Глава 10. Остудить твой пыл

— Неважно, кто ты — ты моя, — произнес Бэйгун Янь, глядя на ее шевелящиеся губы, и вдруг наклонился…

— М-м… — Ми Сяоци широко раскрытыми глазами смотрела на приближающееся красивое лицо. «Эмма! Он… он меня целует… Что делать?!»

«Дать ему пощечину? А если меня казнят?..»

Бэйгун Янь нахмурился, заметив, что Ми Сяоци явно витает в облаках. Он впервые нашел женские губы приятными на вкус, а она никак не реагировала.

— Ай! — Бэйгун Янь укусил Ми Сяоци за губу. Почувствовался металлический привкус крови.

Внезапно Бэйгун Янь почувствовал облегчение.

— Извращенец! Что вы делаете?! — Ми Сяоци попыталась вырваться из объятий Бэйгун Яня, но он крепко держал ее.

— Повтори, — раздался ледяной голос.

Ми Сяоци вздрогнула и благоразумно замолчала.

«Зачем он так крепко меня обнимает? Почему его рука скользит по моей спине?..»

Даже не имея опыта, Ми Сяоци мгновенно поняла намерения Бэйгун Яня. «Жеребец…» — Ваше Высочество…

— Говори.

— Мне… мне жарко. Можно меня отпустить? — она осторожно посмотрела на Бэйгун Яня.

Лицо князя потемнело, а затем на нем появилась зловещая улыбка. — Жарко? Я тебя остужу.

— Нет… — Ми Сяоци не успела договорить, как Бэйгун Янь подхватил ее и вылетел из комнаты.

В ушах свистел ветер. Несколько мгновений — и…

— Бульк! — они упали в воду.

— А! — сердце Ми Сяоци бешено заколотилось.

— Теперь прохладно? — спросил Бэйгун Янь, amused by her паникой.

— Бэйгун Янь, хватит! Отпустите меня! — вскричала Ми Сяоци.

— Ха… Ты смеешь называть меня по имени? — в его голосе послышалась угроза.

— Шлеп! — резким движением он сорвал с нее кусок белой ткани.

— А! — оставшаяся одежда Ми Сяоци была разорвана. Она инстинктивно отпрянула и ударилась спиной о каменную стену, вскрикнув от боли.

Бэйгун Янь приблизился.

«Когда он успел раздеться?..»

Холодные, а затем обжигающие прикосновения прошлись по телу Ми Сяоци. Она в ужасе смотрела на Бэйгун Яня.

Ее длинные, как водоросли, волосы рассыпались по груди, контрастируя с белой кожей, словно роковое искушение.

— М-м…

Бэйгун Янь подхватил Ми Сяоци, оторвав ее от острой каменной стены, и несколько раз крутанул в воде. Затем он прижал ее к другой стене — такой же холодной, но гладкой.

— М-м… — Бэйгун Янь не давал Ми Сяоци передышки, жадно целуя ее.

Девушка почти задыхалась, ее тело обмякло…

В глазах Бэйгун Яня мелькнула нежность. — Неважно, кошка ты или человек, — ты моя, — сказал он, поддерживая ее за талию.

С этими словами он вошел в нее.

— Больно… — Ми Сяоци нахмурилась от боли, вцепившись в руку Бэйгун Яня.

Вода мерцала…

Ми Сяоци очнулась с наступлением сумерек. Все тело ломило, как будто ее переехал экипаж. Живот урчал, но у нее не было сил даже пошевелиться.

В ее глазах, обычно сияющих, читалась лишь усталость…

Двор Ци Линь Юань.

— Что значит «кошка исчезла»?! — Хун Ци схватила служанку за воротник. На ее лице не осталось и следа былого очарования, оно исказилось от гнева.

— Госпожа… Князь… забрал кошку… Потом… он, кажется, выбрал другую… и повел ее к Нефритовому Чистому Пруду… А потом… кошка пропала… — заикаясь от страха, служанка кое-как объяснила.

— Какая еще женщина?! Он повел женщину к Нефритовому Чистому Пруду?! — Хун Ци вскочила на ноги, ее ярость усилилась. Она пнула служанку в живот.

Служанка упала на пол, обливаясь холодным потом, но не смела издать ни звука. Она в ужасе смотрела на Хун Ци.

— Выясни, кто эта женщина! Кто посмел привести ее во дворец?! — прошипела Хун Ци.

— А кошка…

— Какая еще кошка?! Простое животное! Вон! — рявкнула Хун Ци.

Служанка выкатилась из комнаты.

Хун Ци тяжело дыша, села на кушетку. Мысль о том, что Бэйгун Янь повел женщину к Нефритовому Чистому Пруду, куда никому не позволялось приближаться, сводила ее с ума от ревности.

Как бы Бэйгун Янь ни любил кошку, это всего лишь животное, не способное создать проблем. Но теперь он так увлекся другой женщиной, к тому же неизвестного происхождения! Хун Ци не могла сидеть сложа руки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Остудить твой пыл

Настройки


Сообщение