Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Звук рвущейся ткани был отчётливо слышен в тишине ночи, и воздух постепенно наполнился густым запахом крови. Цзю Цзю была ошеломлена, странно глядя на бледнеющее от потери крови лицо. Если она не ошибалась, этот дядя только что защищал её.
— Маленький шарлатан, ты в порядке? — Резкая боль в спине заставила Пэй Цинмо стиснуть зубы, но он первым делом проверил состояние маленького шарлатана. Увидев её оцепенение, он даже в голосе выразил беспокойство.
— Дядя, ты только что защищал Девятого Господина? — Цзю Цзю, придя в себя спустя долгое время, тихо спросила. В её чистых, как звёзды, глазах появилось невиданное ранее серьёзное выражение, и она прямо посмотрела в душу Пэй Цинмо. Не дожидаясь его ответа, Цзю Цзю серьёзно кивнула и торжественно заявила: — В этом мире не так много людей, кто хочет защитить Девятого Господина. Дядя, не волнуйся, в будущем Девятый Господин будет защищать тебя!
— Эй, Пэй, ты жив или нет? — Пэй Цинмо всё ещё находился в глубоком шоке, когда позади него раздался холодный женский голос, мгновенно вернувший его в реальность. Он торопливо поднялся с Цзю Цзю, поправил свою грязную и порванную одежду, и когда повернулся, уже восстановил своё обычное высокомерие. Нахмурившись, он посмотрел на трупы на земле, и его взгляд остановился на лице холодной красавицы в кожаной куртке, стоявшей посредине. Он безэмоционально спросил: — Хуа Няньэр, как ты здесь оказалась?
Хуа Няньэр не ответила на его вопрос, лишь перевела взгляд на маленькую фигурку позади него. Из-за плохого освещения она не могла разглядеть внешность Цзю Цзю, лишь смутно видела её неподобающий наряд. Вспомнив увиденное ранее, она с презрением скривила холодные губы и холодно взглянула на Пэй Цинмо: — Эй, Пэй, не ожидала, что у тебя такой уникальный вкус!
Не дожидаясь объяснений Пэй Цинмо, Цзю Цзю первой опустила голову и с хорошим отношением произнесла: — Добрый вечер, тётушка! — Она думала, что эта холодная красавица перед ней — жена дяди. Хотя дядя был немного слаб в бою, тётушка, казалось, была очень сильной. Поскольку дядя защитил её, её отношение к тётушке тоже значительно улучшилось!
— Тётушка! — Тела Пэй Цинмо и Хуа Няньэр мгновенно напряглись, особенно Хуа Няньэр. Её обычно ледяное лицо медленно покрылось трещинами от обращения Цзю Цзю, и в конце концов рассыпалось на куски. Тётушка? Она ещё не замужем, ей всего двадцать пять лет, а её назвали тётушкой! Это просто невыносимо! Она закричала на маленькую фигурку в темноте: — Сама ты тётушка, вся твоя семья — тётушки, все твои восемнадцать поколений предков — тётушки! — В тот момент Хуа Няньэр и Цзю Цзю не знали, что в словах "вся твоя семья" и "восемнадцать поколений предков" Хуа Няньэр включала и себя, но это уже другая история.
Пэй Цинмо был спасён, и его тоже обругали. Хуа Няньэр чувствовала, что больше не может оставаться в этом месте. Она злобно взглянула на Цзю Цзю и грациозно удалилась.
Только когда фигура Хуа Няньэр исчезла вдалеке, Цзю Цзю похлопала Пэй Цинмо по плечу и с сочувствием посмотрела на его уже изуродованное лицо. Она покачала головой и вздохнула: — Дядя, я тебе сочувствую. Твоя жена действительно не очень. Эта тётушка слишком свирепая!
— Жена?! — Только тогда Пэй Цинмо примерно понял из её обрывков фраз. Его дыхание перехватило, затем перед глазами потемнело, и он погрузился в бесконечную тьму. Маленький шарлатан, подожди, когда я поправлюсь, я сдеру с тебя шкуру!
— Дядя, дядя! — Человек, который только что был в порядке, вдруг потерял сознание. Цзю Цзю была в замешательстве. Она хотела бросить его и предоставить самому себе, но этот дядя, хоть и был немного слаб, всё же спас её. Хотя в её глазах это было излишним действием, но если она его бросит, то сама навлечёт на себя большую беду.
Поколебавшись некоторое время, Цзю Цзю всё же не бросила его и не убежала. Она подумала, что он спас её один раз, а она вернёт ему долг ещё раз, и с этого момента они будут квиты. Приняв решение, она без лишних слов подхватила Пэй Цинмо на руки принцесс-объятием и спустилась с горы. Ничего не поделаешь, сильной женщине нелегко!
На полпути к горе Бай Шэнцзинь чуть не плакал. Пэй Цинмо пропал пять часов, его телохранители были либо мертвы, либо ранены. Ему с трудом удалось найти ниточку, но когда он прибыл, то увидел лишь бушующее пламя. Машина, окружённая огнём, была не чьей-то другой, а именно тем Бентли, на котором Пэй Цинмо ехал перед исчезновением.
Огонь почти уничтожил все улики, и вокруг царила разруха. Нетрудно было представить себе опасную сцену. Бай Шэнцзинь потерял своё обычное хладнокровие и безвольно опустился на землю. Он знал Пэй Цинмо: если бы тот был в безопасности, он бы сразу же позвонил ему. Но сейчас звонка не было, и это означало только одно. При мысли об этом он чуть не сошёл с ума.
Огонь ещё не был потушен, и в глазах Бай Шэнцзиня царила мёртвая тишина, когда он случайно заметил приближающуюся издалека фигуру. Он резко вскочил с земли и в следующий момент, к недоумению толпы, как сумасшедший бросился вперёд. Он не мог ошибиться, эта белая одежда — это мог быть только Пэй Цинмо.
— Мо! — Дрожащий голос смешался с всхлипыванием. Цзю Цзю с недоумением подняла голову, глядя на незнакомого мужчину, преградившего ей путь, затем опустила взгляд на человека, лежащего без сознания у неё на руках, и выпалила: — