Временная метка (Часть 2)

— У нас дома почти не осталось овсянки. Ты всегда ешь вот эту, фиолетовую? — спросила Цзян Яншэн, снимая с полки пачку хлопьев. Утром она специально посмотрела на упаковку дома — вроде бы такая же фиолетовая.

— Кажется, да. Но я уже немного устал от нее. Давай возьмем другую, — ответил Тан Цинчжи. На самом деле, он был непривередлив в еде и обычно ел то, что покупала домработница. Разве что избегал продуктов, на которые у него была аллергия, например, отрубей и папайи. В общем, он был довольно неприхотливым Омегой.

Пополнив запасы снеков, Цзян Яншэн решила заглянуть в отдел свежих продуктов и купить ребрышки, чтобы приготовить дома. Ее коронным блюдом были тушеные ребрышки с картофелем.

Еще не дойдя до мясного прилавка, Тан Цинчжи почувствовал тошноту. Смешанный запах рыбы, мяса и других продуктов вызывал у него неприятные ощущения.

Поэтому Цзян Яншэн оставила его в отделе снеков, а сама отправилась к мясному прилавку, чтобы быстро сделать покупки.

Тан Цинчжи, бродя по отделу, дошел до алкоголя. Вспомнив, что дома почти не осталось спиртного, он решил купить пару бутылок хорошего вина, чтобы выпить вместе с Цзян Яншэн.

Он направился к полкам с дорогим алкоголем. Проходя мимо одного из стеллажей, он столкнулся с парой, которая, играя и смеясь, выбежала из-за угла. Они бежали не очень быстро, но Тан Цинчжи с тележкой не успел увернуться. Девушка врезалась в тележку, и Тан Цинчжи отшатнулся назад, ударившись спиной о стеллаж.

Пытаясь удержать равновесие, он схватился за полку, случайно задев бутылку красного вина, которая стояла с краю. Бутылка упала на пол.

Раздался звон разбитого стекла, и алое вино растеклось по полу, наполняя воздух густым ароматом винограда.

— Эй, ты как ходишь?! Глаза разуй! — раздался грубый мужской голос, низкий и хриплый.

Тан Цинчжи поднял глаза. Перед ним стояла довольно симпатичная пара. Мужчина, выпятив грудь, загораживал девушку, которая, выглядывая из-за его спины, смотрела на Тан Цинчжи с раздражением.

— Тебя спрашивают! Оглох или онемел? Тьфу, вот же неудача! — мужчина повернулся к девушке. — Пойдем отсюда.

Тан Цинчжи был в недоумении. Это же они, взрослые люди, бегали по супермаркету и врезались в него. Почему они ведут себя так, будто он виноват?

— Подождите, — окликнул он пару, которая уже собиралась уходить.

— Я, конечно, не пострадал, когда вы в меня врезались, но за эту бутылку вина нужно заплатить, верно? Разве не нужно дождаться консультанта?

Он заметил, что один из сотрудников магазина, увидев, что произошло, уже спешил к ним.

— Какая еще компенсация? Это же ты ее разбил! — вдруг завизжала девушка, которая до этого пряталась за спиной мужчины.

Невысокий мужчина тоже начал возмущаться:

— Я тебе говорю, не ищи проблем! Сам разбил, а теперь на нас валишь. Денег нет заплатить, а строишь из себя важного господина!

Подбежавший сотрудник увидел осколки стекла и лужу вина на полу, а также троих покупателей, стоящих с напряженными лицами. Он заметно занервничал.

— Успокойтесь, пожалуйста, все успокойтесь! Что случилось? Зачем ругаться? Из-за такой мелочи не стоит, — сказал он. Это был элитный супермаркет для постоянных клиентов, которые, как правило, были довольно состоятельными людьми, поэтому здесь всегда старались поддерживать высокий уровень обслуживания.

Он сразу же вызвал уборщицу, и вскоре появился менеджер.

Тан Цинчжи не хотел связываться с этими неадекватными людьми. Он отошел от места происшествия и обратился к сотруднику:

— Извините за беспокойство. Добавьте, пожалуйста, стоимость этой бутылки к моему сегодняшнему чеку. Мне нужно взять этикетку на кассу?

Пара, видя, что на них никто не обращает внимания, решила, что они правы. Мужчина снова начал разглагольствовать:

— Тебе еще повезло, что мы не требуем извинений! А ты еще смеешь нас обвинять! Ходишь, не глядя под ноги!

Тан Цинчжи разозлился. В его окружении никогда не было таких грубых людей. С детства его воспитывали дома, и он общался только с вежливыми и образованными гувернерами или с родственниками, которые всегда ему уступали.

Даже университет, в который он поступил, был тем самым, где преподавал его дедушка. Профессора были учениками его дедушки, а Сяо Сюйцзе всегда был рядом, чтобы защитить его. Он никогда не сталкивался с таким хамством.

— Если этот господин так быстро забыл, кто именно бегал по супермаркету, как ребенок, и врезался в людей, не глядя под ноги, думаю, записи с камер видеонаблюдения помогут вам освежить память, — сказал Тан Цинчжи. Несмотря на свой мягкий характер, он вырос в атмосфере всеобщего обожания и не привык проглатывать обиды.

— Я заплачу за вино, которое разбил. Но тот, кто виноват, должен хотя бы извиниться.

Он был высоким и светлокожим. Его темные глаза за стеклами очков в золотой оправе смотрели холодно и сурово.

Девушка снова спряталась за спиной мужчины, а ее болтливый спутник продолжал упорствовать:

— Это ты шел, не смотря по сторонам! Не говори ерунды! Хочешь, посмотрим записи с камер?

Тан Цинчжи пристально посмотрел ему в глаза и, видя, что тот не собирается извиняться, повернулся к менеджеру.

— Я оплачу эту бутылку. Пожалуйста, проводите этих людей к камерам видеонаблюдения. Если окажется, что они виноваты, пусть оплатят уборку.

— Какую еще уборку?! Вытирать пол — это их работа! — снова завопил мужчина, тыча пальцем в уборщицу, которая уже начала убирать осколки.

Цзян Яншэн, которая только что подошла, услышала эту фразу. Увидев вздувшиеся вены на руке Тан Цинчжи, сжимавшего ручку тележки, она поняла, что он очень зол.

Она тут же вмешалась, прежде чем Тан Цинчжи успел взорваться.

— Откуда взялось это невоспитанное существо? Орать в общественном месте — верх неприличия!

Сегодня на ней были мартинсы на платформе, и ее рост приближался к 190 см. Она была даже немного выше Тан Цинчжи. Встав между ними, она оказалась почти на голову выше подпрыгивающего от злости мужчины.

Она намеренно высвободила свои властные альфа-феромоны, от которых у окружающих перехватило дыхание. Все невольно отступили от нее. Девушка из той пары вскрикнула и, чтобы не упасть, вцепилась в руку своего парня.

В общественных местах было запрещено выпускать феромоны без причины, поэтому она быстро взяла себя в руки, и резкий запах мяты рассеялся, словно его и не было.

Но этого было достаточно, чтобы все поняли, что она — Альфа высокого ранга. Обычно такие Альфы имели влиятельных родственников и обладали незаурядными способностями. Нормальные люди предпочитали обходить их стороной.

В отличие от Тан Цинчжи, воспитанного в лучших традициях китайской культуры, она выросла за границей и умела использовать свое положение, чтобы подавлять других.

— Что случилось? Почему ты злишься? — спросила Цзян Яншэн, не обращая внимания на затихшую пару, и успокаивающе погладила руку Тан Цинчжи, лежащую на тележке.

Сотрудник магазина тут же подошел к ней и быстро изложил суть произошедшего, естественно, в версии Тан Цинчжи.

— Быстро извиняйтесь, пока я вас не заставила, — холодно сказала Цзян Яншэн, даже не взглянув на пару, и разгладила складки на пальто своего жениха.

Не дожидаясь, пока у нее закончится терпение, девушка промямлила «извините» и потянула своего парня за рукав.

— Простите, — прорычал мужчина и, схватив девушку за руку, потащил ее к выходу. Девушка едва поспевала за ним.

Цзян Яншэн презрительно посмотрела им вслед и снова обратилась к своему Омеге.

Тан Цинчжи отказался от предложения менеджера не платить за вино и взял этикетку с разбитой бутылки, чтобы оплатить ее на кассе.

На самом деле, он все еще был немного зол. Эти люди извинились только потому, что испугались Цзян Яншэн, а не потому, что признали свою вину.

Но, несмотря на свое благородное воспитание, он вырос в семье бизнесменов и кое-что понимал в людях. Немного поразмыслив, он успокоился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение