Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Починив вывихнутое запястье девочки, Зимний Солдат спустился с ней вниз. К этому времени все люди на базе либо сбежали, либо были уничтожены Зимним Солдатом, и теперь здесь никого не было.

В одно мгновение база опустела настолько, что отчетливо слышалось эхо шагов, отражающихся от стен.

Она втянула шею, подсознательно придвинувшись к мужчине, и только когда чуть не врезалась в механическую руку Зимнего Солдата, поняла, что подошла слишком близко и может помешать ему идти.

Девочка тайком подняла глаза, быстро взглянула на лицо Зимнего Солдата и обнаружила, что он не выражает никакого недовольства по этому поводу.

Она помедлила, а затем схватила его за механическую руку.

Зимний Солдат опустил на нее взгляд, не отдернул руку, но незаметно замедлил шаг — чтобы девочка не тащилась за ним.

Наконец, ее сердце успокоилось, и она поспешила следовать за единственным человеком, которому могла доверять с момента своего пробуждения.

Механическая рука была холодной, ее металлический корпус в такую погоду мог бы заморозить руку, но Зимний Солдат надел перчатку, и после долгого держания она почувствовала, как рука согревается.

Было очень тепло.

#Зимний Солдат нашел архив данных разведывательного отдела. У входа лежали два тела — он первым делом уничтожил всех в архиве, чтобы они не успели уничтожить информацию.

Девочка всю дорогу крепко держалась за механическую руку Зимнего Солдата, а теперь, увидев такую огромную комнату с данными, широко раскрыла глаза от удивления.

Вся комната была заполнена свитками и документами.

Некий непонятный, но глубоко укоренившийся импульс заставил ее подсознательно спросить Зимнего Солдата: — Могу я посмотреть здесь что-нибудь?

Зимний Солдат не ответил, и она восприняла это как согласие, тут же отпустила его механическую руку, подбежала и сняла ближайший к себе пакет с документами, открыла его и начала просматривать.

Не обращая внимания на то, понимает ли она эти документы, Зимний Солдат растерянно огляделся. Он знал, что такое место существует, но почти никогда здесь не бывал.

В нос ударил запах гари, и он услышал, как девочка опустила пакет с документами и с любопытством спросила: — Что это за запах?

Это был запах горящей бумаги.

Он быстро пошел на запах к почти потухшей жаровне, схватил из нее наполовину сгоревший пакет с документами и стряхнул искры.

Несмотря на это, в пакете почти ничего не осталось.

— Хотя Зимний Солдат, войдя на базу, сразу направился в архив и уничтожил людей, кто-то до этого уже понял о его предательстве и сжег важные, по его мнению, документы.

Причина, по которой не были сожжены все остальные документы, вероятно, заключалась в том, что они считали, что Зимнему Солдату неважно, увидит ли он их.

Зимний Солдат вытащил оставшиеся документы. Это было личное дело, от которого осталась только верхняя левая часть с именем и полом, а также наполовину сгоревшая фотография, прикрепленная к тому же месту.

Зимний Солдат вытащил фотографию. На ней был молодой офицер в военной форме и твердой военной фуражке.

Девочка, которой приходилось вставать на цыпочки, чтобы увидеть документы в руке Зимнего Солдата, цеплялась за его руку, чтобы удержаться. Увидев человека на наполовину сгоревшей фотографии, она удивленно подняла голову: — Это ты!

Человек на фотографии был Зимним Солдатом.

Взгляд Зимнего Солдата упал на сохранившееся имя в личном деле.

Джеймс Бьюкенен Барнс.

— Как длинно, — честно выразила свои чувства девочка, увидев это имя. — Твои друзья и семья раньше называли тебя Джеймсом?

Зимний Солдат молча смотрел на имя.

— Баки… — Она с любопытством подняла голову. Баки?

Зимний Солдат вспоминал только что всплывший в голове голос. Кто-то когда-то называл его Баки, он был в этом уверен.

Но кто?

В обрывках памяти, казалось, кто-то отчаянно кричал это имя, сопровождаемое белым снегом и уходящим поездом… и человеком, висящим на уходящем поезде.

Удаляясь все дальше.

Кто это?

Внезапная боль прервала картину в его голове, и обрывки воспоминаний, которые с таким трудом поднялись со дна реки, снова погрузились на дно.

#Стоять на цыпочках было слишком утомительно, и девочка отпустила руку Зимнего Солдата, повернулась и огляделась. Она обнаружила на соседнем столе документ, который не был ни уничтожен, ни заархивирован.

Она с любопытством взяла его. Используемый для письма язык был очень похож на тот, что она видела в первом документе в этом архиве, но один состоял из 26 букв, а этот — из четырех дополнительных, и фразы, грамматика, синтаксис между ними отличались.

Другой язык?

Она нахмурилась, пролистав весь документ. Слова, фразы, конструкции, которые она видела, кружились в ее голове, как озорные маленькие феи. Ее задача состояла в том, чтобы расставить этих фей на свои места.

Повторяющиеся слова, слова-связки, специфические слова… Все слова из только что просмотренного документа витали в ее мозгу. Высокоскоростной мозг выстраивал их одно за другим, сопоставляя с известным ей языком, выводя возможный контекст, значение, структуру в предложении, сопоставляя различные ситуации и исключая несоответствующие части… Пока Зимний Солдат не пришел в себя, обнаружив, что он простоял в оцепенении более десяти минут, и только тогда заметил, что девочка снова и снова перечитывает немецкий документ.

— Что ты смотришь? — Когда документ был выхвачен из ее рук, она очнулась от своих мыслей и послушно ответила: — Этот документ, кажется, обо мне.

Услышав это, Зимний Солдат тут же перевел внимание на документ в своей руке: — Это немецкий документ. Ты знаешь немецкий?

— Это немецкий? — переспросила она. — Нет, не знаю.

Зимний Солдат взглянул на нее, и в его глазах отчетливо читался вопрос: «Тогда как ты узнала, что это о тебе?»

— Смотря на документ, извлекая одинаковые слова, похожие фразы, выводя возможный контекст и смысл…

— Ты сама выучила немецкий? — Ее слова были прерваны удивленным вопросом Зимнего Солдата. — По одному немецкому документу? С нуля? За пятнадцать минут? Новый язык?

Это был первый раз, когда Зимний Солдат выразил явное удивление.

— Нельзя сказать, что «выучила», — подумала она и сказала: — Я видела только один такой отчет на этом языке, поэтому могу вывести немного. Многие профессиональные термины мне непонятны, поэтому я могу понять только общий смысл всего текста, но не детали отчета.

И поскольку нет произношения, я не умею говорить, и если кто-то говорит по-немецки, я тоже не понимаю.

Чем больше образцов, тем ниже вероятность ошибки.

Если бы она могла видеть больше «образцов», она могла бы снизить вероятность ошибки до бесконечно малой, даже до нуля.

Зимний Солдат долго смотрел на нее, прежде чем перевести взгляд обратно на документ в своей руке.

Ее рассказ напомнил Зимнему Солдату археологов. Археологи и лингвисты, которые переводили давно утерянные древние языки и тексты, для которых не было никаких учебных материалов, на современные языки, использовали именно тот метод, о котором она только что говорила.

Разница в том, что им требовались годы или десятилетия, чтобы определить значение одного символа и убедиться в правильности перевода текста, но эта маленькая девочка перед ним расшифровала язык менее чем за двадцать минут.

Хотя немецкий язык по сложности изучения не может сравниться с давно утерянными древними языками, но, учитывая, что она даже современный английский плохо понимает и не говорит, сложность достижения такого результата ничуть не уступает открытию расшифровки египетских иероглифов, о котором в 1822 году объявил французский гениальный лингвист Жан-Франсуа Шампольон.

Подавив потрясение, Зимний Солдат внимательно изучил документ в своей руке.

Для человека, свободно владеющего более чем тридцатью языками, чтение по-немецки не представляло особой трудности.

— Ты можешь понять этот язык? — Девочка подняла голову, с нетерпением глядя на него. — Что там сказано? Этот образец слишком мал, я боюсь, что моя догадка неверна…

Зимний Солдат читал очень быстро и вскоре дошел до последней страницы. Услышав ее слова, он не отрывал взгляда от документа: — Что ты предполагаешь?

Он тоже хотел увидеть, насколько силен ее языковой талант.

Девочка нахмурилась, подумала и сказала: — Там описан эксперимент. Поставщиком материалов была какая-то организация — это слово я не смогла понять, что оно означает, должно быть, это существительное, обозначающее эту организацию.

Она предоставила два вида… возможно, плоти или чего-то еще, в общем, важные материалы.

Гидра сотрудничала с этой организацией, чтобы превратить эти два материала в половые клетки, а затем объединить их, чтобы сформировать эмбрион.

В итоге единственный успешный эмбрион превратился в зрелого младенца, которого вырастили, но этот испытуемый не умел говорить, никак не реагировал на внешние раздражители, все его физическое развитие было нормальным, как у человека без души, как у куклы.

— Те люди всегда называли меня куклой, а твоя задача — вернуть меня. В такой совпавший момент появляется такой документ, поэтому я думаю, что этот документ обо мне.

Все верно, понимание абсолютно точное.

Увидев ответ на лице Зимнего Солдата, она обрадовалась, но вскоре снова погрустнела: — Там тоже нет имени… только название плана.

Она все еще не знала своего имени.

Зимний Солдат взглянул на название плана. Оно было очень интересным: содержание на немецком, а название на английском — Программа Майндфлаеров (The Program of Mind Flayers).

Mind — разум; Flayers — слои.

Вспомнив все предыдущие проявления девочки, Зимний Солдат задумался.

Разочарование у детей быстро приходит и быстро уходит. Пока Зимний Солдат был погружен в свои мысли, она уже пришла в себя: — Значит, я подопытный… Тогда люди из этого места собираются отправить меня обратно в лабораторию? Я не хочу возвращаться…

Она тихо произнесла свое желание.

— Могу я пойти с тобой? — снова спросила она.

На этот раз ответом Зимнего Солдата было то, что он снова завернул ее в толстое пальто, превратив в шарик.

— Мы должны вернуться в гостиницу до рассвета, — сказал он. — Иначе владелец гостиницы заявит в полицию.

Получив желаемый ответ из его слов и действий, ее единственное открытое личико тут же расцвело улыбкой, более прекрасной, чем полная луна над головой.

Неизвестно когда, но метель утихла.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?","",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение