— Благодарим!
— Ваша служанка удаляется.
Ло Мэй поклонилась и увела служанок.
Просьба наложницы Цин
Су Цинъюэ подошла к зеркалу и села, внимательно рассматривая уголки своих глаз и бровей. Ресницы, тонкие, как крылья бабочки, слегка прикрывали ее ясные глаза. Слеза медленно скатилась по ее щеке.
Находясь в гареме, она не могла просто отказаться от борьбы!
За смерть отца и падение семьи Су она, Су Цинъюэ, несла огромную ответственность!
Если бы она не отдала императорскую печать в порыве чувств, отец бы не умер!
Сюань Линъян, ты снова обманул меня!
Она открыла темно-фиолетовую парчовую шкатулку, и перед ней предстала нефритовая печать. Бледно-зеленое сияние отражалось в холодных глазах Су Цинъюэ, и свет, казалось, постепенно угасал.
— Императрица… Ваше Величество…
Позади нее стояла маленькая служанка, робко глядя на Су Цинъюэ.
Су Цинъюэ закрыла шкатулку и, холодно обернувшись, посмотрела на нее. Ее голос был ледяным.
— Что случилось?
— Ваше Величество, на… наложница Цин… просит… просит аудиенции! — робко ответила маленькая служанка.
В последнее время в гарем поступила новая партия служанок, распределенных по разным дворцам. Эта маленькая служанка была пуглива, как мышь, с опущенными бровями, без малейшего очарования, говорила заикаясь. Как она могла попасть во дворец Фэнъян?
Похоже, управляющие Управления внутренних дел совсем не считаются с ней, Су Цинъюэ!
Маленькая служанка, видя, что императрица не отвечает, а ее взгляд острый и холодный, еще больше испугалась. Ноги у нее подкосились, и она с глухим стуком упала на колени.
— Пощадите, Ваше Величество, пощадите… Я больше никогда не посмею… Я больше никогда не посмею…
— Цуй-мама, Ло Мэй! — Су Цинъюэ нахмурилась и крикнула к двери.
Два евнуха, стоявшие снаружи, в панике вбежали и упали на колени, говоря в унисон:
— Ваш слуга Сяочжоцзы, ваш слуга Сяолиньцзы, приветствуем императрицу, желаем императрице благополучия и долгих лет жизни.
— А где Цуй-мама и Ло Мэй?
— Отвечая Вашему Величеству, Цуй-мама сегодня утром была переведена в Чусю, а тетя Ло Мэй только что ушла выполнять Ваш указ, — Сяочжоцзы поднял голову и почтительно ответил.
— Цуй-мама переведена в Чусю? Как же я об этом не знала?! — Су Цинъюэ подняла бровь, в ее глазах читался гнев.
— Отвечая Вашему Величеству, по указу Императора, чтобы не беспокоить Ваш покой!
— Чусю, да! Через три года наступит день отбора наложниц! — Су Цинъюэ слабо улыбнулась, ее взгляд остановился на дрожащей на коленях маленькой служанке. — Встань.
— Бла… благодарю Ваше Величество… — Маленькая служанка, заикаясь, встала и испуганно отошла в сторону.
— Сяолиньцзы, потом пойди в Чусю и скажи Цуй-маме, чтобы она не волновалась, мне достаточно заботы Ло Мэй! — спокойно сказала Су Цинъюэ, подняла глаза на все еще испуганную маленькую служанку и слабо улыбнулась. — Чего ты боишься? Я тебя не съем!
Маленькая служанка с глухим стуком снова упала на колени и начала бить поклоны.
Су Цинъюэ слабо улыбнулась, приподняла подол платья и изящно удалилась.
Танец, пленяющий город
Когда Су Цинъюэ увидела Цин Цинь, та стояла у столика и расставляла в вазе ветки персика. Только когда две служанки рядом с ней громко поклонились Су Цинъюэ, она убрала руки и слабо улыбнулась ей.
— Ваша слуга приветствует императрицу.
— Не нужно церемоний, сестра, садись, — Су Цинъюэ сидела на высоком месте, с улыбкой глядя на нее. — Ты сегодня пришла во дворец Фэнъян по делу?
— Ничего особенного, ваша служанка слышала, что цветы персика в Императорском саду очень красивы, и подумала пригласить сестру посмотреть на них, — спокойно сказала Цин Цинь. Ее глаза были ясны, как вода, без малейшей пылинки.
Су Цинъюэ улыбнулась, но ничего не ответила, лишь с улыбкой смотрела на Цин Цинь.
Глаза Цин Цинь быстро потускнели, на губах появилась горькая улыбка. Она медленно встала и поклонилась Су Цинъюэ.
— Тогда, Циньэр не будет беспокоить сестру.
— Подожди, я вдруг вспомнила, что давно не выходила из дворца! — Су Цинъюэ подняла глаза на Цин Цинь, в ее глазах читалась едва скрываемая радость.
— Тогда… тогда… — Глаза Цин Цинь заблестели, она была немного растеряна от удивления.
— Тогда, сестра, будь добра, проводи меня на прогулку! — Су Цинъюэ слабо улыбнулась, подошла к Цин Цинь, взяла ее за руку, и они вместе направились в Императорский сад.
В Императорском саду распустилось много цветов. Прекрасные цветы приветствовали их ароматом, деревья пышно зеленели, а водопады и ручьи сверкали на солнце, создавая чудесную, живописную картину.
Они шли по персиковой роще, их одежды слегка колыхались, распространяя тонкий аромат.
— Ваше Величество, смотрите! — вдруг воскликнула служанка Цин Цинь.
Су Цинъюэ и Цин Цинь проследили за взглядом служанки и увидели женщину в розовом, танцующую среди персиковых деревьев. Она словно превращалась в небесную фею, пленяющую город своей красотой, свободно резвящуюся, словно переносящую людей в безмятежную, приятную сказку.
Она словно хотела превратиться в бабочку и взлететь на ветку персика, или стать цветком на кончике ветки, позволяя ручью течь мимо.
— Ваше Величество, это госпожа Юньян, — тихо прошептала Ло Мэй на ухо Су Цинъюэ.
Су Цинъюэ нахмурилась, окинула взглядом осенние глаза и заметила женщину в фиолетовом, сидящую в беседке Юйчжу. Она показалась ей знакомой, но Су Цинъюэ не могла вспомнить, где они встречались.
— Сестра, пойдем посмотрим! — взволнованно сказала Цин Цинь, глядя на Су Цинъюэ.
— Хорошо, — кивнула Су Цинъюэ, взяла Цин Цинь за руку и направилась к беседке.
Женщина в фиолетовом, увидев Су Цинъюэ и Цин Цинь, сначала удивилась, но быстро подошла к беседке Юйчжу и встала рядом.
— Ваша служанка, Инь из Циюнь, приветствует императрицу, приветствует наложницу Цин.
— Ваши служанки приветствуют императрицу, да здравствует Ваше Величество! Ваши служанки приветствуют наложницу Цин, да здравствует Ваше Величество! — Четыре служанки позади них упали на колени и поклонились Су Цинъюэ и Цин Цинь.
Женщина в розовом также подошла.
— Простолюдинка Юньян приветствует императрицу, желает императрице благополучия и долгих лет жизни, приветствует наложницу Цин, желает наложнице благополучие и долгих лет жизни.
— Встаньте все! — Су Цинъюэ подняла руку и, взяв Цин Цинь за руку, села в беседке.
Юньян и Инь Жуэр также вошли в беседку и встали с опущенными головами.
— Яньэр стала еще красивее! — Су Цинъюэ встала, взяла Юньян за руку и посадила ее рядом, нежно поправив прядь волос за ухо. — Тетя и дядя здоровы?
