Глава 5. Сон бабочки (Часть 2)

В этот момент вернулся «раб», отправленный за «шуанпином». — Ваше Величество, принц Чжун велел передать вам этот чай с молоком из Западных земель. Говорит, это новинка, называется «Юаньян шуанпин». Еще сказал, что без льда, две трети сахара. Попробуйте, — пропищал он, — понравится ли вам, я должен доложить.

Гу Сынянь рассмеялась. Он изображал евнуха настолько убедительно, что даже голос изменил.

— Извини, не сдержалась.

— Ничего страшного.

Чжун Цзишу снова заговорил своим обычным голосом, низким и спокойным, напоминающим музыку из Концерта для виолончели с оркестром до мажор Йозефа Гайдна.

Он сел рядом с Су Вэньвань и, поглядывая на Гу Сынянь, несколько раз открывал рот, словно хотел что-то сказать. Отпил глоток колы, которую заказала ему Су Вэньвань, и снова посмотрел на Гу Сынянь. Потом опять отпил колы…

Гу Сынянь заметила его колебания, но не торопила, медленно потягивая свой персиковый сок.

Наконец, он не выдержал: — Простите за нескромный вопрос, но вы та самая Гу Сынянь, которая нарисовала портрет для Третьей?

— Да, это я.

— Нескромный вопрос? — Су Вэньвань, жуя трубочку, посмотрела на Чжун Цзишу. — Со мной ты никогда не церемонился!

— Тебя с ней сравнивать? Наш лидер сказал, что рисунок хороший. Слабо тебе добиться от него похвалы?

— Правда, что ли? — На лице Су Вэньвань появилось такое изумленное выражение, что его можно было бы занести в Книгу рекордов Гиннеса.

— Не веришь? Сама у него спроси.

— Ого! Сынянь, ты не поверишь! Наш лидер, ну, этот… которого девчонки из вашего класса называют Принцем Сюй… он кого-то похвалил! Наш лидер, который на самом деле зазнайка, хотя и делает вид, что скромный, взял и похвалил кого-то! Исторический момент, а я его пропустила… Вот обидно…

Чжун Цзишу посмотрел на Су Вэньвань, которая явно была не в себе, и подумал, что ему сегодня не повезло встретить ее в таком странном состоянии.

Принц Сюй? Сюй Юньшэн? Он… сказал, что ее рисунок хороший? Небывалая радость охватила Гу Сынянь. Кровь, словно гуще персикового сока, забурлила в жилах. Сердце бешено заколотилось.

Но тут она вспомнила, что уже несколько месяцев не брала в руки кисти. Радость словно окатили ледяной водой.

Су Вэньвань, закончив свой эмоциональный монолог, посмотрела на застывшую Гу Сынянь и постучала по столу. — О чем задумалась?

— А… Ни о чем. Ты — Третья, потому что на третьем месте, а Чжун Цзишу — Четвертый, потому что на четвертом?

— Да. Мы прозвали друг друга по местам в рейтинге. Сначала это была просто шутка, а потом прижилось. Но так называем друг друга только мы, самые близкие друзья, — объяснил Чжун Цзишу, отпивая колу.

Дискриминация по успеваемости! Типичная дискриминация! Вот откуда берется деление на первый, второй и третий сорт!

— Тогда ваша Вторая — это Чжуан Ли? — спросила Гу Сынянь. Та, что ближе всех к нему. Вот видите, она даже этим интересуется — классический случай собственничества. Но ничего не поделаешь, такие люди не любят делиться, ни с кем и ничем. Даже мысль о том, чтобы поделиться, для них невыносима.

Су Вэньвань скривила губы. — По идее, да. Но она с нами не общается, так что никто ее так не называет. Фу, и так она меня раздражает, а еще из-за нее я проспорила десять стаканов чая с молоком! Мы теперь враги. Не понимаю, зачем она все время строит из себя такую неженку. Думает, что она — Линь Дайюй? Только цветов ей хоронить и стихов сжигать не хватает! У нее же хорошо с гуманитарными предметами, пусть идет в гуманитарный класс! Вечно крутится возле нашего лидера, а ему хоть бы хны…

— Ты что, не видишь? У нее же все на лице написано!

Еще одно тайно влюбленное сердце. Или, может, и не тайно, в отличие от нее, безнадежно и непонятно во что влюбленной.

— А лидер никак не реагирует?

— Нет. А что? Третья, ты тоже на него глаз положила?

— Да иди ты! Меня эта девица бесит. Не болтай ерунду, я к лидеру отношусь с абсолютной преданностью и уважением.

— Ха… Ха-ха… Не ожидал! Вот уж не ожидал!

Попрощавшись с двумя беззаботными друзьями, Гу Сынянь стояла на автобусной остановке, задумавшись. Увидев подъезжающий 23-й автобус, она, не раздумывая, села в него.

Стоя у школьных ворот, Гу Сынянь подняла голову на огромное здание администрации и без труда нашла окно бывшей художественной студии. Оно было закрыто. Ворота школы были открыты. Поздоровавшись с охранником, она поднялась по лестнице, прошла через холл и повернула налево. Пятый этаж.

Все двери были плотно закрыты, шторы задернуты. Никого не было, свет не горел. Только тусклый свет пробивался сквозь ветви гинкго в северном окне коридора. Было темно и тихо.

У Гу Сынянь не было ключа. Достав бумажную салфетку, она расстелила ее на полу и медленно села, прислонившись спиной к двери и обхватив колени руками.

В голове роились беспорядочные мысли. Она не знала, чего хочет. Ей было просто плохо, очень плохо. Она всегда была эгоистичной и неуверенной в себе. Всегда старалась просчитать все наперед, устранить все нестабильные факторы, защитить себя от любых трудностей и обид. В лучшем случае это называлось расчетливостью и осторожностью, в худшем — трусостью и нерешительностью. Такие люди часто попадают в ловушки, которые сами себе расставляют.

Гу Сынянь вдруг испугалась своей собственной решимости. Вся эта самоотверженность и погоня за мечтой — не более чем самообман. В глубине души она была настолько ленива, что мечтала, чтобы весь мир стал для нее опорой, чтобы, когда одно дерево падает, можно было перейти под другое. Мечты, цели, стремления — все это было ей чуждо.

Но просто так сдаться она тоже не могла. Это был врожденный порок, неистребимое чувство собственничества. Просто у одних оно проявляется открыто, но не так сильно, а у других — скрыто, но с такой силой, что им хочется, чтобы никто, кроме них, не знал о существовании желаемого объекта.

Недостижимое манит. Манит, манит, и забыть его уже невозможно. Этот человек… он просто немного лучше других, а в чем именно — ей, с ее отсутствием амбиций, было не разобрать. Но он ей понравился, а раз понравился, то должен быть ее, и все тут. На самом деле она даже не понимала, почему так гонится за ним. Догонит, и что дальше? Она не знала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сон бабочки (Часть 2)

Настройки


Сообщение