Бар и квартира (Часть 2)

Тан Цинчжи, словно обжегшись, отвел взгляд. Он подумал, что, возможно, раньше не обращал внимания на то, насколько откровенной была униформа сотрудников в баре Сяосяо.

Не решаясь снова посмотреть на девушку, он повернулся к картине на стене за барной стойкой.

— Ничего страшного, не нужно отдавать в химчистку. Дома моя горничная почистит, — сказал он.

Девушка помедлила, а затем с волнением произнесла:

— Тогда добавьте меня в Звездной сети, я переведу вам деньги за химчистку. Это моя вина, я должна за нее ответить.

Тан Цинчжи вздохнул и посмотрел на девушку. На ее трогательном лице читалось беспокойство, она была бледна, и в ее глазах даже блестели слезы. Она выглядела очень искренней.

Если бы только она не кусала губу под его взглядом и не задирала подбородок, чтобы он лучше видел ее невинные большие глаза.

— Я же сказал, что не нужно. Вы можете идти, — отрезал он, добавив в голос немного холодной отстраненности. В его голосе не было ни раздражения, ни презрения, но чувствовалась дистанция, которая отталкивала.

— Хорошо. Спасибо вам. Еще раз извините… — девушка еще больше побледнела и перестала поправлять волосы. Дождавшись, пока он спокойно кивнет, она пригладила воротник блузки и, словно спасаясь от страшного зверя, быстро убежала.

— Почему ты такой хмурый? Кто-то посмел приставать к господину Тану, пока меня не было? — спросила Цзян Яншэн, подходя к барной стойке после того, как поправила макияж. Увидев, что жених опустил голову и выглядит расстроенным, она поспешила к нему.

— Никто. Просто случайно опрокинули на меня напиток, — ответил Тан Цинчжи, показывая ей рукав. Мокрое пятно на темном пиджаке было почти незаметно. Цзян Яншэн взяла его за правую руку и потрогала рукав. Ткань была влажной, а его запястье — ледяным.

— Какой ты неуклюжий, — пробормотала она, согревая его руку в своих ладонях. — Пойдем домой, а то простудишься.

— Это всего лишь немного алкоголя. Я не такой уж хрупкий, — возразил Тан Цинчжи.

— А кто это на днях объелся холодного арбуза и потом весь день жаловался на боль в животе? — усмехнулась Цзян Яншэн, поднимаясь со стула. Одной рукой она взяла сумочку, а другой — его запястье. — Я больше не буду рисковать.

Омега неохотно позволил ей увести себя. Холодный и неприступный мужчина, который только что держался от всех на расстоянии, теперь делал вид, что хочет вырвать руку, но все же послушно шел за ней.

Когда они подошли к выходу из бара, Цзян Яншэн остановилась и снова потрогала его еще не высохший рукав. Она сняла с шеи шелковый шарф и обернула им его руку поверх мокрого рукава, затем, взяв его за пальцы, сунула руку в свой карман.

— Я попросила водителя подъехать к входу, чтобы ты не простудился на ветру.

Тан Цинчжи с улыбкой наблюдал за ее суетой. Тонкий шарф не мог согреть его, но тепло ее ладони, сжимавшей его пальцы, грело его душу.

Внезапно его осенила идея. Он слегка наклонился и быстро поцеловал Цзян Яншэн в щеку.

— Спасибо.

Альфа посмотрела на него.

— Знаешь, я хотела услышать совсем не это.

— Я скажу тебе, когда мы вернемся, — ответил он, стараясь казаться спокойным.

Цзян Яншэн, сдерживая улыбку, посмотрела на него, крепче сжимая его руку.

— Хорошо. Так ко мне или в отель? Я могу слушать тебя всю ночь.

Не успела она договорить, как уши Омеги покраснели. Он сжал ее пальцы.

— Ко мне. Пусть дядя и тетя Тан посмотрят, какую чушь несет их «лучшая невестка».

— Ха-ха-ха! Нет уж, увольте! Если меня выгонят, кто же будет играть с тобой и тайком приносить пирожные? — ответил Тан Цинчжи, закатив глаза.

— Я и сам могу их купить! Ты говоришь так, будто я маленький ребенок. Кто станет любить тебя только за пирожные?

— О, значит, ты меня любишь! — воскликнула Цзян Яншэн, мгновенно оживившись. Если бы у нее был хвост, он бы вилял так, что стал бы невидимым.

— Ты меня любишь! — повторила она. — Скажи еще раз, пожалуйста!

Глаза Альфы сияли, когда она смотрела на Тан Цинчжи, крепко сжимая его руку. Она следовала за каждым его движением, не сводя глаз с его губ, словно большая собака, выпрашивающая лакомство у хозяина.

— Я… я люблю тебя, — сказал Тан Цинчжи, не в силах сдержать улыбку, и быстро добавил: — Пойдем скорее, машина уже приехала.

Он взял Альфу за руку и быстрым шагом направился к выходу из бара. Ему было стыдно, и он хотел убежать, но не мог заставить себя отпустить ту, которая заставила его так опозориться.

Цзян Яншэн легко шла за ним, словно ребенок.

— Я тоже тебя люблю! Могу повторять это сколько угодно, я не такая жадина, как Чжичжи. Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя…

У Тан Цинчжи была своя квартира помимо дома семьи Тан, но он проводил там не так много времени, поэтому в квартире было пусто и неуютно. Раз уж он признался Цзян Яншэн в любви, он решил идти до конца.

Внезапный порыв смелости заставил его попросить водителя отвезти их с невестой в его квартиру.

Невеста все это время не отпускала его руку и послушно последовала за ним в лифт и в квартиру.

Но как только они сели на диван, вся его решимость куда-то испарилась.

Тан Цинчжи, собравшись с духом, поцеловал Альфу в губы. Закрыв глаза, он, подражая ей, облизал ее губы, делая их влажными.

Но Альфа, словно из вредности, не открывала рот, и его язык тщетно пытался проникнуть за ее сомкнутые зубы.

Цзян Яншэн, приоткрыв глаза, наблюдала, как лицо Омеги становится все краснее, а в его глазах появляется обида от того, что она не отвечает на поцелуй.

— Поцелуй меня, — прошептал Тан Цинчжи, чуть не плача. Невеста так баловала его, что он обижался на любую мелочь.

— Одним поцелуем я не отделаюсь. Чжичжи готов? — Цзян Яншэн притянула его к себе. Одной рукой она поглаживала его губы, а другой — шею, ногтем легонько касаясь железы на затылке. Она чувствовала, как дрожит Омега, и вдыхала сладкий аромат сливочных леденцов, исходивший от него.

— Чжичжи хочет только поцелуй? — спросила она, целуя его в лоб.

Тан Цинчжи почувствовал, как внизу живота разливается горячая волна. Его всего трясло, ему было жарко и трудно дышать. Прохладное дыхание Альфы было рядом, словно спасательный круг, но она не приближалась. Наконец, он не выдержал и расплакался.

— Поцелуй меня! Ууу… все что угодно! — всхлипывая, он прижимался к Альфе, целуя ее в подбородок и шею. — Помоги мне! Умоляю, помоги мне! Ууу… поцелуй… поцелуй…

Глаза Цзян Яншэн потемнели, на ее лице появилась широкая улыбка.

— С радостью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение