Глава 18 (Часть 1)

Глава 18

Меньше чем за неделю Гу Минчуань пошел на поправку. Он был молод и здоров, и, если не считать бледности и необходимости избегать физических нагрузок, выглядел почти как обычно. Даже те, кто не знал о его недавней аварии, могли бы ничего не заметить.

В день его выписки Бай Му вместе с Хуэй Сао приехали в больницу. Она боялась, что одна не справится со всеми хлопотами. Но, приехав, они обнаружили, что Гу Минчуань уже уехал, даже не попрощавшись. Когда они вернулись на виллу, Гу Минчуань как раз выходил из машины.

Бай Му пошла ему навстречу, попросив Хуэй Сао приготовить обед, но Гу Минчуань сказал:

— Не нужно спешить. Я сейчас уеду. Вернулся за вещами.

Только выписался и уже уезжает?

Бай Му удивилась, но Гу Минчуань, не обращая на нее внимания, вошел в дом. Ей пришлось последовать за ним.

Они поднялись наверх и вошли в спальню. Гу Минчуань что-то доставал из сейфа.

— Ты так торопишься? — тихо спросила Бай Му. — Хуэй Сао приготовила обед. Может, уедешь завтра?

Зная, что он сегодня выписывается, Хуэй Сао накрыла богатый стол. Но Гу Минчуань, казалось, не ценил ее стараний. Не поднимая головы, он ответил:

— Нет, у меня мало времени. Дела в компании ждут, я не могу больше задерживаться.

Он взял документы, повернулся и, увидев, что Бай Му смотрит на него, словно потерянная, отложил бумаги, подошел к ней, взял за плечи, словно пытаясь успокоить:

— В ближайшее время я буду очень занят. Если тебе что-то понадобится, скажи Сяо Чжао, он все купит.

Что ей понадобится?

Она замерла.

Но ей ничего не было нужно.

Она хотела было опустить голову, но Гу Минчуань, обняв ее за талию, нежно коснулся ее щеки.

Тепло его ладони, проникая сквозь одежду, заставило ее вздрогнуть. Она взяла его за руку и тихо спросила:

— Минчуань, что случилось?

Гу Минчуань молчал, лишь крепче обнял ее, притягивая к себе, и посмотрел на нее холодным, оценивающим взглядом, словно видел ее впервые, внимательно разглядывая каждую черточку ее лица.

Она была как вещь в его руках, которую он медленно и тщательно изучал.

— Что бы ты делала, если бы я тогда… не выжил? — вдруг спросил он.

Сердце Бай Му екнуло. Она не понимала, почему он вдруг спрашивает об этом. Она была удивлена и немного напугана.

— Почему ты так говоришь? С тобой же все хорошо? — спросила она.

Губы Гу Минчуаня дрогнули, но улыбка так и не появилась. Он кивнул, о чем-то задумавшись.

— Да, со мной все хорошо.

Затем он спросил:

— А если бы Сяо Чэндун вернулся, что бы ты делала?

Она невольно сжала пальцы. Заметив, как нахмурился Гу Минчуань, она тут же разжала их и, улыбнувшись, спросила:

— У тебя есть какие-то новости о нем?

Поначалу она действительно просила Гу Минчуаня найти Сяо Чэндуна. После того, как Сяо Чэндун ее обманул, она не могла успокоиться. Но Гу Минчуань каждый раз говорил, что не может его найти, и со временем она перестала спрашивать.

Гу Минчуань продолжал смотреть на нее холодным, безжизненным взглядом.

— Нет, никаких новостей. Просто спросил, — ответил он.

Она едва успела вздохнуть с облегчением, как Гу Минчуань вдруг словно взбесился. Он прижал ее к стене и начал яростно целовать, с такой силой, что Бай Му стало страшно.

Он был как дикий зверь, терзающий свою жертву. Губы Бай Му начали кровоточить, металлический привкус крови наполнил ее рот. Она попыталась оттолкнуть его, но он лишь крепче прижал ее к себе.

Он целовал ее с закрытыми глазами. Бай Му вдруг показалось, что он чего-то боится. Но чего мог бояться Гу Минчуань? Этот поцелуй был полон отчаяния, в нем чувствовалась какая-то обреченность.

Ее спина упиралась в холодную стену, талия была крепко сжата его руками. Одной рукой он обнимал ее, а другой она пыталась удержаться за трехсекционный столик у стены. На столике стояли ваза с цветами и шкатулка в старинном стиле, которые Бай Му как-то купила в магазине.

Неожиданно шкатулка упала на пол. Хотя ковер был мягким, шкатулка, не будучи запертой, перевернулась, и ее содержимое рассыпалось.

Гу Минчуань словно очнулся, открыл глаза и, медленно отпустив ее, сделал шаг назад.

У его ног раздался щелчок. Гу Минчуань опустил глаза. Из перевернутой шкатулки выпала цепочка с кулоном в форме сердца. Судя по всему, кулон был не из платины и не из серебра, а из дешевого посеребренного сплава. Покрытие местами облезло, и кулон выглядел грязным.

Этот кулон, с виду украшенный пластиковым кристаллом, имел потайную крышку с кнопкой. Нажав на кнопку, можно было открыть кулон, внутри которого было два отделения для маленьких фотографий в форме сердца.

Этот дешевый кулон выглядел чужеродно среди других изящных вещиц, рассыпавшихся из шкатулки.

Гу Минчуань, видимо, случайно наступил на кнопку и открыл кулон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение