказала ему, что отчет использован для того, чтобы дети сделали из него оригами-журавликов. Он осторожно спросил врача, и тот тоже сказал, что все показатели в норме. Она всегда так поступала, поэтому он не стал сомневаться.

Так что на самом деле ее не укачало, и в туалет она ходила только для того, чтобы принять лекарство и контролировать болезнь. Ее недавнее исчезновение тоже было связано с приступом болезни, но она не ожидала, что на этот раз все будет настолько серьезно, что лекарство не сможет полностью подавить ее, и у нее поднимется высокая температура и она потеряет сознание.

Вспоминая прошлое, он видел очевидные пробелы, но он был слишком самоуверен, думая, что защитил ее безупречно.

Выбравшись из его объятий, Жань Жань встала и посмотрела на него. Его красивое лицо было спокойным, как вода, глаза ясные, как постепенно угасающие звезды в темном небе, становясь рассеянными.

Фу Янь протянул руку к ее шее и слегка отвернул воротник: — Одежда испачкалась, я пойду домой и принесу тебе сменную.

— Пойдем вместе, — сказав это, Жань Жань запнулась. — Оставаться здесь… очень скучно.

Он повернулся к окну: — Там холодно, я быстро вернусь.

Жань Жань хотела схватить его руку, которая собиралась выскользнуть, но у нее не хватило сил: — Господин Фу.

Он не только услышал, но и увидел, и сам взял ее за руку.

— Можешь остаться со мной еще немного? Я…

Я боюсь, что если ты уйдешь, я больше никогда тебя не увижу.

Жань Жань крепко уснула в его объятиях только около трех часов ночи. Фу Янь осторожно уложил ее в кровать, укрыл одеялом, долго смотрел на ее лицо, которое перестало быть бледным и постепенно порозовело, а затем привычно поцеловал ее в лоб и вышел из палаты.

На следующий день Жань Жань проснулась и первым делом увидела Фу Яня, сидящего на диване рядом с больничной койкой с закрытыми глазами. Ее сухие губы слегка приподнялись.

— Проснулась? — Неизвестно, когда Фу Янь открыл глаза. Он посмотрел на часы, подошел к кровати: — Еще рано, Жань Жань, поспи еще немного.

Жань Жань покачала головой: — Я голодна.

— Тогда подожди, я выйду и куплю тебе завтрак, — сказав это, Фу Янь собирался уходить.

Она поспешно остановила его: — Нет, Господин Фу, я хочу выйти сама.

Видя ее сияющий вид, Фу Янь ничего не сказал, подошел ближе, взял с пола туфли и приготовился надеть их на нее сам.

— Внезапно обнаружила, что быть больным на самом деле довольно хорошо: одежду подают, туфли надевают.

Увидев, что он остановился и поднял голову, чтобы посмотреть на нее, она тут же смущенно улыбнулась.

Они позавтракали в ближайшем кафе. Жань Жань все время болтала и смеялась. Незнающий человек мог бы подумать, что это она утешает его. Изначально он собирался кормить ее ложкой сам, но она с покрасневшим лицом отказалась, ведь проявлять нежность на публике было не в ее стиле.

— Сегодня днем приедет врач. Жань Жань, обещай мне, что будешь сотрудничать с лечением.

Она остановилась и посмотрела на него: — …Я знаю свою болезнь, на самом деле…

Он прервал ее: — Жань Жань, послушай меня на этот раз, хорошо?

Его голос был немного низким, тягучим, как текущая вода, звучал с эхом, и нежность мягко распространялась, заставляя Жань Жань кивнуть и прижаться к нему: — Но я не хочу оставаться здесь, я хочу домой.

Она сделала такую большую уступку, и Фу Янь не хотел больше ее заставлять.

Вечером того же дня они собрали вещи и сели на самолет домой.

— Жань Жань, будь умницей, прими лекарство перед сном, — Фу Янь высыпал несколько таблеток из белой бутылочки и протянул Жань Жань стакан кипяченой воды.

После того как она приняла лекарство, Фу Янь позволил ей прислониться к его плечу, погладил ее по голове и мягко сказал: — Проспишь, и мы будем дома.

В аэропорту их встречал Дядя Ли. В тревоге он увидел выходящих из выхода двоих и быстро пошел навстречу.

— Господин Фу, Госпожа Фу… — Увидев Жань Жань неподвижной в объятиях Фу Яня, глаза Дяди Ли наполнились беспокойством.

Фу Янь остановил его: — Поговорим в машине.

Устроив Жань Жань, Фу Янь тихо спросил: — Все приехали?

— Уже разместились. Они сказали, что нужно сначала тщательно обследовать конкретное физическое состояние Госпожи Фу, чтобы составить план лечения, но по их выражению лица, ситуация, кажется, не внушает оптимизма.

Хотя Фу Янь не рассказал ему подробно, что произошло, Дядя Ли, основываясь на результатах обследования, присланных из больницы, и информации от врачей, все же узнал правду о случившемся.

Он не мог поверить. Он провел с Жань Жань немало времени, видел, что у нее доброе сердце, свое мнение и принципы, и она спасла его беспомощного Господина Фу. Какая замечательная девушка, но Небеса так с ней обошлись. В свое время он должен был, несмотря на возражения Фу Яня, погадать на судьбу Жань Жань, возможно, это могло бы предотвратить все это. Но теперь уже ничего нельзя сделать.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение