Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На гору Маолин

Особняк семьи Ли был роскошным, классическим и безмолвным.

Ли Исинь спустилась со второго этажа. Сон, который она только что видела, был очень странным, поэтому она решила немедленно отправиться на поиски Гу Яня.

На подоконнике стояла бронзовая кошка размером с ладонь, полностью черная. Ее дядя специально привез ее из чужих краев в подарок.

Телефон лежал у нее в ладони, а цепочка-подвеска на нем раскачивалась из стороны в сторону.

Это тоже была кошка, но золотая, специально изготовленная для нее Ли Чжуном.

Ли Исинь не любила других домашних животных, но испытывала особую нежность к кошкам.

Чжу Юань видела очень странный сон перед тем, как забеременеть Ли Исинь, поэтому она категорически запрещала держать домашних животных в доме. Именно поэтому у Ли Исинь появилась эта изящная золотая кошка.

Помедлив немного, она распахнула входную дверь и вышла.

Всё было тихо и прекрасно.

Завернув за угол, она разблокировала телефон и быстро набрала номер.

— Алло, Ли Исинь... Что тебе?

На том конце провода послышался очень знакомый голос. Гу Янь сейчас был холоден к Ли Исинь, как лед.

Тепло в сердце Ли Исинь мгновенно угасло. С горечью в душе, но притворяясь радостной, она поспешно спросила: — Брат Гу Янь, где ты сейчас?

— У подножия горы Маолин.

Раздался холодный голос Гу Яня. Ли Исинь только открыла рот, чтобы задать еще вопрос, как Гу Янь повесил трубку.

Чжу Вэнь стоял неподалеку от Гу Яня, постоянно глядя в ту сторону, откуда они пришли. Он о чем-то думал и молчал.

Гу Янь неторопливо лег на траву, задумчиво глядя на медленно темнеющее небо.

Сунь Да сидел на большом камне рядом с Цзинь Линъдан, беспокоясь, что Цзинь Линъдан может его невзлюбить. Подумав, он отодвинулся на расстояние вытянутой руки.

Цзинь Линъдан взглянула на него, но ничего не сказала. Сунь Да слегка наклонил голову, исподтишка разглядывая Цзинь Линъдан рядом с собой.

Гу Янь прищурился, глядя на темно-синее небо. Чжу Вэнь, видя, что тот его не замечает, поспешно отошел.

— Алло, Вэньцзы, где вы?

— тихо спросила Ли Исинь по телефону, не в силах скрыть свое внутреннее беспокойство и тревогу.

Чжу Вэнь на мгновение замер, оглянулся на Гу Яня, стоявшего позади. К счастью, Гу Янь не обратил на него внимания. Он повернулся и ответил на вопрос Ли Исинь.

— Мы у подножия горы Маолин, прямо на запад от школы. Попроси дядю Чжуна подвезти тебя, он должен знать, Исинь... Нет, просто приезжай скорее, Гу Янь он... — Ли Исинь не дослушала жалобы Чжу Вэня и повесила трубку. Ей нужно было найти Гу Яня, иначе он снова исчезнет, оставив ее одну.

Она никак не могла понять, почему Гу Янь, с которым они выросли вместе и всегда были близки, теперь так ее ненавидит.

Однажды она очень серьезно спросила Гу Лин: — Почему брат Гу Янь меня игнорирует?

— Может быть, у него появилась девушка?

Гу Лин посмотрела на Ли Исинь и безразлично ответила: — Это тебе придется спросить у него самого.

Ли Исинь и Гу Лин родились в один день. Гу Янь был на два года старше обеих сестер, у него было врожденное "детское личико", и он никогда не занимался важными делами семьи.

Супруги Гу уехали в путешествие, и никто не знал, куда именно. Они пропали без вести уже более двух лет.

Семейный бизнес Гу лег на плечи Гу Лин.

Ли Исинь очень завидовала их братско-сестринским отношениям и дорожила дружбой с ними, но ей становилось все труднее понять, что на уме у Гу Яня.

Повернувшись, она немного подумала и снова направилась к перекрестку.

Как только она вышла на перекресток, ее заметил водитель. Подъехав ближе, он высунул голову, чтобы рассмотреть Ли Исинь.

Легкий ветерок растрепал ее длинные волосы. Ли Исинь небрежно заправила их за уши. Мочки ее ушей были толстыми и большими, что сразу указывало на то, что она была человеком богатым и удачливым.

Длинное бирюзовое платье доходило до лодыжек, а на подоле были вышиты две живые бабочки, которые порхали вверх-вниз, словно танцуя на ней с каждым ее шагом.

Ее расплывчатый силуэт в туманном закате казался сном.

— Красавица, куда едем?

— тихо спросил водитель. Обычно бесцеремонный, он вдруг стал осторожным, боясь нарушить это прекрасное ощущение.

Ли Исинь наклонила голову и привычно улыбнулась. Только тогда водитель смог разглядеть ее лицо.

Изогнутые брови, вишневые губы и неглубокие ямочки делали ее улыбку особенно красивой.

Поскольку она только что проснулась, ее лицо было румяным, и она выглядела еще более очаровательной.

Не успела Ли Исинь ответить, как водитель быстро вышел из машины и услужливо открыл ей дверь.

Ли Исинь села в машину. Таксист закрыл дверь, снова украдкой взглянул на Ли Исинь и усмехнулся.

— К подножию горы Маолин.

Ли Исинь посмотрела на незнакомого мужчину с длинными, растрепанными волосами, который выглядел как бродяга и был примерно того же возраста, что и Гу Янь.

Она смотрела на него с некоторым сомнением. Подумав, она вдруг поняла, что выбежала из дома слишком поспешно и забыла взять деньги.

— Эм... вы?

Мужчина, кажется, не поверил, пододвинулся ближе, и в его глазах мелькнуло любопытство.

Он придвинулся к ней еще ближе. Ли Исинь почувствовала себя неловко и не знала, что сказать. Она все еще размышляла, стоит ли ей выйти из машины, чтобы взять деньги, или немедленно уехать отсюда и попросить своего водителя отвезти ее.

В этот момент Ли Исинь очень сильно скучала по Гу Яню, поэтому она лишь немного подвинулась, но не встала, чтобы уйти. В душе она стала немного более бдительной.

— Зачем ты едешь на гору Маолин?

— Я слышал, там очень странно.

Ли Исинь открыла рот, не зная, что ответить, как вдруг увидела, что водитель повернулся, сел за руль и завел машину.

— Ох!

— Правда?

— У меня там друзья, я еду к ним.

Ей стало немного любопытно. Внезапно услышать от незнакомого мужчины упоминание о горе Маолин, да еще и ее недавний сон был таким странным.

— Да.

Водитель, не поднимая головы, продолжал говорить, пока вел машину: — Все говорят, что гора Маолин очень странная. Говорят, там много-много диких кошек, поэтому ее и называют Горой Кошачьих Духов... Кажется, я слышал, что там есть сокровища, не знаю, правда это или нет... — Водитель задумчиво бормотал себе под нос. Чем больше Ли Исинь слушала его, тем сильнее ее любопытство к горе Маолин разгоралось.

— Легенда, в конце концов, это всего лишь легенда.

Водитель, казалось, бормотал себе под нос, затем повернул голову, взглянул на Ли Исинь и снова начал искать повод для разговора с ней.

— Эй, красавица, вы ведь тоже не едете на гору Маолин, не так ли?

— Честно говоря, я бы тоже хотел посмотреть на гору Маолин, может быть, легенда правдива... — Ли Исинь, занятая своими мыслями, больше не обращала внимания на слова водителя. Она повернулась и молча смотрела в окно.

Небо быстро темнело, пейзажи за окном мелькали мимо. Все было незнакомо, она впервые оказалась здесь.

Такси остановилось, и впереди машины виднелся свет.

— Красавица, приехали. Всего шестьдесят шесть юаней.

Водитель припарковал машину и неохотно открыл дверь для Ли Исинь. Ли Исинь вышла из такси.

Легкий ветерок растрепал ее длинные волосы, две бабочки на подоле платья заплясали еще сильнее, и у нее вдруг закружилась голова.

Водитель потер руки — с наступлением ночи температура опустилась еще ниже.

— Подождите.

— сказала Ли Исинь и пошла вперед. Чжу Вэнь как раз направлялся к ней.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение