Она не могла найти никого другого, кто мог бы ответить на этот вопрос, и в конце концов ей пришлось спросить у тех двух стражников: — В военном лагере что-то произошло в последнее время?
Двое солдат долго мямлили. Когда Цзи Сяоюэ уже думала, что они не хотят говорить, и собиралась уйти разочарованной, она услышала, как один из них сказал: — Мы попали в засаду хусцев. На этот раз они не сдержали слова и предали нас.
Цзи Сяоюэ широко раскрыла глаза и поспешно спросила: — Сколько потерь?
— Шесть тысяч братьев погибли.
Цзи Сяоюэ долго стояла ошеломлённая, не зная, что сказать.
Две страны были в хороших отношениях, но на поле боя сохранить их было крайне редко. Раньше они несколько раз объединялись, чтобы противостоять Ди жэнь. На этот раз семья Янь также решила довериться хусцам, но не ожидала, что заплатит такую высокую цену.
Решения на поле боя меняются мгновенно. Обменять искренность на искренность слишком сложно. Вероятно, в будущем между жителями двух стран тоже возникнут разногласия, и Цинхэ снова станет границей между двумя странами, той невидимой стеной.
Попрощавшись с ними, Цзи Сяоюэ снова пошла посмотреть на место, куда ушли Янь Цинъяй и остальные. Никто не вернулся, и ей пришлось самой вернуться в военную палатку, где находилась Ян Ханьли. Янь Шу, увидев её возвращение, попросила её налить горячей воды.
Налив воду, она сказала Цзи Сяоюэ: — Слева моя военная палатка. Через некоторое время ты пойдёшь отдыхать. Всё остальное подождёт до завтра.
Цзи Сяоюэ кивнула в знак согласия. Происходящее сейчас действительно было вне её возможностей вмешаться.
Её приезд в одиночку уже доставил много хлопот семье Янь. Не стоит больше их беспокоить.
Цзи Сяоюэ помогла Янь Шу сделать ещё кое-что, прежде чем покинуть эту военную палатку.
Когда она вышла, снаружи всё ещё было пугающе тихо. Она долго стояла у входа, ошеломлённая, и от ветра у неё разболелась голова. Стук копыт Сусу вывел её из оцепенения. Цзи Сяоюэ обессиленно пошла встречать вернувшуюся в одиночестве Сусу.
Она погладила лошадь по голове, немного нервничая, и тихо спросила: — А где Янь Жэ и остальные?
Сусу, поняв, откинула голову назад. Цзи Сяоюэ поняла, что с ними ничего серьёзного не случилось, и, похлопав её, сказала: — Иди отдыхай.
Сусу перестала слушать и ушла. Цзи Сяоюэ подождала немного и, как и ожидала, увидела несколько факелов, появившихся из темноты.
Когда факелы приблизились, она увидела, что вернулись не только Янь Жэ и остальные, но и Янь Цинъяй с Янь Сяомэй.
Она полностью расслабилась и, дождавшись, когда группа приблизится, вышла навстречу.
Янь Сяомэй, увидев её, была крайне удивлена: — Сестра, как ты сюда попала?
Цзи Сяоюэ боялась, что Янь Цинъяй рассердится. Она окинула взглядом нескольких человек впереди, кивнула и поклонилась Янь Цинъяю, а затем ответила: — Я приехала сама. По дороге встретила Янь Жэ, и он спас меня и привёз обратно.
Янь Цинъяй смотрел на неё, нахмурив брови, и вот-вот собирался выругаться. Янь Жэ сделал шаг, встал между ними, протянул Цзи Сяоюэ что-то, вложил ей в ладонь и тихонько велел вернуться.
Цзи Сяоюэ подняла глаза и жестом показала ему посмотреть на Янь Цинъяя позади. Тот, очевидно, был на грани взрыва.
Янь Жэ слегка покачал головой, с улыбкой подмигнул ей, а затем намеренно повысил голос и сказал: — Ты, наверное, ушиблась, когда упала с лошади только что. Тебя осматривал военный лекарь?
Цзи Сяоюэ покачала головой, её выражение лица стало жалостливым: — У меня, наверное, нет серьёзных травм, просто...
— Возвращайся. Я велю военному лекарю осмотреть тебя, — Янь Жэ кивнул ей.
Так они разыграли сцену, и Цзи Сяоюэ успешно избежала гнева Янь Цинъяя.
Позже Янь Сяомэй отвели в соседнюю военную палатку. Оттуда время от времени доносились крики. Цзи Сяоюэ всё больше беспокоилась о Янь Сяомэй, чем больше слушала, и постепенно подошла к входу в палатку, чтобы подслушать. Янь Жэ, подняв занавеску, вошёл и чуть не сбил её с ног.
Цзи Сяоюэ не успела среагировать. В тот момент, когда она повернулась, всё её тело пошло вниз. Янь Жэ, быстро среагировав, обнял её за талию и вытащил обратно. Он отпустил её только после того, как она твёрдо встала на ноги.
— Почему ты стоишь за занавеской?
Цзи Сяоюэ было неловко признаться, что она подслушивала. Янь Жэ уже дважды ловил её на этом.
— Сяомэй накажут?
— Наказание неизбежно, — Янь Жэ взял её за руку, разминая её, и сказал: — И тебя тоже накажут.
Цзи Сяоюэ не знала, что он делает, поколебалась, а затем убрала руку: — Что ты делаешь?
Выражение лица Янь Жэ застыло. Только тут он вспомнил, что забыл объясниться, и тут же запаниковал. Он достал принесённый с собой флакон с лекарством и быстро объяснил: — Я смотрю, не ушиблась ли ты.
Цзи Сяоюэ взяла флакон с лекарством: — Я тогда упала на тебя, совсем не ушиблась. Тебе не стоит беспокоиться обо мне.
Янь Жэ рассмеялся и поддразнил: — Твоя рука тогда больно меня ткнула. Вы, девушки, такие худые.
Вы?
Цзи Сяоюэ изначально немного беспокоилась, но, услышав вторую половину фразы, слегка нахмурилась и бросила на Янь Жэ многозначительный взгляд.
Янь Жэ был очень чувствительным и мгновенно заметил перемену, но не понял, что сказал не так.
— Что случилось?
Сейчас не время говорить об этом. Цзи Сяоюэ подавила свои мысли, покачала головой и жестом показала ему, что он может идти: — Не беспокойся обо мне больше. В этом военном лагере тебя ждёт много дел, которые нужно решить.
Янь Жэ с недоумением воскликнул: — В твоём тоне нет ни малейшего признака того, что ты осознала свою ошибку.
— И что, если я совершила ошибку? — Цзи Сяоюэ прямо толкнула его наружу. — Даже если я совершила ошибку, не тебе меня наказывать.
— Вот как? — Янь Жэ удивлённо поднял бровь. — Значит, та вещь, которую я подобрал сегодня в снегу, ты выбросила намеренно?
Шаги Цзи Сяоюэ на мгновение замедлились, и она толкнула его сильнее: — Я хочу отдохнуть. Уходи.
Янь Жэ обернулся, мельком увидел её покрасневшее ухо, усмехнулся и, выйдя из военной палатки, сказал ей: — Сегодня старшая сестра не вернётся. Отдыхай пораньше. Притворись, что не слышишь звуков из соседней палатки. Сегодня ты сбежала, но завтра тебе не уйти.
Цзи Сяоюэ не ответила, опустила занавеску и вернулась внутрь. Вскоре она задула свечу в военной палатке, оставив только тусклый свет угольного огня.
Янь Жэ постоял, прислушиваясь, и только когда услышал два чистых звона колокольчиков, с улыбкой ушёл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|