Глава 8. Слишком много цзин ци съела (Часть 2)

Сяо Юнь сидела неподалеку. Я вспомнила, как при первой встрече с Ванчуанем она льстиво терлась у его ног. Но с тех пор, как я стала кошкой Ванчуаня, Сяо Юнь больше так себя не вела.

Он продолжал гладить меня, и вдруг я вскрикнула: в животе возникла резкая боль, словно что-то пыталось вырваться наружу, вращаясь внутри!

Ванчуань засунул пальцы мне в рот, трогая мои зубы и язык. Я не смела его укусить, поэтому пришлось терпеть!

Но результатом моего терпения стало то, что я…

Я не выдержала, дернула хвостом и… выпустила газы, окутанные белым туманом!!

Раздалось тихое шипение, и я подпрыгнула, вся шерсть встала дыбом!

Думаю, если бы не густой мех, я бы вся покраснела! Но даже так, мне хотелось провалиться сквозь землю!

Даже Сяо Юнь, сидевшая неподалеку, смеялась! Не переставая!

Я дрожащей челюстью промямлила: — Хозяин, я… я… я…

Я правда не хотела!

В воздухе не было неприятного запаха, только белый туман, который не рассеивался, словно огромная буква «Ф» над моей головой.

В то же время я кашлянула и выплюнула четыре маленьких синих шарика — души, которые я всегда отдавала хозяину после встречи с ним.

Ванчуань забрал шарики, взмахнул рукавом, рассеивая туман, и постучал длинным пальцем по моей голове.

— Все в порядке, иди.

— Куда? — В голове раздалось тихое «тук-тук».

— Спи. Отдохни, завтра продолжим работу.

— О… — Я встала, перевела дух и хотела уйти, но лапы вдруг стали ватными.

Ванчуань снял меня со стула и поставил на пол. Только тогда Сяо Юнь осмелилась подбежать.

— Цяньцянь, ты в порядке? — Сяо Юнь смотрела на меня с беспокойством.

Я взглянула на хозяина, вспомнила недавний конфуз и, поджав хвост, убежала.

Позади раздался смех Ванчуаня. Я даже не осмелилась оглянуться!

Только вернувшись к себе, я смогла вздохнуть с облегчением. В животе все еще горело, но было приятно.

Я чувствовала небывалый прилив энергии. Даже после того, как я отдала души, ее осталось так много, что я не могла ее усвоить.

Хозяин сказал, что я связалась с кем-то из Царства Духов. Что это за место?

Хань Минсюань оттуда? Неудивительно, что он один мог дать столько цзин ци!

Размышляя об этом, я облизнулась, подошла к миске и попила воды, а затем выглянула за дверь.

Наша комната была маленькой, но по сравнению с моими размерами, довольно просторной. Здесь был коврик и миска со свежей водой.

Ладно, признаю, это был обычный кошачий домик, но мне очень нравился зеленый коврик в форме динозаврика.

Сяо Юнь еще не вернулась, наверное, отчитывается. Сегодня она тоже получила две души, интересно, похвалит ли ее хозяин?

Мы с Сяо Юнь жили вместе. В комнате было три кошачьих домика: у Сяо Юнь был в форме кролика, а еще один, в форме льва, пустовал.

У каждой кошки был свой домик. Когда мы ходили в гости к другим кошкам, видели, что все домики разные.

Из этого я сделала вывод, что наш хозяин — котоман, иначе зачем ему столько кошек? И зачем он так мило украшает их домики?

Но даже если он котоман, то злой котоман! Он совсем не церемонится с нами!

Мы жили недалеко от Чертога Инь Ло Ванчуаня. Здесь было три маленьких домика. Мы жили в домике для пожирающих души кошек, а за ним был домик для усмиряющих души кошек.

Что было в следующем домике… я не знала.

Это было запретное место для низших кошек. Даже кошек уровня усмиряющих души туда не пускали.

Я покачала головой и вернулась в свой домик. Дверь была обычной дверцей для животных, которую можно было закрыть на небольшой крючок.

Но я не стала закрывать, решив подождать Сяо Юнь.

Прошло много времени, а Сяо Юнь все не было. Я ждала-ждала и уснула в своем домике, растянувшись, как блинчик. Так удобно!

Во сне я почувствовала, как что-то тычет меня.

Нет, лижет!

Меня лижет кошачий язык! Шершавый!

— М-м… Сяо Юнь, не мешай. — Я перевернулась на другой бок, потянулась и закрыла глаза.

Сяо Юнь была кошкой дольше меня, поэтому у нее сохранились кошачьи привычки. Она не в первый раз так делала, поэтому я не придала этому значения.

Но, открыв глаза, я вздрогнула и отпрыгнула на метр!

Потому что это была не Сяо Юнь! А…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Слишком много цзин ци съела (Часть 2)

Настройки


Сообщение