Сопровождаю Цинь Юй

Слушая, как Цинь Юй изливает душу, словно разговаривая сама с собой, я почувствовал себя не по себе. Её тон был слишком спокойным, будто она рассказывала о чём-то незначительном, но именно это спокойствие вызывало жалость.

Это было похоже на канарейку, которая наконец вырвалась из клетки и рассказывает о днях, проведённых в ней — спокойных, но гнетущих, мирных, но полных скрытых волнений.

Пронизывающий речной ветер не мог развеять её печаль.

— Кто ты на самом деле? — После долгих колебаний я всё же не удержался и спросил.

Она, отличница из Цинхуа, сбежала в Ухань, чтобы избежать Линь Юйхана, а когда он нашёл её, она проявила такую беспомощность и боль, словно знатная девица из древности, которой император устроил брак. Они не хотели этого, но ничего не могли поделать.

Цинь Юй в этот момент казалась мне именно такой. Она хотела отказаться, но не могла.

— Я? Я не человек, я просто предмет, предмет для сделки, — сказала Цинь Юй, глядя на реку, её голос звучал отстранённо.

Я широко раскрыл глаза. В наше время всё ещё торгуют людьми?

Цинь Юй, видимо, не хотела продолжать. Она раскинула руки, словно птица, летящая против ветра, встречая пронизывающий речной ветер. Она с трудом перелетела через реку, но обнаружила, что за рекой — море.

В шесть часов десять минут вечера Цинь Юй уехала, а я, как обычно, отправился на работу в бар.

За час сорок восемь минут Цинь Юй рассказала мне очень много. Что-то я понял, что-то нет. Но то, чего не понял, я запомнил, надеясь, что пойму позже, когда наберусь опыта.

Цин-цзе, как всегда, обходила бар. Она не забыла о своём обещании позволить мне тренироваться с капитаном Чжао четыре часа. В десять вечера я переоделся в тренировочную форму, которую приготовила Цин-цзе, и впервые по-настоящему тренировался с Чжао Цишэном на четвёртом этаже бара.

Я впервые поднялся на четвёртый этаж бара и увидел, что там находится большая тренировочная площадка, оборудованная различными снаряжениями.

— Дядя Чжао, начнём тренировку? — спросил я, глядя на невозмутимое, суровое лицо Чжао Цишэна.

Чжао Цишэн кивнул, подозвал меня пальцем и кратко сказал: — Бей меня.

Я опешил, но быстро пришёл в себя, закричал и бросился вперёд, замахнувшись кулаком.

Чжао Цишэн не увернулся. Я испугался и поспешно остановился, но в тот же момент Чжао Цишэн схватил меня за запястье и резко бросил через плечо, сильно ударив об пол.

Сильное растяжение руки и плеча, а также боль от удара бёдрами и спиной об пол заставили меня вскрикнуть. В душе я был недоволен внезапным нападением Чжао Цишэна.

Однако следующее его замечание окончательно вывело меня из себя. Он смотрел на меня сверху вниз и сказал: — Слишком слаб, скорость реакции слишком низкая, силы недостаточно, выносливость тела слишком плохая. Если бы я был твоим врагом, ты был бы уже мёртв.

Я, стиснув зубы от боли, вскочил и сердито крикнул: — Это ты напал исподтишка!

Чжао Цишэн посмотрел на меня как на идиота, на этот раз не желая тратить ни единого слова.

Его взгляд разозлил меня. Я стиснул зубы и крикнул ему: — Давай ещё раз!

На этот раз я собрал все силы, закричал и бросился вперёд, ударив кулаком в его живот.

— Бах!

Чжао Цишэн не двинулся, лишь поднял кулак и встретил мой удар.

Результат был печальным: он остался неподвижен, а я отлетел на несколько шагов назад и в итоге плюхнулся на землю, вся рука онемела.

Это вообще человек?

Я широко раскрыл глаза. Я ведь с детства занимался сельским хозяйством, и по силе был одним из лучших среди сверстников, но против Чжао Цишэна я даже не смог заставить его пошевелиться!

— Физическая подготовка плохая, сила ниже среднего, ловкость плохая, — Чжао Цишэн смотрел на меня безразличным лицом, словно оценивая какой-то товар, и вынес мне ряд вердиктов.

Я лежал на земле, стиснув зубы, а Чжао Цишэн продолжал говорить, словно сам с собой: — С сегодняшнего дня ежедневно восемьдесят отжиманий, пятьдесят подтягиваний, с отягощением в десять килограммов. Пока я не скажу снять, нельзя снимать даже во время душа.

Его тон был спокойным, но я почувствовал, как сердце ёкнуло. Неужели он с самого начала так серьёзно?

Бросив эти слова, Чжао Цишэн повернулся, чтобы взять свинцовые утяжелители и ремни для меня. В этот момент вошла Цин-цзе и, глядя на меня, лежащего на земле, с улыбкой сказала: — Ян Фань, Цин-цзе тебя не обманула, правда? Чтобы стать сильнее, придётся потрудиться. Если чувствуешь, что не справишься с этим, я могу отпустить тебя сейчас домой отдыхать. Как тебе?

Я знал, что Цин-цзе говорит это специально, чтобы подстегнуть меня, но всё равно не мог сдержать раздражения. Я поднялся и, стиснув зубы, сказал: — Не волнуйся, это всего лишь трудности! Разве это может меня убить? Давай!

Цин-цзе мило улыбнулась и с удовлетворением кивнула.

Так, после того как Чжао Цишэн достал свой армейский инвентарь, я днём учился и спал, а вечером приходилось стискивать зубы и тренироваться до изнеможения. К тому же, каждый день после работы Чжао Цишэн заставлял меня бежать домой, запрещая брать такси. Я стискивал зубы от злости!

Хотя расстояние было не очень большим, каждый раз после работы я чувствовал себя так, будто готов лечь на землю и не двигаться. Но приходилось стискивать зубы и бежать обратно. То, что раньше делалось легко, теперь требовало в несколько раз больше усилий.

Так прошло два дня. На третий день днём мне наконец позвонила Цинь Юй и сказала, чтобы я сопровождал её на вечеринку сегодня вечером.

Я нахмурился. В голове всплыли слова Линь Юйхана, которые я подслушал. Подумал про себя: «Наконец-то это произойдёт».

Раз я тогда согласился с Цинь Юй, у меня не было причин отказываться. На самом деле, я понимал, о чём она думает. Она просто хотела, чтобы моё появление заставило Линь Юйхана окончательно потерять надежду.

Но она недооценила подлость Линь Юйхана. Боюсь, даже если я пойду, Линь Юйхан не оставит Цинь Юй в покое, потому что его чувства к ней — это не любовь, а одержимость.

Однако я не хотел говорить об этом Цинь Юй. Если она хочет, чтобы я пошёл с ней, я пойду.

С тех пор, как я услышал её признание на берегу реки, я почувствовал к ней необъяснимую жалость. Когда высокомерная отличница из Цинхуа говорит, что завидует такому бедному неудачнику, как я, насколько же она ненавидит свою прежнюю жизнь?

Я не мог себе этого представить и не мог понять.

Повесив трубку после разговора с Цинь Юй, я позвонил Цин-цзе и попросил отгул. Цин-цзе знала о моих делах, ничего не сказала, только велела быть осторожнее.

У Восточных ворот университета стояла Audi TT Цинь Юй. Я сел в машину, и Цинь Юй сразу повезла меня в Всемирный торговый центр, сказав, что хочет купить мне одежду. Я хотел сказать, что моя спортивная форма, которую я ношу полгода, ещё совсем новая, но, увидев вечернее платье Цинь Юй с открытыми плечами, я проглотил эти слова. В качестве её спутника, я в спортивной форме, действительно, не подходил Цинь Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение