Глава 12
Всю эту ночь Цзи Сяоюэ спала беспокойно. Она рано встала, ожидая, что с ней будут разбираться. Самым худшим исходом, который она представляла, было то, что её сильно отругают, а затем отправят обратно. Она думала, что с такими добрыми семейными традициями семья Янь вряд ли накажет её, заставив стоять в стойке всадника или что-то подобное.
Наверное, нет.
Сначала Янь Цинъяй не обращал на неё внимания. Поздоровавшись со всеми, Цзи Сяоюэ нашла себе уголок и встала там. Военный лекарь и Янь Сяомэй заботились о Ян Ханьли. Та ещё не очнулась, но военный лекарь сказал, что ничего серьёзного нет.
Янь Цинъяй не мог долго оставаться здесь, присматривая за Ян Ханьли. Вскоре он ушёл заниматься военными делами. Янь Шу и Янь Жэ постоянно входили и выходили, тоже не находя покоя. Во всём военном лагере было много дел.
Позже, не помню, когда именно, Янь Жэ вернулся и принёс Цзи Сяоюэ стул, а ещё дал ей лепёшку, чтобы она перекусила.
Цзи Сяоюэ и Янь Сяомэй вместе помогали военному лекарю. К концу утра эта палатка постепенно стала местом, отрезанным от мира. Больше никто не входил, а позже даже военного лекаря позвали куда-то.
В свободное время Янь Сяомэй не удержалась и спросила Цзи Сяоюэ: — Ты осмелилась приехать одна, не зная ни места, ни людей, и не зная, какие опасности поджидают на дороге?
— А ты разве не приехала?
Цзи Сяоюэ вздохнула и продолжила: — Сначала я хотела выбраться, чтобы найти тебя, но потом, размышляя, поняла, что не могу делать это только ради тебя. Я хочу, чтобы люди извне увидели Пинляо.
— Как увидеть? — Янь Сяомэй не поняла.
Цзи Сяоюэ объяснила ей: — Чтобы они узнали, что мир и спокойствие в Пинляо на протяжении сотен лет сохранялись благодаря тому, что здесь из поколения в поколение стояла на страже одна семья и бесчисленное множество солдат.
Янь Сяомэй наклонила голову, немного подумала и твёрдо сказала: — Они знают.
На этот раз Цзи Сяоюэ с недоумением повернула голову.
— Второй брат сказал, что люди извне знают о семье Янь, знают, что за пределами Пинляо вражеские государства, и они также знают, что семья Янь защищает для них один край родины.
— Но они...
Цзи Сяоюэ вдруг остановилась на полуслове, затем горько усмехнулась и сказала: — Да уж, они всегда знали.
Но есть разница между "знать" и "знать".
Цзи Сяоюэ глубоко вздохнула и, глядя на вход, замолчала.
Они посидели немного, и Цзи Сяоюэ вдруг спросила: — Что ты собираешься делать? Останешься здесь или вернёшься в резиденцию Янь?
Янь Сяомэй покачала головой: — Не могу вернуться. Не всех, кто был прошлой ночью, поймали. Там ещё много людей. Отец сказал, что отправит войска на проверку. Наверное, придётся ждать, пока всех поймают.
— А что, если они пойдут в город?
— В городе не осталось стражников, — пробормотала Янь Сяомэй.
Никто не знал, что хусцы вдруг передумают. Они не установили границы с хусцами, поэтому на их территории оказалось много хусцев в засаде. И именно потому, что они решили довериться хусцам, в городе не оставили солдат.
С этим трудно справиться. Даже если не думать о безопасности людей в городе, просто найти всех хусцев на пустоши уже сложно.
Неудивительно, что у всех такое подавленное настроение.
Цзи Сяоюэ несколько раз хотела утешить Янь Сяомэй, но не знала, как начать, даже не знала, с чего начать говорить.
Эта поездка на Ледяную Пустошь — всё здесь переосмысливает её представление о мире. Реальность слишком жестока, а она слишком бессильна. Она хочет помочь, но ничего не может сделать.
Янь Сяомэй не знала, о чём думает Цзи Сяоюэ. Увидев, что та тоже загрустила, она поспешно похлопала её по руке: — Всё будет хорошо. Отец, старшая сестра и второй брат смогут со всем этим разобраться. Нам не о чем беспокоиться.
Цзи Сяоюэ кивнула: — Я верю им.
К полудню Янь Сяомэй поторопила Цзи Сяоюэ идти есть. Она не раз бывала в военном лагере, хорошо знала его и сказала ей, в какой палатке нужно обедать.
Цзи Сяоюэ сначала согласилась, но не пошла. Янь Сяомэй подумала, что она не привыкла к образу жизни в военном лагере, где всё приходится делать самой, и хотела сама пойти за едой для неё, но Цзи Сяоюэ остановила её.
— Я... — Цзи Сяоюэ редко так запиналась, не в силах что-то сказать. Янь Сяомэй с любопытством смотрела на неё.
— Мы вдвоём сбежали и натворили таких бед. Генерал Янь наверняка очень зол.
Она сказала это довольно тактично. Янь Сяомэй опешила, немного подумала и вдруг поняла: — Ты боишься, что отец тебя ударит?
Выражение лица Цзи Сяоюэ стало неестественным, и на девять десятых оно выражало согласие.
Янь Сяомэй покачала головой: — Не бойся. Отец, даже если убьёт меня, тебя не тронет. Он даже ругать тебя не будет. В конце концов, ты гостья.
Цзи Сяоюэ всё ещё беспокоилась. По выражению лица Янь Цинъяя вчера было видно, что он не собирается так легко её отпустить.
Увидев, что она всё ещё колеблется, Янь Сяомэй просто воскликнула: — Вот что! Ты присмотришь за моей матушкой, а я пойду и принесу еду для нас обеих. Как тебе?
— Ты доставишь себе хлопот.
Янь Сяомэй махнула рукой и собиралась выйти, но занавеска распахнулась снаружи, и вошёл Янь Жэ, неся котелок с едой: — Почему вы не идёте есть?
Янь Сяомэй, увидев его, скривила губы: — Вспомнил обо мне?
Наверное, мне просто повезло.
Янь Жэ, услышав это, рассмеялся: — Тогда не ешь.
Янь Сяомэй не послушала его, выхватила котелок с едой, потянула Цзи Сяоюэ сесть и сказала: — Как раз нам не пришлось идти. В будущем помни, чтобы приносить еду на каждый приём пищи.
Цзи Сяоюэ кивнула Янь Жэ, села и вместе с Янь Сяомэй стала раскладывать еду.
Янь Жэ стоял у входа и смотрел, как они раскладывают еду. Еда здесь была хуже, чем в резиденции Янь, и тем более хуже, чем в столице. Он всё время беспокоился, что Цзи Сяоюэ не привыкнет, но та никак не проявляла этого. Она взяла палочки и совершенно спокойно стала брать еду и есть.
Её движения были плавными и изящными, без малейших признаков чего-то необычного.
— Ешьте. Я пойду. Вечером я снова принесу вам еду.
Сказав это, он увидел, как Янь Сяомэй машет рукой, торопя его. Он остановился на мгновение и с улыбкой сказал: — Лучше не выходите. Получите нагоняй.
Янь Сяомэй, конечно, знала это и даже не подняла головы. А вот Цзи Сяоюэ подняла на него глаза. Янь Жэ покачал ей головой, беззвучно сказав "всё в порядке", и повернулся, чтобы уйти.
Он всегда утешал себя, говоря, что всё в порядке. Цзи Сяоюэ немного не верила ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|