— ...Поэтому я выбрал один дом и выбил дверь ногой.
— Долина Злодеев собирает налоги!
— Выбить дверь твоей матери!
— Мою дверь может выбить этот молокосос?!
— Собирать налоги с ноги твоей бабушки, почему я, вкалывая, должна отдавать деньги вам, стае безмозглых злобных псов!
— Ой, еще и молокосос пришел, где же наконец сдох тот прошлый дубина!
— Молокосос, пей свое молоко и не приставай ко мне, а ну живо проваливай!
Маленький Танмен сразу же применил «Парящий Лебедь, Плывущий Дракон» и сбежал.
Он обошел все дома. Те, у кого были трудоспособные мужчины, отказывались платить налоги и даже оказывали сопротивление. Маленькому Танмену приходилось их просто оглушать.
Налоги платили только старики, слабые, одинокие и вдовы. Они не могли дать много денег. Целые семьи плакали вокруг Маленького Танмена, отчего у него разболелась голова. Он чувствовал, что лучше бы пошел убивать, чем снова собирать налоги.
Ранее он договорился с Тяньцэ встретиться у входа в деревню после выполнения задания. Когда Маленький Танмен вернулся, Тяньцэ стоял там же, где и до его ухода, прямо у входа в деревню, одной рукой поглаживая гриву лошади, другой сжимая свое длинное копье.
Если бы не несколько трупов животных и нарубленные дрова рядом с Тяньцэ, а также его большие собаки, продолжающие играть у его ног, Маленький Танмен подумал бы, что время для Тяньцэ остановилось какой-то магией.
— Что-то странно.
Маленький Танмен инстинктивно почувствовал, что с Тяньцэ что-то не так, но не мог понять, что именно.
Он поднял руку и швырнул мешок с налоговыми деньгами в Тяньцэ. Тяньцэ поспешно увернулся, и мешок попал в голову одной из больших собак.
Тяньцэ вытер лицо, наклонился, чтобы схватить мешок, который собаки рвали от злости, и, выпрямившись, исчезло то странное чувство, которое испытывал Маленький Танмен.
Тяньцэ прищурился (Маленький Танмен подумал, что он, вероятно, улыбнулся, но из-за густой бороды было не видно), достал из-за пазухи маленький флакончик: — Как насчет того, чтобы ты, молокосос, помог мне еще кое в чем?
— Этот флакончик с перцем чили будет твоим.
В тот же миг Маленький Танмен почувствовал, что столкнулся с невиданной доселе проблемой.
Автор хочет сказать: Анонс следующей главы: Внутренний монолог Маленького Танмена: "Не заставляйте меня жениться!"
☆ Сватовство, сватовство
Снежная равнина.
Дым из труб медленно застывал в воздухе.
Дома в деревне были разбросаны тут и там.
Двери всех домов плотно закрыты.
Было время ужина, но не чувствовалось тепла домашнего очага.
Холодный ветер поднимал снежную пыль, заставляя окна и двери скрипеть, и кроме этого не было слышно ни звука.
Странная фигура медленно шла по безмолвной деревне, ледяная поверхность была разбита на осколки темным отражением.
— Скрип.
Черная тень остановилась перед неприметным домом. Дверь дома, словно что-то почувствовав, медленно открылась.
В тот же миг раздались детские крики...
Маленький Танмен сидел за столом, держа в руках чашку горячего чая, и смотрел через стол на нескольких настоящих малышей.
Даже несмотря на то, что в доме было тепло, он чувствовал, как его тело немного оцепенело.
Несколько малышей, кроме внезапного крика, когда они увидели Маленького Танмена при открытии двери, все остальное время сидели тихо, не мигая глядя на Танмена своими круглыми глазами.
Медленно подошла пожилая женщина, поставила перед Маленьким Танменом тарелку с сухофруктами и села напротив него.
Маленький Танмен и так нервничал из-за малышей, а теперь, когда пожилая женщина посмотрела на него, он снова почувствовал то же напряжение, что и когда Старший брат привел его к старой госпоже Тан.
Он увидел, как губы пожилой женщины пошевелились, и она тихо произнесла фразу.
— Молодой герой, у вас дома есть сватовство?
В этом доме, похоже, не было взрослых мужчин и особых правил приема пищи. Несколько женщин и группа детей сидели за столом, и ужин был очень оживленным.
Поначалу Маленький Танмен, увидев молодых женщин, хотел уйти, но пожилая женщина, занимавшаяся сватовством, силой усадила его обратно на стул.
— Молодой герой, не смотрите, что у нас здесь снег и лед, и ничего не растет. Но наши девушки одна другой краше... Не смотрите на тех, что в этом доме, это все ваши невестки... Жена ведь должна быть с хорошим характером, заботливая...
Когда на стол поставили горячую еду, Маленький Танмен почувствовал, как глаза наполнились теплом.
Еда была простая, домашняя, но Маленький Танмен ел с большим удовольствием.
За все время пребывания в Долине он либо пил горький отвар, либо готовил что-то сам.
Сейчас ему очень хотелось, забыв обо всех приличиях, вывалить все блюда со стола в свою миску и громко крикнуть, чтобы добавили риса.
Возможно, увидев, как он ест с аппетитом, пара палочек с кусочком мяса неуверенно потянулась к Маленькому Танмену. Маленький Танмен опешил. Это был маленький малыш, державший палочки правой рукой, прикрывая левой, стоя на цыпочках и с нетерпением глядя на Маленького Танмена.
Как только их взгляды встретились, личико малыша тут же покраснело, но он все же улыбнулся, показав отсутствующий передний зуб.
Маленький Танмен принял мясо в миску, съел его под пристальным взглядом малыша и в конце тоже улыбнулся ему.
— Ой?
— Почему убежал?
Маленький Танмен немного смутился, обернулся и увидел кучу малышей, державших палочки.
— Молодой человек, подождите.
Поев, Маленький Танмен попрощался и собрался искать Тяньцэ, но его окликнула женщина.
Женщина протянула ему узелок: — Это одежда и мелочи, которые мы, сестры, сделали от нечего делать. Пожалуйста, передайте их Тяньцэ.
И больше ничего не сказав, она проводила Маленького Танмена взглядом.
Маленький Танмен повел лошадь к выходу из деревни, идя и размышляя, чувствуя, что что-то здесь не так.
Хотя в Крепости Тан, кроме его собственной одежды, которую шил Старший брат, одежду для других в основном шили жена учителя и старшие сестры, но за пределами Крепости Тан одежду для людей шили ведь...
Подумав о какой-то возможности, Маленький Танмен почувствовал себя совсем нехорошо.
Поэтому, когда он увидел у входа в деревню мужчину, сидевшего, прислонившись к дереву, и дравшегося со своими большими собаками за кусок жареного мяса, он почувствовал внезапное отвращение.
Вспомнив ту "добродушную" пожилую женщину, тех милых малышей и женщин, которые хорошо готовили, Маленький Танмен разозлился и, что было редкостью, громко сказал: — Живо вставай, едем в Крепость Линфэн.
Но Тяньцэ даже не взглянул на Маленького Танмена, оттолкнул большую собаку, которая почти догрызла мясо, и, повернувшись, полез на большое дерево.
— Куда спешить, что должно прийти, то придет.
Его голос был немного невнятным, видимо, он жадно ел мясо.
Стая больших собак внизу нетерпеливо скребла кору дерева лапами. Маленький Танмен ничего не мог поделать, поэтому повесил узелок с одеждой на спину лошади Тяньцэ и достал немного сухарей из своего мешка, чтобы покормить собак.
Маленький Танмен, суетясь с кормлением собак, выкроил минутку, чтобы поднять голову и посмотреть.
Возможно, из-за того, что они были на ледяной равнине, луна казалась очень близко к земле. Мужчина на дереве сидел неподвижно, просто пристально глядя в одном направлении.
Маленький Танмен проследил за его взглядом и смутно увидел свет в нескольких домах.
После дня пути двое людей, две лошади и стая больших собак наконец добрались до Крепости Линфэн.
Маленький Танмен одной рукой коснулся пояса, другой принял от Тяньцэ флакончик с сухим перцем чили.
Тяньцэ с улыбкой похлопал Маленького Танмена по голове: — Ты, хорошо выполняй задание, а я пока вернусь в Долину. Закончишь задание, не забудь найти меня, выпьем.
Казалось, ему понравилось, и Тяньцэ снова приготовился ущипнуть Маленького Танмена за щеку.
В тот же миг Маленький Танмен поднял руку, которой касался пояса, и два Отравленных дротика полетели в лицо Тяньцэ.
Тяньцэ, не готовый к этому, отшатнулся, споткнувшись, и увернулся. Когда он восстановил равновесие и посмотрел на Маленького Танмена, тот уже целился Цяньцзися, готовясь выпустить Стрелу Захвата Души.
Тяньцэ свистнул лошади, увернулся от стрелы, садясь в седло, поднял руку и помахал, разразившись громким смехом. Он, лошадь, а за ними большая стая собак, ускакали прочь.
Маленький Танмен злобно стиснул зубы: — Вот же! Обманул меня, сказав, что мы по пути, хотя это два разных направления.
Маленький Танмен понял, что что-то не так, как только они вышли из деревни с Тяньцэ, а когда добрались до Крепости Линфэн, он окончательно убедился, что его обманули.
Сердито собираясь убрать Цяньцзися, Маленький Танмен почувствовал, что в руке пусто, и нехорошее предчувствие охватило его.
Как и ожидалось, в следующую секунду Маленького Танмена сильно прижали к снегу, и Маска больно врезалась в лицо.
Маленький Танмен изо всех сил извивался, пытаясь вырваться, но его еще сильнее прижали.
Человек, державший Маленького Танмена, медленно проявился, и вслед за этим послышалась корявая центрально-равнинная речь.
— Скажи!
— Куда ходил!
Автор хочет сказать: Анонс следующей главы: "Что значит "никогда не было Минцзяо"? Тогда с кем я встретился?!"
☆ Есть призрак, есть призрак
Маленький Танмен и так был полон гнева, которому некуда было выйти. Вырвавшись, он тут же вступил в бой с Минцзяо перед Крепостью Линфэн.
В конце концов, они потревожили стражу крепости, и только тогда оба остановились.
Переодевшись в сухую одежду в временном жилище в крепости, Маленький Танмен пил горячий чай и злобно смотрел на Минцзяо, который не знал, что с ним происходит.
Кто знал, что Минцзяо почему-то был еще злее, чем он.
Он тараторил что-то без умолку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|