Глава 2
На следующий день Цзи Линь всё утро хлопотала на кухне даосского храма, но так и не услышала, чтобы наставник пришёл и сел во дворе кухни.
Она расставила тарелки с едой и миски для риса на столе во дворе, подумала немного и пошла постучать в дверь двора наставника.
— Наставник, — дверь во двор была в том же состоянии, что и вчера вечером, когда она уходила. Цзи Линь прошла к главному дому, продолжая звать.
— Наставник!
Тук-тук.
— Наставник, завтрак готов! Вы в комнате?! — Прошло некоторое время, но из комнаты не доносилось ни звука.
Она набралась смелости и снова толкнула дверь. Старая, расшатанная деревянная дверь легко поддалась и лениво отворилась в обе стороны.
На столе в главной комнате лежало письмо.
Боковая комната слева и внутренняя комната, наполовину скрытая ширмой, были видны как на ладони.
Её наставника в комнате не было, возможно, он так и не вернулся вчера ночью.
Цзи Линь расстроилась, что вчера в час Цзы сразу пошла к себе и не заглянула сюда.
Забыв о приличиях, она вошла в дом, прошла из главной комнаты к письменному столу в боковой, а затем в спальню.
Она дважды обошла всё вокруг, с тревогой в голосе выглядывая за дверь:
— Наставник? Где вы?
Она увидела письмо на столе, взяла его, быстро вскрыла конверт. Внутри было письмо, написанное почерком даоса Вэнь Яна.
Чем больше Цзи Линь читала, тем сильнее хмурились её брови.
Содержание письма было кратким и ясным. Даос Вэнь Ян писал, что несколько дней назад во время практики его внезапно осенило: уединённое совершенствование в современном мире — уже не истинный путь практики. Только познав мирскую суету, поняв законы общества и научившись взаимодействовать с миром, можно постичь истинную суть совершенствования.
Теперь, когда Цзи Линь стала взрослой, его заботы остались позади, и ему больше не о чем беспокоиться.
Он уже отправился странствовать по свету, собираясь посетить старых друзей и знакомых отшельников в разных местах, чтобы расширить свой кругозор.
Он просил Цзи Линь не беспокоиться о нём.
Кроме того, он знал, что Цзи Линь, хоть и казалась внешне беззаботной, на самом деле очень переживала о своём будущем.
Поэтому он раздобыл для Цзи Линь уведомление о зачислении в Университет Шаньхай. Получить его удалось благодаря тому, что бывший ректор Университета Шаньхай был ему обязан и являлся его старым знакомым.
«Если у тебя уже есть учебное заведение на примете, можешь проигнорировать этот документ о зачислении, как его называют в миру. Главное — найти то, что тебе по душе. Если же у Линь нет предпочтений и особых желаний, почему бы не найти твоего Старшего брата, поступить в университет, учиться наукам и быть человеком. В дальнейшем твори добро, а во всём остальном положись на судьбу».
— Даос Вэнь Ян.
Цзи Линь повернулась и посмотрела на стол. Там лежало длинное прямоугольное уведомление о зачислении, которое до этого было прикрыто широким конвертом.
Обложка уведомления была украшена древними иероглифами в стиле чжуань на коричнево-золотом фоне. Сверху каллиграфически, золотыми иероглифами, было выведено «Университет Шаньхай». Изображения извивающихся драконов и могучих фениксов яростно переплетались в узорах облаков по краям. Это было поистине привлекательное и стильное университетское уведомление.
Она быстро сложила письмо наставника и бережно убрала его.
Затем нетерпеливо схватила уведомление, в несколько движений открыла его и достала несколько плотных листов с пояснениями. Она внимательно прочитала всё, включая адрес на конверте экспресс-почты, которым уведомление было доставлено в Иньшаньчжэнь.
Чем больше она читала, тем сильнее её брови взлетали от радости, лицо сияло. Она шмыгнула своим изящным носиком, едва не расплакавшись от трогательного и тихого поступка наставника.
— Наставник, ух, вы такой хороший.
Цзи Линь засмеялась, сдерживая улыбку, её щёки слегка надулись, но губы всё равно изогнулись в красивой и сдержанной дуге.
У неё были две неглубокие ямочки на щеках. Она пыталась сдержаться, но всё же не выдержала: — Хе-хе…
При ближайшем рассмотрении её улыбка была немного безудержной и радостной, обнажая два ряда белых зубов, похожих на зёрнышки риса, прикрытых тонкими губами — красные губы и белые зубы.
Казалось, что после отчаяния наступило облегчение.
Она ощутила прилив тайной радости.
Уныние, от которого она только оправилась со вчерашнего дня, мгновенно исчезло. Цзи Линь снова взяла письмо наставника и потёрлась им о щеку: — Наставник, вы так добры к Цзи Линь!
Она встала, торопливо схватила все бумаги и твёрдую обложку и поклонилась пустой внутренней комнате: — Спасибо, наставник!
Затем она поклонилась портрету Патриарха Даосизма, висевшему на стене главной комнаты: — А также спасибо моему дедушке-Патриарху за его покровительство! Бесконечно благодарна!
Получив то, о чём так мечтала, Цзи Линь почувствовала удовлетворение.
Хотя она ещё не знала, что представляет собой Университет Шаньхай, её наставник всегда был серьёзен и точно не подставил бы её.
Лучше всего, как и сказал наставник, уладить дела в храме, а потом отправиться к Старшему брату.
Заодно и разузнать, где находится Университет Шаньхай.
Решив так, она начала готовиться.
В приподнятом настроении, с лёгким сердцем она в одиночестве съела остывшую еду.
Побежала обратно в свою комнату и начала усердно собирать вещи.
Хотя на Малой Иньшани был интернет, сигнал был слабым. Цзи Линь несколько раз пыталась найти информацию в телефоне, но веб-страницы не загружались.
Она не унывала, её приподнятое настроение сохранялось до самого утра следующего дня.
Рано утром несколько знакомых людей в униформе постучали в дверь её двора.
Они заранее получили сообщение от Старшего брата и пришли узнать о её планах. Если она собирается спуститься с горы, они возьмут на себя управление храмом и будут отвечать за регулярную уборку.
Цзи Линь поговорила с ними.
Раньше в храме был открыт только передний зал с алтарями основателей даосизма и местом для возжигания благовоний, куда могли приходить местные жители и любопытные туристы для поклонения. Обычно там находились профессиональные даосские священники.
Цзи Линь всегда чувствовала, что путь Небесного Наставника отличается от пути обычных даосских священников, и даос Вэнь Ян говорил то же самое.
Она почти никогда не бывала в переднем зале, не проводила церемоний и ритуалов.
Но теперь и задние жилые помещения должны были быть закрыты. Цзи Линь вдруг стало жаль покидать место, где она прожила столько лет.
Эти так называемые профессионалы сказали: после её ухода и ухода даоса Вэнь Яна храм будет работать так же, как и раньше.
Некоторые частные зоны будут закрыты и взяты под управление, чтобы храму и его имуществу не был нанесён ущерб.
Переговоры и передача дел заняли два дня.
Отправив свой багаж из Иньшаньчжэня по адресу, данному Старшим братом, Цзи Линь наконец почувствовала облегчение.
В день отъезда с горы она забросила рюкзак в кузов мото-трёхколёсника, который приехал за ней, и попросила водителя подождать немного у подножия Малой Иньшани.
— Хорошо, но возвращайся быстрее. Денег, что ты дала за поездку до вокзала, хватит только на полдня моей работы. После обеда мне ещё нужно ехать в уезд Наньсян забирать и доставлять груз.
— Хорошо, я не доставлю вам неудобств, мастер. Всего полчаса, я скоро вернусь, — сказала она и снова побежала вверх по горе.
Задняя часть Малой Иньшани была окутана облаками и туманом, серебряные водопады ниспадали тонкими нитями, зелёные горы и деревья вдыхали и выдыхали облака, воздух был свежим и бодрящим — редкое и захватывающее дух зрелище.
Цзи Линь торопливо остановилась на краю обрыва Малой Иньшани, глядя в глубокое ущелье. Она глубоко вздохнула и крикнула в безмолвную долину: — Эй!
— Я уезжаю с горы!
Эй… я уезжаю с горы…
— Меня не будет несколько месяцев, вы ведь не будете сердиться?!
— Я такая взрослая, а ещё ни разу далеко не уезжала, очень хочу посмотреть мир снаружи! Когда вернусь, расскажу вам обо всём, что видела и слышала, договорились?! Считайте, что договорились!
Она выкрикнула всё, что хотела, на одном дыхании. Лишь гулкое эхо, подобное колокольному звону, ударялось о нависающие скалы над головой, нарушая вековую тишину этого природного утёса.
Цзи Линь немного подождала на месте. Эхо постепенно затихло, но ответа не последовало.
Время поджимало, она больше не стала задерживаться и, развернувшись, помчалась вниз по горе.
Спортивная куртка соскользнула с плеч и застряла на сгибах локтей, раздуваясь от горного ветра. Она была похожа на маленькую серую птицу Пэн, которая стремительно «катилась» вниз по извилистой горной тропе.
Перебравшись через борт, она забралась в кузов мото-трёхколёсника, подобрала свой рюкзак, отряхнула пыль и сказала водителю: — Мастер, поехали.
Водитель обернулся. Вид того, как она неслась вниз по горе, рискуя в любой момент упасть лицом вперёд и пролететь десяток метров, всё ещё вызывал у него беспокойство. Он осторожно спросил: — Ты в порядке?
— Да. Сказала всё, что нужно. Можно ехать.
Цзи Линь улыбнулась и смущённо взяла рюкзак, положив его на колени.
Водитель больше ничего не сказал и завёл мото-трёхколёсник.
Когда они покинули Иньшаньчжэнь и по старой дороге, вьющейся вдоль горных склонов, выехали на дорогу к уездному городу, Цзи Линь наконец полностью расслабилась и стала любоваться горными пейзажами по пути.
Водитель вёз её больше двух часов и высадил у вокзала.
Был самый полдень.
Цзи Линь отсчитала наличные и заплатила водителю остаток суммы.
Затем она вошла в здание вокзала, побродила по главному залу и быстро разобралась, как пользоваться поездом.
Потом нашла билетную кассу и купила билет до города Юньцан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|