Способ Даоса Увэя заключался в том, чтобы Жуань Жуань поела.
Жуань Жуань держала бамбуковый побег, данный Даосом Увэем. Печаль от невозможности сдать экзамен полностью поглотила ее, и даже обычно зеленый и вкусный бамбуковый побег стал... эх, бамбуковый побег все еще был свежим и милым.
— Все равно попробую, — подумала она, хотя у нее не было аппетита, и бамбуковый побег во рту, возможно, будет безвкусным, как солома. Она откусила кусочек бамбукового побега.
Все так же вкусно!
— Наверное, это обман зрения, — сказала она и откусила еще.
Вкусно.
Еще один кусочек.
Вкусно, вкусно, очень вкусно.
Хун Цзинь и Хэй Юй ошеломленно смотрели на происходящее. Жуань Жуань, которая только что выглядела так, будто небо рухнуло, весело грызла бамбуковый побег. Ее пухлые щеки сияли от радости, короткие лапки болтались. Постепенно ее пушистые лапки превратились в гладкие и белые человеческие ножки. Подняв взгляд на ее лицо, они увидели, как на белых щеках проступают ямочки.
Незаметно Жуань Жуань превратилась в человека.
Даос Увэй погладил бороду и рассмеялся: — Жуань Жуань была слишком напряжена, поэтому не могла превратиться в человека. Когда она съела любимую еду, то забыла о напряжении, и все произошло само собой.
Хэй Юй восхищенно вздохнул: — Не зря его называют Старым бесмертным.
В последнее время Хэй Юй многому научился у Жуань Жуань о людях. Когда ему было нечего делать, он бродил по деревне, где жили люди, и набрался всяких странных знаний. Наконец-то он смог применить одно из них.
Старый, люди часто говорят, что чем старше, тем мудрее.
Бессмертный — значит живой, а жить так прекрасно.
Так что "Старый бесмертный" — это, должно быть, комплимент.
Хэй Юй радостно подумал, что он слишком умен. Если бы он тогда решил превратиться в человека, он определенно был бы драконом среди людей.
Даос Увэй был очень "рад" хвастовству Хэй Юя и "наградил" его сбором птичьего помета в течение трех дней.
Жуань Жуань съела два бамбуковых побега, обнаружила, что снова вернулась в человеческий облик, и радостно отправилась на экзамен.
Даос Увэй, Хэй Юй, Хун Цзинь — все отправились провожать Жуань Жуань на экзамен.
Ученики и учителя Начальной Школы Деревни Жуаньцзя снова увидели странного дедушку Жуань Жуань. На этот раз у него на левом плече сидел "Черный Ворон", а в правой руке он нес потрепанное ведро, в котором плескалась живая рыба.
— Эта экипировка... Неужели в ней есть какой-то смысл?
Родители, пришедшие за детьми после экзамена, долго ломали голову над "Черным Вороном" и рыбой, но так и не поняли, что это значит.
Для жителей Деревни Жуаньцзя загадка дедушки Жуань Жуань стала еще глубже.
После экзамена Жуань Жуань и ее друзья полностью расслабились.
Как раз в это время, как и обещано, выпал первый снег на Горе Цинлуань. Деревня Жуаньцзя расположена на довольно большой высоте, поэтому зимой здесь бывает снег.
Жуань Жуань больше всего любила снег. Она, словно птица, вырвавшаяся из клетки, после школы бегала наперегонки по снегу с друзьями из Начальной Школы Деревни Жуаньцзя.
Игра в снежки, лепка снеговиков — это было очень весело.
Хэй Юй жаловался, что Жуань Жуань его игнорирует, и сердито полетел искать Жуань Жуань, которая после школы не возвращалась домой. Как раз в этот момент в него попал летящий навстречу снежок, и он упал в сугроб.
Жуань Жуань подбежала, вытащила Хэй Юя из сугроба, прижалась к его крылу покрасневшим от холода лицом. В ее глазах отражались чистые снежинки и голубое небо.
Дети позади все еще громко кричали имя Жуань Жуань. Жуань Жуань хитро улыбнулась Хэй Юю: — Старший брат Хэй Юй, хочешь отомстить?
Хэй Юй мгновенно понял. Дальше дети Деревни Жуаньцзя получили урок: птицы не только умеют играть в снежки, но и могут играть так, что им нечего противопоставить.
Осмелишься подойти?
Он зацепится крыльями за сугроб и взмахнет, чтобы ты наелся снега.
Снежок летит в воздух, целясь в Жуань Жуань?
Птичье крыло взмахнет, и снежок тут же полетит обратно.
Бежишь под дерево? Хэй Юй прыгнет с ветки и стряхнет снег, и под деревом появится снежный ребенок.
Хэй Юй стал воздушным напарником Жуань Жуань. После игры дети стали меньше бояться внешности Хэй Юя. В конце они даже погладили Хэй Юя по голове, прежде чем уйти.
Ребенок директора школы пригласил Жуань Жуань к себе домой погреться у огня и поесть жареного батата.
Вспомнив, как Жуань Жуань описывала вкус жареного батата — ароматный, мягкий и сладкий — Хэй Юй сглотнул слюну и тайком клюнул Жуань Жуань в волосы.
— Надо идти, надо идти! — сказал Хэй Юй.
Жуань Жуань согласилась, и двое детей и одна птица весело отправились вместе.
Придя к дому директора, ребенок директора школы удивленно воскликнул, увидев черный автомобиль у ворот: — К нам гости приехали?
Жуань Жуань с любопытством посмотрела туда же. Окно водительской двери было наполовину опущено, и на водительском сиденье сидел незнакомый мужчина в костюме.
Нижняя часть кузова и колеса автомобиля были покрыты грязью, видимо, он долго ехал по горной дороге.
В Деревне Жуаньцзя нечасто видели автомобили. Кроме тех, кто возвращался в деревню навестить родственников, мало кто добирался сюда по извилистой горной дороге.
Люди здесь жили полузакрытой, полуоткрытой жизнью.
Какой была человеческая жизнь за пределами Деревни Жуаньцзя, Жуань Жуань в то время особо не представляла.
Однажды она обязательно это увидит, но не сейчас.
Жуань Жуань предположила, что, возможно, к директору приехали родственники.
Она пошла следом за ребенком директора. Через окно с оконными узорами из бумаги было видно, как директор разговаривает с какой-то женщиной. Виднелась лишь половина фигуры, неясно.
Ребенок директора потянул Жуань Жуань за руку и побежал в главную комнату. Жуань Жуань подсознательно почувствовала себя немного неловко, но было уже поздно. Двое разговаривающих остановились и дружно посмотрели на них.
— Вы двое, где вы опять бегали, как дикари?
Директор посмотрела на них слегка строго. Жуань Жуань и ее спутники, пытаясь скрыть намокшие от снега рукава, спрятали их за спину, переглянулись и молчали.
— Идите, идите, скорее идите с Жуань Жуань в заднюю комнату греться у огня, замерзнете — вам будет плохо, — директор пренебрежительно махнула рукой, на самом деле давая им поблажку.
Глаза Жуань Жуань загорелись. Она переглянулась с ребенком директора, и обе увидели в глазах друг друга облегчение.
На ее раскрасневшихся щеках проступали ямочки, на губах играла сладкая улыбка, и она звонко сказала: — Спасибо, тетя Директор.
Невинные и милые девочки, их чистые детские улыбки в холодный и унылый зимний день вызывали чувство уюта.
Почувствовав на себе чей-то взгляд, Жуань Жуань проследила за направлением взгляда и встретилась с мягкой и нежной улыбкой молодой женщины.
Жуань Жуань впервые ясно увидела гостью. Она сидела при свете лампы, одетая в черное пальто, из-под которого виднелся краешек белого платья. Каштановые длинные волосы были собраны на затылке, одна локон изогнуто свисал вдоль лица. Лицо было нежным и красивым, и в нем чувствовалась какая-то непередаваемая аура.
Скудный словарный запас Жуань Жуань не позволял ей точно описать ощущение, которое вызвала у нее гостья, — словно она сияла.
Она была самым красивым человеком, которого когда-либо видела Жуань Жуань.
Жуань Жуань замерла от восхищения. Ребенок директора несколько раз дергал Жуань Жуань, но она не реагировала. Ей пришлось громко крикнуть Жуань Жуань в ухо: — Жуань Жуань, проснись, пойдем есть жареный батат!
Жуань Жуань очнулась, словно ото сна. Когда она пришла в себя, румянец с ее щек распространился до самых ушей и шеи.
Ребенок директора хихикнул: — Жуань Жуань, мне кажется, это ты только что испеченный жареный батат, такая горячая!
Жуань Жуань обняла Хэй Юя и уткнулась головой ему в объятия, не желая поднимать ее, чем вызвала крики Хэй Юя.
Пушистые медвежьи ушки снова высунулись из-под красной вязаной шапки.
Гостья и директор не смогли сдержать улыбки.
Дневник наблюдений за людьми Жуань Жуань:
Као hongshu очень tian.
Рен lei на самом деле очень mei, suiran у них нет красивой mao.
(Жуань Жуань умеет писать пиньинем!)
(Нет комментариев)
|
|
|
|