Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

4.Глава 4

Стемнело.

Ночь в высоких широтах всегда наступала так быстро.

Зимний Солдат летел на вертолёте больше часа, пока не нашёл отдалённую глушь и не приземлился.

Когда капитан Гидры связался с ним, требуя отчёт о миссии, он отговорился тем, что первоначальное место назначения было взорвано противником, цель миссии была похищена, и он преследует её. Однако эта отговорка вряд ли продержится долго, поэтому ему нужно было устроить этого ребёнка, прежде чем Гидра его обнаружит.

Шум приземляющегося вертолёта спугнул стаю лесных ворон, которые чёрной тучей улетели прочь.

На этот раз ей не пришлось ничего делать: девочка, увидев, как он встаёт, тут же расстегнула ремень безопасности, спрыгнула с сиденья и в несколько шагов подбежала к нему, подняв лицо и умоляюще глядя на него.

Зимний Солдат посмотрел на её очень заметные и красивые серебристые длинные вьющиеся волосы, выдающуюся внешность, а также на розово-белое платье принцессы с кружевами и вышивкой, которое было на ней, и, подумав, нашёл в вертолёте тёплое пальто и шапку.

Тёплое пальто и ватная шапка были тёмных, приглушённых цветов, без военных эмблем и даже без деталей, которые могли бы выдать владельца одежды — когда пользователем этого вертолёта был почти неизвестный агент Гидры, подобный призраку, это явно было сделано для сохранения его личности в тайне.

Одежда, предназначенная для взрослого мужчины, была слишком велика для десятилетней (или, возможно, даже младше? Зимний Солдат не был уверен в возрасте ребёнка) девочки.

Зимний Солдат полностью спрятал её красивые серебристые длинные вьющиеся волосы под ватную шапку, а затем натянул эту шапку, которая всё равно была намного больше её головы, на её голову, так что большая часть лица девочки оказалась скрыта.

Девочка была совершенно беззащитна, и когда большая шапка опустилась, перед её глазами мгновенно стало темно.

Девочка:???

Даже когда большая часть её лица была скрыта шапкой, это не помешало ей выразить своё недоумение.

Зимний Солдат слегка улыбнулся про себя, затем завернул девочку в пальто и поднял на руки.

Теперь даже человек с самым острым зрением не смог бы разглядеть, как выглядит тот, кого он держит в этом ватном пальто, и даже мальчик это или девочка.

Как только дверь кабины открылась, в лицо ударил пронизывающий холод, и девочка, которая пыталась выглянуть наружу, тут же съёжилась от холодного ветра.

От её движения шапка сползла вперёд, плотно закрыв ей лицо.

Девочка: — ...Моё лицо! Я не могу дышать!

Зимний Солдат привычно придержал ватную шапку, которая на ребёнке одновременно служила для сокрытия волос и лица, и, держа плотно завёрнутую в пальто девочку, шагнул в бескрайнюю метель.

#В отдалённом городском отеле не было интернета, и проверка документов при заселении не была строгой. Бородатый мужчина на ресепшене отпил водки и взглянул на свёрток из пальто, который держал на руках этот мужчина.

— Дочь? — спросил он, не дождавшись ответа, сам кивнул в знак подтверждения. Если бы это был мальчик, его бы так не несли, и в комнате не отпустили бы.

Когда он проводил постояльца в номер, повернулся, закрыл дверь и ушёл, он услышал, как из свёртка одежды, который наконец-то опустили, раздался звонкий голос маленькой девочки, спрашивающей по-английски: — Куда мы приехали?

Её акцент был немного странным, не похожим на местный, но это было нормально, ведь он сам вырос здесь и никогда не видел этого мужчину, так что эти двое явно были приезжими.

Он только не знал, как они добрались сюда так поздно, когда ещё шёл снег.

И ещё... Это действительно девочка.

Он похвалил себя за свою сообразительность и наградил себя большим глотком водки.

#В комнате разгорелся камин, температура поднялась, и в такой момент в толстой одежде становилось жарко.

Девочка изо всех сил выбралась из пальто. Под тусклым жёлтым светом лампы её серебристые длинные вьющиеся волосы всё ещё сияли, как лунный свет в ночи.

Зимний Солдат набрал горячей воды, окунул в неё полотенце, отжал и приложил к лицу девочки, которая с любопытством смотрела, что он делает.

Из-за полотенца послышался приглушённый звук.

Девочка протянула руку, чтобы поймать полотенце, которое чуть не упало с её лица, жалобно взглянула на Зимнего Солдата, а затем послушно вытерла лицо горячим полотенцем.

После того как всё было улажено, Зимний Солдат протянул горячее молоко, любезно предоставленное хозяином отеля, маленькой девочке, сидевшей на краю кровати. Она была невысокого роста, и, сидя так на кровати, её ножки не доставали до пола.

— Сколько ты помнишь? — спросил Зимний Солдат, который по её поведению по пути более или менее догадался, что девочка мало что помнит.

Девочка быстро покачала головой.

Помедлив, она сказала: — Ничего... не помню... Я, я даже своего имени не могу вспомнить...

Она немного расстроенно опустила голову.

Что ж, как и он... Но он, по крайней мере, кое-что помнил.

— А ты? — Расстройство быстро пришло и так же быстро ушло. Девочка быстро приободрилась и с любопытством спросила: — Я слышала, они называли тебя Зимним Солдатом, но это звучит как прозвище, а не имя.

Она снова говорила на том языке, который он, очевидно, не понимал, но почему-то знал его смысл.

Зимний Солдат теперь заметил, что эта девочка не говорит по-английски, но её уровень интеллекта определённо не низок, а способность к обучению необычайно сильна; по крайней мере, он никогда не видел человека, который мог бы говорить базовыми фразами, услышав всего несколько слов от других.

— ...Я не знаю, — Зимний Солдат помолчал немного, а затем сказал: — Допей молоко и ложись спать.

Сказав это, он встал и подошёл к столу, достал из кармана небольшую коробку, открыл её, обнажив различные маленькие инструменты внутри.

Зимний Солдат достал оттуда маленькую отвёртку и начал осматривать свою железную руку.

Взгляд девочки всё время следил за ним, наблюдая, как он открывает металлические пластины на железной руке, обнажая сложную проводку и различные соединительные оси. Спустя некоторое время она отвела взгляд и отпила глоток тёплого молока.

Её сине-фиолетовые глаза сверкнули, она снова подняла взгляд на Зимнего Солдата, а затем допила оставшееся молоко, помыла чашку, почистила зубы и прополоскала рот — она вдруг вспомнила, что перед сном после еды нужно чистить зубы.

Сделав всё это, она забралась в кровать, укрылась одеялом, а Зимний Солдат прикрыл последнюю пластину и выключил настольную лампу.

В комнате сразу же стало темно.

В полной темноте Зимний Солдат вдруг услышал голос девочки: — Могу я пойти с тобой?

Зимний Солдат не ответил, просто тихо сидел за столом.

Дыхание рядом медленно стало ровным и тихим, она заснула.

Ночь уже была глубокой.

Зимний Солдат трижды убедился, что ребёнок спит, затем встал, взял оружие и покинул отель.

Снег шёл всё сильнее, ночная пустошь была настолько безмолвна, что кроме шума ветра ничего не было слышно. Зимний Солдат, следуя своим воспоминаниям о пути, вернулся к вертолёту.

Запустив двигатель, Зимний Солдат взглянул на пустое кресло второго пилота и потянул рычаг управления.

С рёвом вертолёт закружился и взмыл в небо.

Небольшое количество снотворного в молоке позволит ей проспать до полудня, и до этого времени он сможет вернуться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение