Из-за бедности семьи, будучи первокурсником, я устроился подрабатывать официантом в баре недалеко от университета.
В тот пятничный вечер, как обычно, я нёс напитки клиентам в VIP-зону, но, увидев посетительницу, остолбенел.
Это была красивая женщина в светло-фиолетовом платье с глубоким вырезом, открывающим соблазнительные ключицы и ложбинку груди. На ней была короткая юбка с завышенной талией, облегающая тонкую талию и бёдра. Длинные, стройные ноги в туфлях на высоких каблуках придавали ей невероятно привлекательный вид.
Я застыл, потому что узнал её. Это была Цинь Юй, наша преподавательница с факультета иностранных языков.
Цинь Юй была настоящей знаменитостью в университете — не только из-за своей молодости и красоты, но и благодаря тому, что в свои двадцать четыре года она уже была выпускницей Цинхуа и только в этом семестре начала преподавать.
Но сейчас наша всеобщая любимица выглядела неважно. Она сидела, откинувшись на спинку дивана, её миндалевидные глаза были затуманены, а на столе стояло несколько пустых бутылок. Похоже, она пришла заливать горе.
Я поставил напитки, размышляя, что могло заставить Цинь Юй, с её способностями и положением, искать утешения в алкоголе?
Конечно, мне было любопытно, но я не стал её расспрашивать. В этот момент подошли другие клиенты, и я, оставив свои вопросы, занялся работой.
Однако, закончив с заказами, я не удержался и вернулся к её столику. И тут увидел возмутительную сцену.
Рядом с Цинь Юй появился мужчина. Он что-то подсыпал в её бокал, обнял её за плечи и поднёс напиток к губам.
Проработав в баре какое-то время, я сразу понял, что он задумал. Такие вещи не редкость в подобных заведениях, и раньше я бы не обратил на это внимания.
Но Цинь Юй была моей преподавательницей, и, увидев это, я не мог оставаться равнодушным.
Пока мужчина не успел осуществить свой план, я подошёл и сказал: — Простите, но у нас запрещено подобное поведение! Если вам что-то нужно, пожалуйста, выйдите за пределы бара.
Я не лгал. В баре действительно существовало правило, запрещающее подсыпать что-либо в напитки, ведь в случае проверки заведение могло понести убытки.
Конечно, на практике это правило часто нарушалось, и руководство бара смотрело на это сквозь пальцы. Будучи всего лишь официантом, я не хотел привлекать к себе лишнего внимания.
Мужчина вздрогнул от неожиданности, словно был пойман с поличным. Он посмотрел на меня, и, увидев мою униформу, облегчённо вздохнул, а затем злобно бросил: — Какое тебе дело, официант? Проваливай!
Его свирепый взгляд меня ошеломил, и я не смог вымолвить ни слова. Мужчина, обозвав меня трусом, поднял Цинь Юй и направился к выходу.
Я понимал, что, если он уведёт её, её ждёт беда. В отчаянии я преградил ему путь и твёрдо сказал: — Простите, но это правила нашего заведения!
Мужчина, видимо, взбешённый моим упорством, схватил бутылку и замахнулся на меня, рыча: — Да пошли твои правила!
Я не ожидал нападения и не успел увернуться. Бутылка разбилась о мою голову, и я вскрикнул от боли.
Кровь потекла по лицу, я схватился за голову и присел на корточки. Мужчина сплюнул в мою сторону и снова попытался увести Цинь Юй.
Но тут раздался приятный женский голос: — Ван Лаода, что за шум?
Я обрадовался — это была Цин-цзе.
Цин-цзе была ненамного старше меня, всего на три-четыре года, и очень красива, не уступая Цинь Юй. Она занимала особое положение в клубе и имела там большой вес. Многие важные люди с ней считались.
Услышав её голос, я, превозмогая боль, встал, чтобы пожаловаться, но Цин-цзе бросила на меня строгий взгляд, и я послушно замолчал.
Ван Лаода, увидев Цин-цзе, слегка изменился в лице, но всё же гневно произнёс: — Вы как учите своих подчинённых? Какой-то официант смеет мне дерзить!
Меня возмутило его высокомерие. Что значит «какой-то официант»? Разве официант не человек?
К тому же, я вовсе не дерзил.
Но я понимал, что в таких местах многие действительно не считают официантов за людей.
Цин-цзе улыбнулась и сказала: — Это наша недоработка. Мы обязательно примем меры. Но что случилось с этой девушкой?
Её спокойный, даже слегка насмешливый тон разительно отличался от моего испуганного вида после окрика Ван Лаода. Мне стало стыдно, и я опустил голову, восхищаясь её самообладанием.
Ван Лаода что-то невнятно пробормотал, совсем не похожий на прежнего забияку. Собравшись с духом, я шепнул Цин-цзе, что эта девушка — моя преподавательница, и я хочу ей помочь.
Цин-цзе посмотрела на меня, и я покраснел. К моему восторгу, она кивнула.
Затем она обратилась к Ван Лаода: — Ван Лаода, мой подчинённый знаком с этой девушкой. Не могли бы вы сделать нам одолжение и простить его? Счёт за сегодняшний вечер оплатит бар. Как вам такое предложение?
Ван Лаода, вероятно, искал способ выйти из этой ситуации, поэтому, немного поколебавшись, согласился. Он бросил на меня злобный взгляд и поспешно удалился.
Я хотел поблагодарить Цин-цзе, но она меня опередила: — Ладно, можешь идти домой. Обработай рану и займись своей преподавательницей.
Я смутился, но, зная её доброжелательное отношение к подчинённым, лишь глупо улыбнулся и поблагодарил её. Затем я подхватил потерявшую сознание Цинь Юй и вышел из бара.
Рядом с баром было много гостиниц. Я снял номер в небольшой и, поднимаясь по лестнице, заметил многозначительный взгляд администратора. Она, видимо, приняла меня за кого-то другого.
Ещё хуже было то, что, как только мы вошли в номер, Цинь Юй застонала, начала беспокойно двигаться и срывать с себя одежду. Я опустил глаза и увидел то, что видеть не следовало.
Меня словно током ударило. Неужели Ван Лаода подсыпал ей не снотворное?
(Нет комментариев)
|
|
|
|