Глава 18. Наблюдение

Юнься думала, что, поступая так, старуха рано или поздно потеряет всякую поддержку.

— Продолжай в том же духе, посмотрим, сколько еще ты будешь важничать, — холодно фыркнула Юнься про себя.

Повернувшись, она увидела, что мать хмуро смотрит на служанок. Юнься незаметно подошла к матери и тихонько прошептала ей: — Матушка, вы помогите им. — Закончив, она кивнула в сторону служанок, лежащих на полу.

Мать колебалась. Она всегда была мягкой по натуре и обычно не перечила старухе. Если бы дело не касалось ее детей, она бы не стала вмешиваться.

— Матушка, они очень жалки. К тому же, нам в будущем еще понадобится помощь, нужно сохранить хорошие отношения, — продолжала уговаривать Юнься мать.

Старуха и тетя все еще кичились своей властью и яростно ругались, совершенно не замечая Юнься с матерью в углу.

Мать посмотрела на дочь, думая о ее страданиях, а затем о властности старухи, хитрости дяди и тети и мерзости Юнь Хуэй. В конце концов, она решила смело выступить.

— Матушка, я думаю, сначала нужно отпустить служанок. Болезнь Юнь Хуэй важнее, — мать прочистила горло и заговорила.

Юнься, державшая ее за руку, ясно почувствовала ее напряжение, потому что ладони матери были мокрыми от пота. К тому же, ее голос немного дрожал, а лицо слегка покраснело. Юнься крепче сжала ее руку, подняла голову и ярко улыбнулась матери, тихонько оказывая ей безмолвную поддержку.

Служанки, лежавшие ниц на полу, услышали слова старшей госпожи, заступающейся за них, словно услышали голос с небес.

Две служанки даже подняли заплаканные глаза и посмотрели на мать, их лица были полны благодарности.

— Моя старшая невестка! Болезнь Юнь Хуэй — вина этих никчемных служанок! Почему мы должны их отпускать? — Старуха говорила, стиснув зубы, жир на ее лице дрожал, она выглядела свирепо, словно глаза готовы были лопнуть от гнева.

— Матушка, какой ребенок не растет с ушибами и ссадинами? Болезни тоже неизбежны. Нельзя винить во всем этих девочек, — мать постепенно успокоилась, и ее речь стала более плавной.

— Старшая невестка, вам легко говорить! Сейчас страдает моя дочь Юнь Хуэй, а вы, наоборот, помогаете служанкам! — Тетя фыркнула носом и с мрачным лицом саркастически подколола мать Юнься.

Если бы она не упомянула об этом, мать бы еще ничего. Но как только она заговорила, матери стало еще неприятнее. "Недавно моя Ся'эр чуть не погибла из-за твоей Юнь Хуэй! Тогда мое сердце горело, словно его жарили на огне, а вы, наверное, за спиной посмеивались", — подумала она.

Поэтому мать выпрямила спину и заметно повысила голос: — Сестрица, так говорить неправильно. Юнься упала и потеряла сознание, она пострадала гораздо сильнее, чем Юнь Хуэй. Разве я заперла только Цзымань на пару дней, а остальных служанок и прислугу не винила?

Старуха и тетя явно не ожидали, что мать будет пререкаться с ними. Они несколько раз переглянулись, но так и не придумали, что сказать.

Мать продолжила: — Сейчас Юнь Хуэй тяжело больна и нуждается в покое. Разве вы не боитесь, что, ругая их здесь, вы потревожите Юнь Хуэй и задержите ее выздоровление?

Хотя девчонка Юнь Хуэй была ненавистна, она все же была ребенком. Мать была милосердна и все же высказалась.

Старуха моргнула, подумала, что, кажется, так и есть, и, прекратив спор, села на стул. Тетя тоже замолчала и повернулась, чтобы подойти к кровати Юнь Хуэй.

Служанки уже давно не смели издать ни звука, тупо стояли на коленях на полу, изредка раздавались подавленные всхлипывания.

Мать махнула им рукой: — Оставьте двух служанок, остальные могут идти.

Данхуа и Хуан Ци остались неохотно, но ничего не могли поделать. Что поделаешь, они были личными служанками Юнь Хуэй. Остальные вздохнули с облегчением и поспешно, словно рыбы, вышли.

Те, кто вышел, вероятно, были глубоко благодарны старшей госпоже. Если бы она сегодня не заступилась за них, по характеру старухи, им бы пришлось несладко.

В этой части комнаты воцарилась полная тишина.

Юнься подошла ближе к Юнь Хуэй и посмотрела. Девчонка неизвестно когда проснулась, но ее волосы были как куриное гнездо, взгляд рассеянный, вероятно, ей было трудно дышать через нос, и она тяжело дышала, открыв рот.

Вдруг увидев Юнься, она тут же застыла в изумлении, и ее тело под одеялом сжалось еще сильнее.

— Матушка, я не хочу, — закричала Юнь Хуэй.

Юнься прервала ее: — Сестрица Хуэй, сестрица вчера видела сон. Хочешь послушать?

Тетя цыкнула и с некоторым раздражением сказала: — Юнься, твоя сестрица Хуэй неважно себя чувствует. Не мешай, иди в сторону.

Юнься тут же надула губы: — Тетя, захочет ли сестрица Хуэй слушать, вы должны спросить у нее, верно? — Затем она остановила взгляд на Юнь Хуэй и, подмигнув ей, сказала: — Ананас, оу.

Юнь Хуэй тут же пронзительно сказала: — Матушка, я хочу послушать сестрицу.

Этот ее внезапный поворот совершенно сбил с толку ее мать. Только что дочь, казалось, не хотела видеть эту мертвую девчонку Юнься, а теперь вдруг снова хочет ее? Что затевает этот ребенок?

Однако она все же уступила дочери и сказала Юнься: — Тогда расскажи своей сестре.

Юнься сдерживала смех, но нарочно ломалась: — Я не хочу рассказывать. Тетя, вы только что меня отругали.

— Матушка, это все из-за вас! Сестрица рассердилась! — Услышав это, Юнь Хуэй тут же спонтанно стала защищать ее, но ее голос был глухим и ужасно неприятным.

— Девчонка Хуэй, не волнуйся, твоя сестра тебя дразнит. Верно, девчонка Ся? — Старуха, которая смотрела по сторонам и молчала, вдруг вмешалась.

Юнься молчала, опустив голову, словно все еще обижаясь на то, что произошло.

Тетя пришлось обратиться за помощью к матери: — Старшая невестка, уговорите Юнься. Я просто так сказала. У этого ребенка такой большой характер.

Мать с удовольствием сделала одолжение, ничего не потеряв. Она окликнула Юнься: — Ся'эр, хватит. Твоя сестра еще больна, расскажи ей.

Юнься медленно подняла голову и, выглядя обиженной, сказала: — Я расскажу только сестрице Хуэй одной. Не буду рассказывать вам. Вы все выйдите, и тогда я расскажу.

Видя ее детское упрямство, старуха рассмеялась: — Хорошо, мы послушаем тебя, тётушка. — Затем она позвала мать и тетю, и они вышли во внешнюю комнату.

Услышав, что они все вышли, Юнь Хуэй с усилием поднялась, прислонилась к изголовью кровати и нетерпеливо спросила: — Сестра, скорее расскажи мне, что тебе приснилось об Ананасе?

Юнься взяла стул и села у изножья кровати. Она совсем не хотела заразиться от Юнь Хуэй сильной простудой. "Хм, нужно будет вернуться и попросить кого-нибудь сходить в аптеку за лекарством, приготовить его и выпить с матушкой и Юньсяо для профилактики", — подумала она.

Усевшись, Юнься заговорила, притворяясь удивленной: — Как странно! Ананас во сне сказал, что больше не будет наказывать того духа.

Юнь Хуэй, вытиравшая нос, остановилась: — Не будет наказывать? Правда не будет наказывать? — Закончив говорить, ее рассеянный взгляд наконец сфокусировался, и уголки губ приподнялись.

— Да, и я спросила его, почему он не будет наказывать? — неторопливо сказала Юнься.

— Сестра, если он не будет наказывать, то и ладно. Кстати, как он тебе ответил? — Юнь Хуэй снова занервничала.

Юнься чуть не рассмеялась, поспешно опустила голову и, с усилием несколько раз моргнув, сказала: — Он сказал, что секрет нельзя раскрывать, и не сказал мне. В любом случае, он больше не будет наказывать. А еще, он будет защищать меня в будущем.

Юнь Хуэй полностью расслабилась, и ее сжатое тело расправилось.

!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение