Глава 9. Неожиданные события

Ми Сяоци рассеянно опустила голову.

— Мяу! — раздался ее испуганный вопль, мгновенно встревоживший стражу.

Все знали, что белая кошка — любимица князя, и если с ней что-то случится, им не поздоровится.

— Мяу! Мяу! — Это серое невзрачное существо… неужели мышь?! Ми Сяоци ничего не боялась, кроме мышей.

«Зачем она лезет наверх? Зачем идет ко мне?!»

«Прочь! Прочь!»

— Мяу! — В ужасе Ми Сяоци выскочила из беседки и бросилась бежать. Увидев дерево, она быстро вскарабкалась на него.

— Госпожа Кошка… — Люй Ло в испуге выронила поднос.

Ошеломленные стражники последовали за Ми Сяоци к дереву.

«В беседке была мышь. Кошки едят мышей, разве нет? Почему же любимица князя так испугалась?»

Ми Сяоци крепко вцепилась в ствол дерева, ее маленькое тело дрожало от пережитого страха.

«Эмма! Сейчас не время размышлять об отношениях кошек и мышей! Это же любимица князя!»

«Что делать?»

Люй Ло, немного поколебавшись, сказала: — Вы присмотрите за госпожой Кошкой, а я доложу князю. — И она быстро направилась к кабинету.

Бэйгун Янь читал.

Увидев вбежавшую Люй Ло, он напрягся.

— Ваше Высочество…

— Где Крошка? — строго спросил Бэйгун Янь.

«Крошка?» — Люй Ло на мгновение растерялась, а потом поняла, что речь идет о кошке. — Госпожа Кошка… она испугалась и забралась на дерево. Не хочет спускаться.

— Испугалась?! — Бэйгун Янь резко встал, вокруг него разлилась зловещая аура.

Люй Ло задрожала. — Да… В беседке откуда-то взялась мышь… Госпожа Кошка… боится…

— Мышь! — Бэйгун Янь вышел из кабинета.

Под деревом столпились стражники, не сводя глаз с дрожащей Ми Сяоци. Они боялись, что она упадет.

Бэйгун Янь легко взмыл в воздух и приземлился рядом с Ми Сяоци.

Почувствовав тень, кошка инстинктивно подняла голову.

Ее ясные глаза были полны слез, она смотрела на Бэйгун Яня с ужасом.

«Черт возьми…» — Бэйгун Янь почувствовал, как что-то сжалось в его груди. Он протянул руку, и Ми Сяоци вцепилась в нее своими маленькими коготками.

Бэйгун Янь спрыгнул с дерева, держа кошку в руках.

Ми Сяоци прижалась к нему.

— Откуда в саду мышь? — раздался низкий голос Бэйгун Яня.

Подбежал Ли Мин.

— Ваше Высочество, мышь мертва. Похоже, ее отравили…

Бэйгун Янь прищурился, глядя на дрожащую кошку. «Кошки едят мышей… Похоже, кто-то тебе завидует».

— Во всем разобраться. Найти виновного.

— Слушаюсь.

Бэйгун Янь вернулся в кабинет с кошкой на руках. Ми Сяоци продолжала крепко держаться за его руку.

— Ты же кошка, почему боишься мышей?

— Мяу… Мяу… — Ми Сяоци подняла на него полные слез глаза. «Я ведь на самом деле не кошка…»

Видя, как она расстроена, Бэйгун Янь смягчился.

— Не бойся, — прошептал он.

Ми Сяоци почувствовала себя немного спокойнее. «Он, кажется, не такой уж и бессердечный… Или я такая милая и очаровательная, что он не может устоять?»

Эта мысль рассмешила ее. Она небрежно взмахнула лапкой и случайно попала по ладони Бэйгун Яня. Слишком сильно…

Бэйгун Янь почувствовал резкую боль, и его глаза мгновенно заледенели.

— А! — вскрикнула Ми Сяоци.

Даже такой невозмутимый человек, как Бэйгун Янь, был ошеломлен.

Белая кошка в его руках, едва коснувшись его крови, превратилась в прекрасную девушку. У нее было овальное лицо, черные волосы, изящные черты лица и белая кожа. На ней было белое платье без рукавов, какого он раньше никогда не видел. Она стояла босиком, прижавшись к нему.

— А! Я снова человек! — Ми Сяоци отпрыгнула от Бэйгун Яня. Ее длинные волосы развевались, словно крылья волшебного существа.

Радостная Ми Сяоци и мрачный Бэйгун Янь представляли собой разительный контраст.

В своем восторге Ми Сяоци забыла об опасности и подбежала к умывальнику, чтобы посмотреть на себя.

«Эмма! Замечательно! Мои прекрасные черты лица на месте, и мой великолепный третий размер тоже…»

— А! — обернувшись, она столкнулась взглядом с мрачным лицом князя и тут же опомнилась. — Ваше Высочество… я… я не хотела вас беспокоить… Я сейчас уйду… уйду… — бормоча, она направилась к двери.

Сделав пару шагов, Ми Сяоци поняла, что не может двигаться. Князь крепко держал ее за руку.

— Я тебе разрешал уходить?

— Э… а у вас есть ко мне дело? — осторожно спросила Ми Сяоци.

— Ты мой питомец!

— Я больше не кошка. Я человек. Люди не бывают питомцами. Значит, я не ваш питомец. Значит, я могу уйти, — логично рассуждала Ми Сяоци, глядя на Бэйгун Яня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Неожиданные события

Настройки


Сообщение