— Мир людей и мир демонов давно подписали мирное соглашение! Некоторые демоны — это не просто демоны, они… они… Эх, считай их просто расой демонов!
— Они равны людям и имеют официальный Пропуск в Мир Людей!
— Ты сейчас так поступаешь, чтобы мы тебя арестовали?
— А потом передали в Управление по делам людей в Мире Демонов? Ты хочешь устроить неприятности или сесть в тюрьму? Мирное соглашение между людьми и демонами из-за тебя может быть нарушено!
Несколько высокопоставленных сотрудников Управления по делам демонов окружили её, читая нотации один за другим. Хотя их тон был строгим и серьёзным, все они были людьми, соотечественниками из любящей друг друга страны Хуаго.
Видя, что Цзи Линь «молода и неопытна», они испытывали досаду на то, что она не оправдывает ожиданий, и не могли удержаться от нравоучений.
За короткие полчаса Цзи Линь получила слишком много информации. Вдобавок ко всем неприятностям, случившимся за день, её голова раскалывалась, а мозг словно «завис».
Она оглядела холл Управления по делам демонов: свежевыкрашенные стены, чистые столы и окна, ответственные сотрудники, и… отсутствие той русалки, которую увели. Внезапно ей стало совестно.
Цзи Линь закрыла лицо руками, готовая расплакаться, а затем с отчаянием произнесла: — Если верить вашим словам, без удостоверения я не Небесный Наставник. Тогда кто я?
— Я правда не причиняла вреда русалке. Если заключение договора считается вредом, то арестуйте меня. Мне нечего сказать.
Цзи Линь бросила эту «бомбу», готовая принять любое наказание.
Затем она, набравшись смелости, объяснила девушке-секретарю за столом, что «умирает с голоду». Девушка прониклась сочувствием и купила ей еды из автомата у входа в Управление.
Поев и придя в себя, Цзи Линь обдумала пробелы в своих показаниях и поспешила добавить: — Подождите, если я признаю вину, вы отправите меня в Мир Демонов? Или посадите в тюрьму?
Сотрудники тоже впервые столкнулись с такой ситуацией. Изначально они просто хотели разобраться и потому говорили о серьёзных последствиях.
Они не ожидали, что подозреваемая будет так сотрудничать.
Серьёзный вопрос Цзи Линь словно ударил их по совести.
После некоторого колебания главный сотрудник, отвечающий за дело, объяснил ей стандартную процедуру: — В мире людей и в мире демонов есть по два учреждения, занимающихся отношениями между людьми и демонами. Одно — это наше Управление по делам демонов, другое в Мире Демонов называется Управление по делам людей в Мире Демонов, сокращённо — Управление по делам людей.
— Пока у нас есть только твои показания, мы не можем ничего с тобой сделать, но можем задержать тебя здесь до тех пор, пока пострадавшая демоница не очнётся для очной ставки.
— Конечно, ты можешь связаться с семьёй, чтобы тебя освободили под залог, а потом…
Глаза Цзи Линь загорелись, она тут же подняла руку и воскликнула: — Я хочу выйти под залог!
Она застенчиво улыбнулась, прижав руку к груди: — Я выбираю сначала выйти под залог. Мне нужно найти моего Старшего брата, он точно знает, как решить эту проблему…
В этот момент русалка в соседней комнате очнулась. Её как раз выкатывали из медицинского кабинета на инвалидном кресле.
Она услышала слова Цзи Линь.
Этот знакомый голос — разве это не та негодяйка, что унизила её?!
— Хочешь уйти? — Юй Ци Ли перебила Цзи Линь, вырвав управление креслом у сопровождающего. Отталкиваясь руками от колёс, она выехала из коридора в холл.
— Кто посмеет выпустить её под залог, я заставлю демонов из Управления по делам людей связаться с вами!
— Пусть все увидят, как люди в Мире Людей издеваются над демонами из Мира Демонов!
Русалка была полна энергии. Сидя в инвалидном кресле, она ничуть не уступала в своей внушительности.
Её красота поразила всех присутствующих, на мгновение вызвав восхищение, замешательство и головокружение.
Толпа инстинктивно расступилась, позволив ей подкатить прямо к Цзи Линь под всеобщими взглядами.
Увидев её, Цзи Линь похолодела. Нервы, только что успокоившиеся, снова забились в голове. Она прислонилась к стене, упираясь спиной в спинку металлической скамьи, и произнесла: — Ты очнулась?
Русалка недовольно схватила одежду, прикрывавшую её хвост, и с отвращением бросила на пол.
Она повернула голову, и её чёрные глаза впились в Цзи Линь, полные мрачной ярости: — Что, мне нельзя было очнуться?
— Или ты хотела, чтобы я никогда не проснулась, и тогда ты смогла бы избежать наказания за причиненный мне вред, основываясь лишь на своих словах? Хорошо придумала!
— Придумала? Я? Нет-нет, — Цзи Линь яростно замотала головой, ища взглядом помощи у честных госслужащих поверх головы русалки.
Никто не смел подойти.
Такую свирепую русалку все видели впервые.
По слухам, русалки были доброй и мягкой расой. Кто бы мог подумать, что реальность окажется такой?
Хм?
— Ты красива, — разочарованно повернувшись обратно, тихо сказала Цзи Линь и искренне улыбнулась.
Затем она наклонилась и подобрала с пола свою грязную спортивную куртку.
Её вид, демонстрирующий слабость, заставил русалку ещё ниже оценить её в душе и вызвал необъяснимое раздражение.
Цзи Линь прижала одежду к себе, пытаясь избавиться от чрезмерной настороженности. Подбадриваемая взглядами окружающих, она предприняла вторую попытку поговорить с русалкой, осторожно спросив: — Ты… твой хвост может снова превратиться?
Увидев, что русалка сверлит её взглядом, Цзи Линь снова вжала голову в плечи и поспешно добавила: — В ноги?
— Нет.
— А?
Русалка раздражённо схватила её рюкзак, пытаясь вырвать его и толкнуть Цзи Линь. Внезапно приблизившись к её лицу, она выдохнула ей прямо в лицо.
Лицо русалки быстро покраснело, она грубо сказала: — Я сказала — нет, поняла?
— О-о, да, поняла, — Цзи Линь вытянула шею, ударившись затылком о стену. Она сдержала боль, слёзы навернулись на глаза.
Но она не заплакала, моргнула несколько раз, и слёзы ушли.
— Чего ты ещё хочешь?
— Как тебя зовут?
Русалка и человек заговорили одновременно и обе замерли.
Цзи Линь заговорила первой: — Я хочу попросить у тебя прощения. Ты знаешь о договоре на твоём теле?
Она взглянула на людей, которые привезли русалку из медицинского кабинета: — Они тебе сказали?
Русалка махнула рукой, отпуская её. Её взгляд на мгновение потускнел, затем она спокойно положила руки на колени со «сдержанным» видом и гордо, едва заметно кивнула.
«Хорошо, она знает».
Цзи Линь провела рукой по лицу и решила просто извиниться: — Прости, я была неправа. Ты можешь меня простить?
— Юй Ци Ли.
— Что?
Русалка ущипнула её за тыльную сторону ладони, затем, опёршись руками о подлокотники кресла, сердито, но стойко выпрямилась и хлестнула её хвостом. Она выглядела разъярённой и особенно буйной.
— Юй Ци Ли — моё имя. Не называй меня «ты». У демонов тоже есть имена, ясно?!
Цзи Линь уворачивалась вправо и влево, зажатая инвалидным креслом на скамье с подлокотниками, не в силах ни встать, ни убежать.
Несколько раз острый и толстый рыбий хвост пронёсся мимо её лица, обдавая запахом солёной морской воды и забрызгивая липкой слизью.
Цзи Линь поспешно отбросила рюкзак, обеими руками обхватила её красивый хвост, крепко прижавшись к нему грудью, и громко закричала: — Поняла! Я поняла!
— Юй Ци Ли, хватит драться!
Окружающие хотели вмешаться и разнять их, но не могли протиснуться между ними.
Все переговаривались, на их лицах были неловкие, смущённые улыбки в попытке разрядить обстановку.
Когда Вэньжэнь Ху прибыл в Управление по делам демонов, он застал именно эту хаотичную и нелепую сцену в холле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|