— Благодаря Вашему Величеству, отец и мать здоровы, но иногда очень беспокоятся о Вас, — Юньян слабо улыбнулась, немного стесняясь, глядя на Су Цинъюэ.
Су Цинъюэ кивнула и повернулась к стоявшей рядом Инь Жуэр.
— Благородная наложница Инь, садитесь.
— Благодарю Ваше Величество, — Инь Жуэр поспешно поклонилась и послушно села.
— Сестра, госпожа Юнь… она Ваша… — Цин Цинь с сомнением посмотрела на Юньян.
— Она моя двоюродная сестра. Я помню, когда видела Яньэр в последний раз, она была маленькой девочкой шести или семи лет, а в мгновение ока так выросла! Похоже, я действительно постарела! — Су Цинъюэ слабо улыбнулась.
— Императрица величественна и благородна, ее темперамент врожденный, в отличие от меня, с моим скромным видом, недостойной такого высокого общества, — сказала Инь Жуэр, глядя на Су Цинъюэ.
Цин Цинь слабо улыбнулась, но ничего не сказала, лишь продолжала смотреть на Юньян.
— Наложница Цин хочет что-то спросить у Юньян? — Юньян была довольно умна.
— О, ничего особенного, просто… госпожа Юнь, раз уж вы вошли во дворец, почему императрица, кажется, совсем об этом не знала! — Цин Цинь слегка нахмурилась и спокойно сказала.
Лицо Су Цинъюэ помрачнело, она искоса взглянула на персиковую рощу, делая вид, что не слышит.
— Это… — На лице Юньян промелькнуло смущение. Она подняла глаза на Инь Жуэр, но та, встретившись с ее взглядом, быстро отвернулась.
Будь то наложница, титулованная дама или жена придворного чиновника, вход в гарем требует одобрения императрицы. Кроме того, ни одна наложница не имеет права приводить кого-либо в гарем без разрешения. Нарушение этого правила считается государственной изменой.
Инь Жуэр была умна, и в такой момент она ни за что не стала бы говорить.
Юньян хотела ударить себя по лицу. Краем глаза она увидела вопросительный взгляд Цин Цинь, на ее лбу выступили капли пота. Ей оставалось лишь посмотреть на Су Цинъюэ, надеясь, что та поможет ей ради ее матери.
Намек на интригу
— Как вы все здесь? Похоже, я пришел вовремя! — раздался веселый голос. Сюань Линъян в фиолетовой нефритовой короне, в ярко-фиолетовом парчовом халате, стоял у беседки, с улыбкой на лице.
— Ваша слуга приветствует Императора, желаем Императору благополучия!
— Ваши служанки приветствуют Императора, да здравствует Император!
— Встаньте все!
— Ваш слуга приветствует императрицу, да здравствует Ваше Величество! Ваш слуга приветствует наложницу Цин, желаем Вашему Величеству благополучия! Ваш слуга приветствует благородную наложницу Инь, — почтительно сказал Ли Жуй.
— Давайте, давайте, садитесь все! — Сюань Линъян широким шагом вошел в беседку и сел, с улыбкой оглядывая всех, и наконец остановил взгляд на Юньян.
— Императрица, это кто?
Су Цинъюэ равнодушно взглянула на Юньян и промолчала.
— Простолюдинка Юньян приветствует Императора, да здравствует Император! — Юньян в панике опустилась на колени и поклонилась Сюань Линъяну.
— Юньян? — Сюань Линъян слегка нахмурился, внимательно раздумывая. В гареме, кажется, не было такой персоны.
— Ваше Величество, госпожа Юнь только сегодня вошла во дворец. Она двоюродная сестра императрицы, — слабо улыбнулась Цин Цинь.
— О! — Сюань Линъян вдруг понял. — Двоюродная сестра императрицы, значит, сестра дорогого министра Юня!
— Да! — послушно ответила Юньян.
— Император…
(Нет комментариев)
|
|
|
|