Глава 1. Часть 9
09
Шумный траурный зал мгновенно превратился в место суматохи и хаоса.
К счастью, бумажные ритуальные принадлежности стояли во дворе, и когда они загорелись, все родственники бросились тушить огонь, так что пламя не перекинулось на дом.
Над двором семьи Фан поднялся столб черного дыма, шум был такой сильный, что вскоре привлек внимание деревенских дружинников.
Драка между тремя братьями была слишком серьезной, их забрали в бригаду для разбирательства.
Три невестки метались в панике. Ван Цзюань, боясь, что дело примет еще худший оборот и это плохо скажется на Фан Лицзюне, уговаривала Ма Ин и Ню Цзяньфэнь пойти и попытаться вызволить мужей, используя связи.
Ню Цзяньфэнь и Ма Ин тоже испугались. Хотя времена были уже не те, что раньше, но если их обвинят в драке, то слез потом не оберешься.
Женщины собрали несколько больших красных конвертов с деньгами и через знакомых передали их в бригаду, чтобы «уладить дело». Только к вечеру им удалось выкупить трех уже немолодых сыновей семьи Фан.
——
Вернувшись в дом семьи Фан, они увидели двор, покрытый слоем пепла. Только два траурных стяга у гроба смутно виднелись в дымке. Когда подул ветер, пепел и недогоревшие бумажки закружились в воздухе.
У всех троих братьев на душе стало жутко. Они подошли к гробу, упали на колени и разрыдались.
Три сестры — Фан Вэньфан, Фан Вэньсянь и Фан Вэньхуэй — сидели во дворе, ожидая, когда братья придут обсудить дальнейшие действия.
Заранее доставленные бумажные ритуальные принадлежности, золотые и серебряные слитки из фольги почти полностью сгорели. Покупать все заново означало платить двойную цену, а таких денег ни у кого не было.
Только что они потратились на выкуп мужей, раздали немалые взятки, и теперь все были в стесненных обстоятельствах.
И старшая тетя Фан Вэньфан, которая раньше громче всех требовала всего самого лучшего, теперь не собиралась платить. — Раз уж вы сказали, что я чужая, то вот мое слово: вы сыновья, вы и платите основную часть. Я в этот раз платить не буду.
— Денег нет, и не хочу быть назойливой.
Фан Вэньхуэй, всегда придерживавшаяся своей позиции, воспользовалась моментом, чтобы снова поднять вопрос: — Гроб для погребения в землю еще не привезли. Может, все-таки кремация? На погребение в землю у меня денег тоже нет. Я уже заплатила свою долю за ритуальные принадлежности, и, как и старшая сестра, больше платить не буду.
Слова невесток о том, что дочери — чужие, вышедшие замуж в другую семью, глубоко ранили Фан Вэньфан и Фан Вэньхуэй.
Их мать так долго болела, они ухаживали за ней изо всех сил, и как же они теперь стали чужими?
Почему же их не считали чужими, когда мать лежала больная?
Получается, они просто рабочая скотина, как старые служанки в прежние времена?
Фан Вэньсянь, всегда старавшаяся угодить всем, видя позицию сестер, тоже заявила: — Я тоже много дать не смогу, нам ведь еще жить надо.
Да, кому не нужно жить? Как можно из-за похорон почти опустошить кошелек, чуть ли не дойдя до мысли взять в долг под большие проценты?
Ма Ин посмотрела на Фан Чэн, прикидывая, каковы шансы заставить ее раскошелиться на этот раз.
Фан Чэн прямо заявила: — Я ни копейки не дам! Во-первых, бабушка сама хотела кремации, и я не пойду против ее воли. Во-вторых, нам нужно жить дальше, мы не можем содержать чужую семью за счет сбора пожертвований.
Она косвенно раскритиковала семью Фан Лицзюня.
Бумажные ритуальные принадлежности и так стоили дорого. Торговцы наживались, старый шарлатан наживался, да еще и свои же родственники брали откаты. Кто мог спокойно проглотить такое?
Фан Лицзюнь, который громче всех ратовал за пышное погребение в землю, теперь стоял с синяками и ссадинами, прихрамывая, и молча опустил голову.
Из трех братьев первым заговорил Фан Лиго: — Если вы хотите хоронить в земле, я дам свою долю, но поровну делить не будем. Я для родителей всегда был невидимкой. Если платить, то основную часть пусть платит третий брат. Больше я не дам.
— С какой стати? — тут же возразила Ван Цзюань. — Все мы сыновья!
Никто из присутствующих, кто знал семью, не мог положа руку на сердце сказать, что родители любили всех детей одинаково.
Обычно больше всего доставалось старшему и младшему, а средний оставался в тени.
Фан Чэн мысленно согласилась. Беспокоит не малое количество, а неравное распределение. Поэтому у второго дяди был самый вспыльчивый характер, третий дядя был ленив, а Фан Лиминь — трудолюбив и покорен.
У всего были свои причины.
В итоге договориться не удалось, никто не хотел оставаться в убытке.
Те, кто раньше громче всех кричал о пышных похоронах, теперь первыми предложили кремацию.
Кремация — это хорошо! Соответствует государственной политике, экономит деньги. Несколько дней назад люди из комитета по организации похорон и свадеб сказали, что если они станут примером для других, то их семье вручат почетный вымпел.
Фан Лиминь немного забеспокоился: — А как же уважаемый мастер? Можно ли будет его пригласить?
Распорядитель должен был приходить и петь ритуальные гимны утром, днем и вечером, сначала проводить поминальную службу, а затем петь.
Вечером, когда пришел распорядитель, Фан Лиминь спросил его об этом. Тот, подумав, ответил: — И погребение в землю, и кремация — это проявление сыновней почтительности, просто способы разные. Для кремации тоже есть свой порядок обрядов. Можно, конечно, можно.
Фан Чэн мысленно усмехнулась. Конечно, можно. Деньги за погребение в землю он хотел заработать, но и от денег за кремацию не откажется.
——
Сегодня они возвращались поздно. Проходя мимо общественного туалета в деревне Таоли, Фан Чэн взглянула — никого не было. Ей очень хотелось в туалет.
Она попросила Шэн Чанфэна и Шэн Ся подождать ее под деревом, взяла фонарик и, зажав нос, вошла внутрь.
Когда она вышла, рядом с ней оказалась женщина средних лет — соседка по фамилии Сюй. Выходя, она на ходу заправляла пояс и разговаривала с Фан Чэн.
Выйдя на улицу, Фан Чэн сделала несколько глубоких вдохов — внутри было душно. Она даже несколько раз чихнула.
Шэн Чанфэн все это время не сводил глаз с туалета и его окрестностей, наблюдая, как она выходит.
У входа в общественный туалет горела одна лампочка, вокруг которой кружилось несколько мотыльков.
Шэн Чанфэн увидел, как Фан Чэн терла нос, пока он не покраснел, и махала рукой перед лицом, словно отгоняя назойливых мошек.
Тетя Сюй без умолку болтала, задавая вопросы, на которые Фан Чэн не знала, как ответить. Только увидев Шэн Чанфэна, стоявшего под деревом, она широко раскрыла рот: — Ой! Чанфэн вернулся? Когда приехал? Давненько тебя не видела.
Шэн Чанфэн ответил на все ее вопросы.
По дороге домой Фан Чэн и Шэн Ся шли позади, держась за руки. Тетя Сюй оживленно болтала с Шэн Чанфэном, идя впереди. В основном говорила она.
Прощаясь на перекрестке, тетя Сюй бросила на Фан Чэн несколько многозначительных взглядов и с улыбкой ушла.
Фан Чэн не обратила на это внимания и, взяв Шэн Ся за руку, пошла домой.
У нее были другие дела, которые нужно было обсудить с Шэн Чанфэном.
Вернувшись домой, она первым делом умылась. Выйдя из душа, Фан Чэн взяла эмалированную кастрюлю и поставила на маленькую жаровню греть молоко.
Молоко она купила по дороге в поселке. Она вылила его в кастрюлю, медленно помешивая ложкой, чтобы не пригорело, и добавила немного сахара.
Ароматное молоко она перелила в чашку и протянула Шэн Ся: — Подожди, пока остынет, потом пей.
Шэн Ся была такой худенькой, ей нужно было хорошо питаться. Хотя Фан Чэн помнила, что в прошлой жизни Шэн Ся выросла довольно высокой, около метра шестидесяти пяти, но это, возможно, было благодаря генам — Шэн Чанфэн и Фан Чэн оба были не низкими.
Это не мешало ей заботиться о ее питании. Молоко полезно для здоровья.
Шэн Чанфэн вышел из душа и сел на диван, вытирая волосы полотенцем. Фан Чэн налила ему немного оставшегося в кастрюле молока.
— Мне не надо, ты пей, — сказал Шэн Чанфэн. Когда они покупали молоко, он взял только две порции, себе не покупал.
Фан Чэн заботилась только о ребенке, а не о взрослом. Она вылила молоко обратно в кастрюлю и стала пить прямо из нее.
— Ребенок должен родиться примерно в апреле следующего года, — сказала она, попивая молоко.
Шэн Чанфэн кивнул.
Фан Чэн вспомнила об этом не случайно. Сегодня ребенок в ее животе пошевелился. В этот момент она испытала неописуемое, чудесное чувство, словно малыш говорил ей: «Мама, я здесь».
У нее было всего тринадцать-четырнадцать недель, ребенок зашевелился рано, но это заставило ее осознать, что она действительно беременна.
Ей нужно было заранее все спланировать.
— С двумя детьми будет очень тяжело. Я не хочу стирать пеленки для этого ребенка, — сказала Фан Чэн, подумав. — Если ты снова поедешь на юг, узнай, где можно купить дешевые одноразовые подгузники, и привези немного.
Она не знала, как часто Шэн Чанфэн ездит на юг. Подгузники — это расходный материал, поэтому она надеялась, что он привезет сразу побольше, чтобы ей хватило на первое время.
В то время одноразовые подгузники еще не были распространены, во многих внутренних районах страны их почти не видели. Она смутно помнила, что многие марки подгузников появились на внутреннем рынке только после 1994 года.
Сейчас они, вероятно, тоже были, но в малом количестве. Фан Чэн знала одну гонконгскую марку, которая рано появилась в Китае, но во внутренних районах ее было трудно найти. Возможно, на юге их было легче достать.
Фан Чэн не была уверена. В те времена все пользовались тканевыми пеленками: стирали и использовали снова.
Использовать одноразовые подгузники было чем-то особенным. Она не знала, согласится ли Шэн Чанфэн, не посчитает ли он ее слишком изнеженной?
Но она действительно не хотела стирать пеленки. Спрятавшись за кастрюлей, она украдкой взглянула на него и осторожно спросила: — Ты слышал про одноразовые подгузники? Это такие одноразовые трусики для детей. Пописал — поменял. Очень удобно, только дороговато…
К концу фразы ее голос становился все тише.
(Нет комментариев)
|
|
|
|