Глава 8
Но оказалось, что Цзи Линь слишком размечталась.
Квартиры, которые Вэньжэнь Ху предоставил им с русалкой, находились в разных зданиях Апартаментов Хайлань: одна на верхнем этаже, другая — на первом.
После ужина в шикарном прибрежном ресторане на территории комплекса Вэньжэнь Ху отвёз их посмотреть жильё.
Цзи Линь, неся лишь свой рюкзак, заселилась в роскошные апартаменты на последнем этаже.
Перед тем как она поднялась наверх, Старший брат удержал русалку в машине. Её холодные глаза, словно тёмные омуты, бесстрастно смотрели на Цзи Линь.
В сердце Цзи Линь внезапно шевельнулось какое-то нежелание расставаться.
Но дверь машины закрылась, и русалку увезли.
У неё даже не было времени сказать что-нибудь утешительное.
Цзи Линь не о чем было сожалеть. Сжимая в руке ключ-карту, она поднялась на лифте на верхний этаж.
Эти апартаменты ещё официально не продавались. Полностью меблированная квартира — две спальни, гостиная, ванная и кухня — была оснащена всем необходимым, включая воду, электричество и мебель. Сразу было видно, что она стоит немалых денег.
Едва войдя в квартиру, где ей предстояло жить долгое время, Цзи Линь была очарована уютной и комфортной обстановкой.
Она поставила свой грязный рюкзак на обувную полку у входа, сняла обувь и носки и надела тапочки, стоявшие у двери.
Пройдя из прихожей, она оценила расположение комнат по фэншуй. Красивые потолочные люстры и настенные светильники — всё в тёплых тонах.
— У Старшего брата отличный вкус! Компания по ремонту наверняка приглашала специалиста по фэншуй.
— Посмотрите на это расположение, ц-ц-ц…
— В переднем коридоре — плывущий дракон, входящий в воду, в центральном зале — черепаха, прячущая сокровища, задняя кухня хорошо проветривается и освещена солнцем.
— Две спальни расположены соответственно в павильоне Ян и башне Инь, Инь и Ян чётко разделены. Где ни живи — везде будет хорошо.
Она произнесла несколько хвалебных слов и, вспомнив, что Старший брат позволил ей здесь жить, тут же обрадовалась: — Точно, пока есть Старший брат, даже если даосский храм конфискуют, я всегда смогу попроситься к нему!
— Интересно только, потребует ли Старший брат плату за проживание? Впрочем, неважно. Как только найду подработку, накоплю денег и верну всё, что должна Старшему брату.
— Не хватит года — отдам за десять лет!
Цзи Линь радостно выбрала солнечную спальню с окнами на восток, выходящими на море.
Войдя в комнату, она увидела свои чемоданы, которые отправила заранее, сложенные в углу. На большой кровати шириной метр восемьдесят лежали подушки, одеяло и простыни — всё в её любимом светло-зелёном комплекте.
Всё постельное бельё было высушено на солнце, выглядело тёплым и пушистым — сразу видно, спать будет очень хорошо.
На стене висела репродукция каллиграфии древними иероглифами. На балконе комнаты стояли шезлонг и маленький столик для чая. Несколько горшков с толстолистными зелёными растениями были оснащены системой автополива с впитывающими хлопковыми нитями у основания — ей совершенно не нужно было о них беспокоиться.
Цзи Линь пузырилась от счастья. Слегка одурманенная, она побродила по всем комнатам, а затем засучила рукава, распустила длинные волосы, собранные в низкий хвост, подняла их повыше и туго завязала.
Нужно было постирать одежду и разобрать багаж. До наступления темноты ещё было время, ей нужно было поторопиться.
... ...
Разбирая шкаф и суетясь в гостиной с грязными чемоданами, она неожиданно подумала о русалке, уехавшей в роскошной машине.
«Интересно, превратился ли её хвост в ноги?»
«С её характером она наверняка никому не позволит к себе прикасаться». Интересно, как она вышла из машины?
Как она устроилась в своей квартире? Сможет ли она сегодня вечером подготовить себе место для сна?
Цзи Линь с энтузиазмом драила пол в ванной металлической мочалкой. На поясе у неё был фартук, найденный на кухне, а штанины были закатаны до колен.
Погружённая в свои мысли, она неторопливо закончила уборку в последней комнате и расставила туалетные принадлежности.
Но в этот момент в дверь внезапно постучали.
— Тук-тук!
— Кто там? — Цзи Линь высунула голову из ванной, увидела дверь в конце коридора, скрытую в темноте и выглядевшую довольно зловеще, а потом вспомнила, что это квартира, и в этом пустом жилище она одна.
Стены были звуконепроницаемыми. Человек снаружи не унимался, стук становился всё более частым и настойчивым. — Тук-тук!
— Подождите, сейчас иду! — Цзи Линь поспешно вымыла руки, вытерла ноги тряпкой для пола и босиком побежала открывать дверь. — Это Старший брат? Я как раз закончила убираться, заходи…
Дверь открылась. Прямо перед ней никого не было.
В коридоре снаружи было тихо. Выйдя за порог, она сразу почувствовала осенне-зимний холод.
Можно было представить, насколько велика здесь разница дневных и ночных температур.
Цзи Линь опустила взгляд и в темноте увидела русалку, сидящую в инвалидном кресле. Она не могла дотянуться до дверного звонка и ленилась поднять руку, её тёмные, завораживающие глаза смотрели мрачно.
— Как ты сюда попала?
— Отойди, — властно приказала русалка, даже не взглянув на неё. Одной рукой она сжимала пульт управления и тут же направила кресло вперёд, намереваясь ворваться в её дом.
Её лицо покраснело от холода, неизвестно, сколько времени она провела снаружи. Когда Цзи Линь открыла дверь, странный блеск в её глазах мгновенно исчез.
Хвост был плотно укрыт знакомой одеждой. Цзи Линь узнала свою куртку, которую забыла в машине Вэньжэнь Ху.
— Как ты сюда добралась? — Цзи Линь поспешно отошла в сторону, освобождая проход.
Ей всё время казалось, что русалка её недолюбливает.
Но с момента их расставания прошло всего три часа. Неужели им нужно было встречаться так скоро?
— Если тебе что-то нужно от меня, я могу прийти к тебе. Не стоило беспокоиться и приходить сюда.
— Старший брат сказал мне номер твоей квартиры.
Вечером Цзи Линь была гораздо спокойнее. Возможно, присутствие другого живого существа в доме, словно ночной разговор по душам, казалось ей необычным и радостным.
Она спокойно и с недоумением наблюдала за тем, как русалка, ворвавшись в её дом, молча разъезжает на кресле по комнатам и даже задерживается в её спальне, не собираясь уходить.
— Ты считаешь, что квартира, которую тебе выделил Старший брат, тебе не подходит?
— Я могу поговорить об этом со Старшим братом.
— Или тебе больше нравится здесь? — Цзи Линь подумала о доме, в котором прожила всего три часа, но уже успела изучить каждый угол и почувствовать привязанность. Сердце кольнула боль.
Хотя ей было жаль, она притворилась щедрой и с улыбкой сказала: — Тогда я уступлю её тебе.
Сказав это, она начала собирать вещи.
Цзи Линь всегда легко шла на компромисс: — Я сейчас же уйду.
Но стоило ей повернуться с одеждой в руках, как кресло тут же двинулось. Её нога зацепилась за подножку кресла, и она, потеряв равновесие, полетела вперёд.
Чёрт, русалка снова напала на неё исподтишка.
— Юй Ци Ли?
Цзи Линь схватилась за спинку кресла русалки. Одно её колено оказалось на кровати, и она едва удержалась, чтобы не упасть на неё всем телом.
Их лица оказались очень близко, напряжённое, учащённое дыхание смешалось.
Их глаза невольно метнулись в стороны.
Никакой романтики в этом не было. Цзи Линь почувствовала лишь внезапное смущение.
Поднявшись, она увидела выражение лица русалки: почему она выглядела ещё более несчастной, чем та, у которой отобрали дом?
Пальцы Юй Ци Ли мёртвой хваткой вцепились в пульт. Она властно подняла руку и схватила Цзи Линь: — Я буду жить здесь.
Она подняла глаза, в них сверкнула ярость.
И добавила: — Ты не можешь уйти.
Недовольство на лице Юй Ци Ли усилилось. Увидев одежду в руках Цзи Линь, она тут же выхватила её, небрежно бросила на кровать, а затем, вскинув голову, тихо фыркнула.
— Хмф~
— Мой хвост не превращается обратно, как я буду жить одна? Ты и твой Старший брат наверняка сговорились, чтобы мучить меня.
— Я не останусь одна, я буду за тобой присматривать.
Сказав это, русалка добавила с показной гордостью: — Я ведь принцесса, меня с детства обслуживали другие демоны. Где это видано, чтобы я сама искала себе еду?
— Чтобы я, одна-одинёшенька рыбка, сама стирала одежду?
— К тому же, в доме никого нет. Как можно оставлять меня, рыбку, одну? Вам что, совсем не жалко?
Цзи Линь стало любопытно: русалки — стайные существа? Одной рыбке оставаться — это жестоко?
Тогда её внезапное желание отвезти русалку на родину, а самой сбежать, оставив её одну жить в горах, — что это за жестокая мстительность?
— Я только что долго искала в доме, но так и не нашла ни одной жемчужины ночного света.
— Ваш мир людей действительно отсталый по сравнению с миром демонов. Как только наступает вечер, кругом темнота, хоть глаз выколи. Вы правда не боитесь темноты?
Юй Ци Ли постучала пальцами по подлокотнику кресла, выглядя беспокойной.
Сердце Цзи Линь дрогнуло. Она вытянула носок вперёд, протянула руку над головой русалки и «щёлк» — включила свет в комнате.
Теперь комнату освещал не только ночной свет, проникавший через балконное окно, но и настоящий яркий свет. Они уставились друг на друга.
Она действительно не ожидала.
Умная русалка вряд ли страдала от недостатка элементарных знаний. Это она притворялась дурочкой, всё понимая?
Или, возможно, из-за разницы в восприятии она так серьёзно и забавно пыталась её рассмешить?
Русалка поспешно скрыла удивление, её грудь вздымалась и опускалась.
Увидев выражение лица Цзи Линь, она, казалось, немного расслабилась и снова свалила вину на неё: — В этом месте, которое называется жилым комплексом апартаментов, внизу даже собаки есть.
— Когда я шла из соседнего здания, мне пришлось прятаться от тех людей со странными фонариками. Они здесь стражи?
Русалка знала про фонарики и лифты, но не знала про охранников?
Называть охранников стражами… кажется, в этом тоже не было ошибки.
Не дожидаясь, пока Цзи Линь откроет рот и снова поставит её на место, Юй Ци Ли, твёрдо решившая привязаться к ней, не собиралась менять цель своего визита.
Она беспокойно вильнула хвостом, отчего кресло закачалось, и сказала: — Здесь слишком незнакомо.
— Мне здесь опасно.
Цзи Линь оглядела её изящную фигуру и покорно кивнула: русалка очень красива, если не считать хвост орудием, то так оно и выглядело.
Увидев, что она согласна, Юй Ци Ли просияла, её глаза заблестели. Она указала на Цзи Линь и заявила: — С этого момента ты — моя слуга. Будешь заботиться обо мне, пока я не привыкну к правилам мира людей.
— Ты не смеешь покидать меня из виду.
Хвост успокоился. Широкие, полные рыбьи бёдра подвинулись вперёд, и она плюхнулась на одеяло, к которому присматривалась с самого входа, утонув в нём.
Русалка была занята тем, что устраивалась поудобнее в одеяле, и её тон невольно стал мягким и нежным: — И ещё, ты сама говорила.
— Ты должна вылечить мои раны и расторгнуть договор.
Цзи Линь выслушала её самоуверенные указания.
Постепенно она пришла в себя.
Хм-хм~ Хм?
Эта рыба с детства привыкла, чтобы её обслуживали, и не может позаботиться о себе сама.
Она три часа собиралась с духом, чтобы набраться наглости и втиснуться к ней в дом, прося приюта?
Явно боится темноты, незнакомой обстановки и напугана, хочет быть с ней.
Но вместо этого твердит, что будет использовать её как слугу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|