Автограф-сессия (Часть 2)

91. А что с Омегой не так?

102. Ссылка. Скорее смотрите, фотографии со свадьбы! Они такие богатые!

124. Почему среди богачей нет меня? *плак-плак*

128. Мне все равно! Заявляю, что это идеальный образ богатого наследника! Пусть все дорамы теперь снимают по этому шаблону.

129. +1

130. +1

151. +1. Почему бы ему самому не сниматься? Дебют! Дебют!

173. Мечтать не вредно. Вы видели фотографии со свадьбы? С такой богатой семьей его Альфа никогда не позволит ему сниматься в кино. Наслаждайтесь, пока есть возможность. Теперь, когда он стал популярен, возможно, он больше не будет проводить трансляции.

222. Товарищи! Товарищи! «Звездная сеть» анонсировала еще одну автограф-сессию через пять дней. Разыгрывают билеты. Нужно только иметь экземпляр книги, чтобы участвовать в розыгрыше.

227. Я уже побежал!

333. Вот это скорость! Подождите меня! Подождите!

354. Ссылка. Запись на трансляцию.

На офлайн-мероприятие пришли в основном читатели с его предыдущей книгой «Записки о горных духах». Так как билеты разыгрывались заранее, здесь было не так шумно, как в «Звездной сети».

В перерывах между автографами читатели не только восхищались его внешностью, но и выражали свою поддержку и ожидание следующей книги.

После четырех часов автограф-сессии Тан Цинчжи устало откинулся на спинку стула. Он так устал, что едва мог держать глаза открытыми.

Столь длительное общение отнимало у него много сил, это было не легче, чем писать по ночам. Он собрался с духом и поблагодарил всех сотрудников.

— Брат Цинчжи, как ты добираешься домой? Поедешь со мной на метро? — Сяо Чэнцзы собрал все подарки, которые ему подарили, запихнул их в рюкзак и застегнул молнию. Он явно был доволен вместительностью своего рюкзака.

Тан Цинчжи посмотрел на этот тяжеленный рюкзак.

— С таким количеством вещей ты до метро не дойдешь. Подожди меня, я тебя подвезу.

Сяо Чэнцзы не стал отказываться, поставил набитый рюкзак на пол и указал на конверты и подарки на столе Тан Цинчжи.

— Я помогу тебе собрать. У тебя есть пакет?

Тан Цинчжи склонил голову набок.

— В машине у сестры должен быть. Я ей напишу.

Он достал коммуникатор, отправил сообщение и спокойно сел ждать.

После того, как он поделился своими переживаниями и принял детское недоразумение, Тан Цинчжи стал еще больше привязан к своей Альфе. Его редкие капризы и нежности делали их отношения еще более гармоничными.

Цзян Яншэн вошла, полы ее плаща развевались на ветру. Она подошла к нему и вручила букет цветов Омеге, который только что поднял на нее взгляд.

— Поздравляю с успешной первой автограф-сессией, Чжичжи.

Тан Цинчжи посмотрел на изящно упакованный букет фаленопсисов.

— Какой красивый, — он радостно улыбнулся, глядя на сестру. — Спасибо.

Цзян Яншэн, довольная его реакцией, тоже улыбнулась.

— Рада, что тебе понравилось.

Тан Цинчжи всегда благодарил своих близких и говорил им приятные слова. Он считал, что чем ближе отношения, тем важнее выражать свою благодарность и любовь, чтобы другой человек знал о его чувствах.

— Кхм-кхм, — Сун Чэн нарочито кашлянул, нарушая их нежную идиллию.

— Здравствуйте, сестра. Меня зовут Сун Чэн, я тоже сегодня участвовал в автограф-сессии вместе с братом Цинчжи. Можете, как и он, звать меня Сяо Чэнцзы, — он снова начал болтать без умолку. — Сестра, вы девушка брата Цинчжи? Как вас зовут? Вы тоже очень красивая. Вы такая прекрасная пара.

— Спасибо, — Цзян Яншэн искренне улыбнулась и даже хотела пожать ему руку. — Чжичжи — мой муж. Мы уже помолвлены, — она обняла Тан Цинчжи за талию, с гордостью заявляя свои права. — Меня зовут Цзян Яншэн. Я, наверное, старше тебя, так что можешь называть меня сестрой.

Сяо Чэнцзы удивленно кивнул.

— Вы уже помолвлены? Вот это да! Я же говорил, что вы очень красивая пара, так приятно на вас смотреть. Я вам завидую. Кстати, сестра, ты принесла пакет? Брат Цинчжи получил много подарков.

Цзян Яншэн достала из кармана плаща сложенный бумажный пакет и быстро собрала в него все конверты и подарки со стола. Затем, обняв пакет, она кивнула им.

— Пойдемте, водитель ждет снаружи.

Тан Цинчжи, глядя на полный пакет, протянул руку.

— Тяжело? Давай я понесу.

Цзян Яншэн подняла бровь.

— Чжичжи, ты неси цветы. Это не так уж и тяжело, — она посмотрела на огромный рюкзак у ног Сун Чэна. — Тебе помочь?

Сяо Чэнцзы закинул рюкзак на спину и с решительным видом сказал:

— Не нужно. Одиночки очень сильные.

— Хе-хе-хе, — Тан Цинчжи рассмеялся и поддержал рюкзак снизу, чтобы немного облегчить ему ношу. — Пойдемте.

Сяо Чэнцзы жил недалеко от места проведения автограф-сессии. Вскоре он попрощался с ними и скрылся за дверью своего дома.

— Устал? Я видела, как ты все время опирался на стол, — Цзян Яншэн прижалась к нему и начала массировать ему спину. Омега расслабился и прислонился к ней.

— Ты смотрела трансляцию? — он зевнул и вытер слезинку, выступившую в уголке глаза. — Я сегодня действительно немного устал.

Цзян Яншэн нежно поцеловала его в веко.

— Поспи немного. Я тебя разбужу, когда приедем.

— Угу, — Омега потерся головой о ее плечо, закрыл глаза и вскоре уснул. Цзян Яншэн постучала по перегородке, отделяющей их от водителя, и тот, поняв ее, поднял стекло и поехал медленнее, выбрав более тихий маршрут.

Сегодня Цзян Яншэн во время перерыва на совещании посмотрела немного трансляцию своего мужа. Она наблюдала, как он мягко разговаривает с читателями, бережно принимает каждое письмо и нежно улыбается восторженным поклонникам.

Она улыбалась, глядя на его счастливое лицо, пока случайно не открыла чат. Увидев комментарии «Милый, возьми меня!», она чуть не сломала ручку и еле сдержалась, чтобы не поехать туда и не забрать его домой.

Она не хотела быть собственницей и ревновать его к поклонникам. Она должна была поддерживать его, позволить ему свободно заниматься любимым делом и гордо стоять рядом с ней.

Скрывая свою ревность, Цзян Яншэн закрыла чат и тут же поручила помощнику заказать букет цветов. Затем она позвонила домой и попросила домработницу приготовить легкий суп и закуски. После этого она с удвоенной энергией принялась за работу, чтобы поскорее забрать Тан Цинчжи домой.

Сейчас, обнимая своего любимого Омегу и слушая его тихое сопение, она чувствовала себя невероятно счастливой. Обычно Тан Цинчжи спал очень тихо, но сегодня, видимо, очень устал, поэтому издавал такие милые звуки.

Она тайком включила диктофон и записала небольшой отрывок, затем выключила коммуникатор и нежно погладила Омегу по щеке.

— Малыш, мы дома. Пойдем, поедим и снова ляжешь спать, хорошо? — она нежно погладила его по груди, боясь потревожить его чуткий сон, и стала ждать, пока он проснется.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение