— Мяу, — недовольно мяукнула Ми Сяоци и тут же чихнула: — Апчхи!
Ее бросили, и она задрожала от холода.
Бэйгун Янь слегка нахмурился и взял тонкое одеяло.
Ми Сяоци легла, ожидая, что князь укроет ее.
На этот раз Бэйгун Янь не стал противиться ее желанию и накрыл Ми Сяоци одеялом.
Перевернувшись на другой бок, кошка тут же уснула.
После купания Бэйгун Янь взглянул на мирно спящую Ми Сяоци. В его душе зародилось странное, необъяснимое чувство.
Он лег в постель и закрыл глаза.
Во сне Ми Сяоци увидела перед собой старика с белой бородой.
— Кто вы? — спросила она. — Ух ты, я снова человек!
— Кхм, кхм, — старик кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Кто вы? — повторила Ми Сяоци, с любопытством разглядывая его.
— Я — бессмертный дух! — гордо заявил старик.
— Дух? Или бессмертный? — уточнила Ми Сяоци.
Бессмертный дух почувствовал себя так, словно его окатили ледяной водой. — Какая дерзость! — возмутился он. — Совсем не уважаешь старших!
— Что? — Ми Сяоци непонимающе заморгала.
— Рынок древностей…
Ми Сяоци задумалась, пытаясь вспомнить.
За день до своего превращения она гуляла по рынку древностей.
— Девушка, — окликнул ее какой-то старик.
Ми Сяоци обернулась. — Дедушка, вам что-то нужно?
— У тебя темная метка на лбу («ин тан фа хэй»). Завтра тебя ждет беда, — сказал старик.
Ми Сяоци скривилась. «Везде эти шарлатаны».
— Не бойся, если станешь моей ученицей, я защищу тебя, — пообещал старик, довольно поглаживая бороду.
— Ну, если я действительно попаду в беду, а вы меня спасете, тогда я стану вашей ученицей, — ответила Ми Сяоци и, закатив глаза, пошла дальше.
— Запомни свои слова! — крикнул ей вслед старик.
«Вот чудак».
— А! Это вы! Это вы отправили меня сюда! — воскликнула Ми Сяоци, все вспомнив.
— Ты же моя дорогая ученица. Если у тебя неприятности, я обязан помочь, — улыбнулся бессмертный дух.
— Верните меня домой! — потребовала Ми Сяоци.
— Кхм, дорогая ученица, я пока не знаю, как это сделать… — смущенно ответил старик.
— Не знаете?! — взвизгнула Ми Сяоци.
— Хе-хе, успокойся, успокойся… — поспешил он ее утихомирить.
— Хм! — Ми Сяоци сердито оттолкнула старика.
— Дорогая ученица, я должен кое-что тебе объяснить, — сказал старик уже другим тоном, как строгий учитель. — Кхм, Сяоци, ты же знаешь, что сейчас я — полудух-полубессмертный…
«Полудух-полубессмертный? Это значит, что он просто не доучился!» — подумала Ми Сяоци.
— Поэтому мне предстоит пройти через множество испытаний. И ты, как моя единственная ученица, должна мне в этом помочь!
Ми Сяоци сердито посмотрела на бессмертного духа.
— Кхм, не надо так. Сяоци, только когда я стану бессмертным, я смогу вернуть тебя домой.
Слово «домой» заставило Ми Сяоци смягчиться.
Видя, что она успокоилась, бессмертный дух продолжил:
— Сейчас ты находишься на континенте Куньпэн, о котором нет никаких упоминаний в истории. На этом континенте есть четыре нефритовых камня с выгравированными на них иероглифами — «восток», «юг», «запад» и «север». Эти камни — сокровища четырех государств Куньпэна.
— Если ты достанешь эти четыре камня, я смогу использовать их силу, чтобы стать бессмертным, и тогда ты вернешься домой! — радостно сообщил бессмертный дух.
Ми Сяоци уставилась на него во все глаза.
Даже не говоря о других государствах, ей не достать камень даже в Бэйюэ. Она ведь не могла справиться даже с Бэйгун Янем…
— Дорогая ученица, я не могу долго здесь оставаться. Мне скоро нужно возвращаться. Я появлюсь снова, когда ты соберешь все камни. Береги себя, — с печалью в голосе произнес бессмертный дух.
Ми Сяоци вся задрожала от злости. «Вот же… Из-за одной шутки я попала в другой мир и превратилась в кошку!»
— Ах да, чуть не забыл! Хотя ты сейчас кошка, ты можешь снова стать человеком, если дотронешься до крови мужчины, который рядом с тобой. Но… — крикнул старик перед тем, как исчезнуть, превратившись в луч белого света.
— Стой!
— Мяу!
«Но что?!» — Ми Сяоци резко проснулась. Она все еще была в спальне Бэйгун Яня. Где старик? Где бессмертный дух?
Ми Сяоци почувствовала себя совершенно потерянной.
«Вот же… бессмертный дух! Чтоб тебя!»
«Мне все равно, станешь ты бессмертным или нет. Главное — выбраться отсюда», — подумала Ми Сяоци, осторожно взглянув на спящего мужчину.
«Черт, какой красивый! Его обычно холодные черты лица во сне смягчились. Так и хочется его поцеловать».
Ми Сяоци осторожно спустилась с кушетки. Благодаря мягким подушечкам на лапах, приземление вышло практически бесшумным. «Быть кошкой тоже неплохо», — довольно подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|