Глава 4. Воспоминания Сяоци

Встреча выпускников проходила в фешенебельном отеле. Место выбрал староста класса Ми Сяоци — типичный фу эрдай, заявив, что хочет, чтобы все хорошо провели время. Ми Сяоци знала, что на самом деле он просто хвастался своим богатством.

«Богачи все такие», — с некоторой неприязнью подумала Ми Сяоци. — «Если бы этот князь жил в наше время, он был бы холодным и расточительным бизнесменом».

Обстановка в кабинете князя говорила сама за себя. Например, ширма с изображением небесных танцовщиц, на первый взгляд, стоила целое состояние.

А ряд кистей из волчьей шерсти на столе… «Сколько же у тебя рук, чтобы пользоваться таким количеством кистей?» — подумала она.

Ми Сяоци уныло опустила голову и продолжила вспоминать.

«На вечере все почему-то начали наливать мне вино. Я выпила довольно много и, уже в полузабытьи, меня отвели в комнату отдыха отеля. А потом…»

Все ее существо наполнилось гневом.

Бэйгун Янь посмотрел на Ми Сяоци. Ее глаза, полные слез, смотрели с таким отчаянием, что сердце князя дрогнуло.

Он нежно погладил ее по спинке, словно успокаивая.

— Мяу, — жалобно мяукнула Ми Сяоци.

— Отныне ты под моей защитой. Кто тебя обидит, тот умрет, — раздался низкий, чарующий голос Бэйгун Яня.

Для Ми Сяоци эти слова прозвучали как бальзам на душу. Словно кто-то заступился за нее и пообещал защиту.

— Мяу, — она ласково потерлась о ноги Бэйгун Яня и закрыла глаза.

Видя, что кошка немного успокоилась, князь снова вернулся к своим бумагам.

Ми Сяоци продолжила вспоминать.

Комната отдыха.

Она распахнула глаза. Какой-то мужчина ее лапал! «Вот гад, распускает руки!»

Ми Сяоци с трудом открыла глаза и узнала в нависшем над ней мужчине своего старосту.

«Извращенец!»

«Нахал!»

«Мерзавец!»

Ми Сяоци оттолкнула его и, пошатываясь, бросилась к выходу.

Мужчина тут же вскочил и погнался за ней. Ми Сяоци, спотыкаясь, бежала куда глаза глядят. Она распахнула какую-то темную дверь, увидела яркую вспышку и потеряла сознание.

«Невероятно! Я попала в другой мир!»

Ми Сяоци нахмурилась. «Какая же я невезучая! Чуть не изнасиловали, потом случайно увидела… интимную сцену, а теперь я еще и чья-то питомица».

— Мяу!

«Чья-то питомица?!»

«Я не хочу быть питомцем! Я хочу отсюда уйти!»

Ми Сяоци распахнула глаза. Как бы она сюда ни попала, нужно выбираться. Она огляделась.

У двери мелькали тени.

«Наверное, это стражники, охраняющие князя. Неужели они всю ночь не спят?»

Глядя на мужчину, читающего доклады, Ми Сяоци прикидывала свои шансы на побег.

«Почему другие попаданки становятся принцессами, императрицами или хотя бы любимыми наложницами? Я ведь тоже красотка, а стала… кошкой!»

«Эх, какая же я неудачница! Меня надо было назвать Ми Невезуха!»

«Мама, папа, вы скучаете по мне? Вы, наверное, волнуетесь, что меня нет. Мяу… Мамочка, папочка, я так по вам скучаю!»

Ми Сяоци всхлипнула и заплакала.

Бэйгун Янь услышал всхлипы и посмотрел вниз. Белая кошка на его коленях утирала лапками слезы, словно брошенный котенок.

«Только что она злилась, а теперь плачет. И правда, проблемная кошка…» — подумал он.

Пробормотав что-то себе под нос, Бэйгун Янь неожиданно для себя взял Ми Сяоци на руки.

Ощутив тепло его рук и услышав сильное сердцебиение, Ми Сяоци успокоилась и посмотрела на склонившееся над ней красивое лицо.

— Тебя правда кто-то обидел?

Ми Сяоци машинально кивнула.

— Скажи мне, кто это был, и я отомщу за тебя.

— Мяу, — ответила Ми Сяоци. — «Даже если я тебе расскажу, ты не поймешь. А если и поймешь, то не сможешь вернуться со мной в мой мир. А если и вернешься, то уже не будешь князем. А как простой человек сможет тягаться с фу эрдай?»

Слушая ее мяуканье, Бэйгун Янь впервые пожалел, что не знает кошачьего языка.

Выговорившись, Ми Сяоци почувствовала себя немного лучше.

Она подняла мордочку и лизнула Бэйгун Яня в щеку, показывая свою привязанность.

Почувствовав нежное прикосновение, Бэйгун Янь вздрогнул. Он никогда не позволял женщинам прикасаться к своему лицу и сам никого не целовал.

Но сейчас он почему-то совсем не возражал против близости Ми Сяоци. Его глаза опасно сузились.

На мгновение в них мелькнула смертоносная искра, но Ми Сяоци, все еще погруженная в свои переживания, ничего не заметила. Она была в шаге от гибели.

«Всего лишь питомец», — подумал Бэйгун Янь, и убийственное намерение исчезло из его глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Воспоминания Сяоци

Настройки


Сообщение