Глава 9 (Часть 2)

Но так поступать слишком опрометчиво. Её приезд только добавит им хлопот.

Всё будет хорошо, каждый вернётся целым и невредимым.

Цзи Сяоюэ глубоко вздохнула: — Обязательно всё будет хорошо.

Янь Сяомэй кивнула: — Столько лет всё было в порядке, и на этот раз они обязательно вернутся с победой, под защитой предков семьи Янь.

Столько лет всё было в порядке.

Цзи Сяоюэ всё время думала об этом. Во время ужина Янь Сяомэй накладывала ей еду, без умолку болтая: — Второй брат сказал, что ты не привыкла к мясу, поэтому просил тебя есть побольше овощей. Когда он вернётся, он снова приготовит тебе отвар из ледяного лотоса.

Цзи Сяоюэ кивнула, принимая все овощи, которые ей давала Янь Сяомэй, и небрежно спросила: — Я слышала, что ледяной лотос очень ценный. Наверное, он очень дорогой?

— Действительно дорогой, но главное, что его трудно найти, — ответила Янь Сяомэй. — Продают ледяной лотос редко. В основном его собирают охотники в горах для себя, и не факт, что за год найдут даже два цветка. Очень редко.

Цзи Сяоюэ вспомнила отвар из ледяного лотоса, который пила в тот день: — В резиденции Янь есть запас ледяного лотоса?

Янь Сяомэй сразу поняла её мысли и с улыбкой сказала: — Нет, этого у нас нет. Это второй брат в тот день пошёл в горы искать. Полдня искал по двум горам, и только по счастливой случайности нашёл.

Цзи Сяоюэ открыла рот, инстинктивно хотела сказать слова благодарности, но слова застряли в горле, сухие и невысказанные.

Семья Янь так хорошо к ней относится, она не должна просто так формально благодарить.

В этом не видно чувств, это холодит сердце.

Она так и не сказала слова благодарности до конца ужина. К счастью, Янь Сяомэй не придала этому значения и тут же переключилась на другие темы.

Уходя, она ещё раз посоветовала Цзи Сяоюэ не думать слишком много.

Цзи Сяоюэ не могла не думать, но больше не показывала этого, боясь, что Янь Сяомэй будет беспокоиться о ней, помимо беспокойства о фронте.

Через несколько дней посыльный привёз ей письмо. Цзи Сяоюэ отдала ему своё давно написанное письмо, чтобы он отнёс его в следующий раз, когда будет выходить из Ледяной Пустоши.

Посыльный тогда, указывая на снег на перевале, протяжно ответил ей: — Трудно сказать, снег сильный, боюсь, придётся ждать десять дней или полмесяца.

Цзи Сяоюэ не беспокоилась о времени. В письме она подробно описала сильный снегопад здесь. Она отправила письмо только для того, чтобы они не волновались и не теряли связи.

Но при таком сильном снегопаде из военного лагеря тоже не могли прийти письма.

Янь Сяомэй ждала у ворот два дня, но так и не дождалась посыльного.

Такая ситуация означала, что на фронте напряжённая обстановка, и даже Ян Ханьли, которой не нужно было идти на войну, не могла уделить им внимания.

В результате, оставшись дома вдвоём, Цзи Сяоюэ стала колючей для Янь Сяомэй. Наступил холодный фронт, Цзи Сяоюэ снова заболела, и в резиденции стало ещё тише и печальнее, что заставило Янь Сяомэй загрустить и перестать улыбаться.

Цзи Сяоюэ не хотела видеть её такой. Она, собравшись с силами, встала, чтобы поговорить с ней, и даже спросила, не хочет ли она снова пойти поиграть у реки Цинхэ.

Но Янь Сяомэй не хотела идти.

— Не хочу видеть Бай Ло.

— Он же не может всё время стоять у Цинхэ, — уговаривала Цзи Сяоюэ.

— Он как раз и охраняет границу у Цинхэ со стороны земель Ху. Он там каждый день.

Цзи Сяоюэ потеряла дар речи и сухо рассмеялась.

Неудивительно, что она встретила его в прошлый раз. Думала, это совпадение.

Прошёл ещё один день. Цзи Сяоюэ почти полностью выздоровела и могла сама вставать и выходить на прогулку. Она взяла Янь Сяомэй за руку и повела её в задний двор посмотреть на красные сливы.

— Когда у меня будет время, я отвезу тебя в столицу. Посмотришь на цветы, которых нет на Ледяной Пустоши.

Раньше, когда Цзи Сяоюэ говорила такое, Янь Сяомэй тут же подпрыгивала от радости, но сегодня, услышав это, она почти не отреагировала, только кивнула.

Цзи Сяоюэ не выдержала её такого состояния и обняла её.

— Они обязательно вернутся домой целыми и невредимыми. Обязательно.

Янь Сяомэй держалась много дней, но от слов Цзи Сяоюэ вдруг не выдержала и, уткнувшись ей в объятия, заплакала, жалуясь:

— Раньше такого не было. Никогда не было, чтобы не присылали писем. Даже если отец был ранен, он всё равно присылал письмо, чтобы сообщить, что он жив.

Цзи Сяоюэ нахмурилась: — Правда?

Янь Сяомэй не было смысла её обманывать.

Неудивительно, что она так переживает. Если бы всё было как обычно, причина того, что сейчас нет писем...

Но ведь не было никаких известий о поражении в войне, никаких плохих новостей не приходило.

Как же так получилось, что связь прервалась?

Цзи Сяоюэ тоже была склонна много думать. Теперь, не получая писем, в её голове роились всевозможные мысли, и она сама себя напугала.

Они долго разговаривали в сливовом саду, а затем решили отправить кого-нибудь с письмом.

Если письмо дойдёт, они обязательно должны прислать ответ.

Посыльным вызвался стать стражник семьи Янь. Цзи Сяоюэ наказала ему быть осторожным. Если сможет привезти письмо обратно, пусть привезёт, а если нет, пусть просто расскажет им, что видел.

Посыльный ушёл на четыре дня, но так и не прислал ни одного письма.

Прошёл почти месяц с тех пор, как семья Янь отправилась на фронт. Письма, отправленные отсюда, не получали ответа, и оттуда не пришло ни одного письма.

Даже дворецкий, который всё время успокаивал двух молодых госпож, не выдержал.

Настроение у троих становилось всё хуже. Каждый день они сидели в комнате, ожидая новостей, и ждали целый день.

Ещё одно утро. Янь Сяомэй вдруг пришла в не совсем подходящих ей доспехах.

— Я иду на фронт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение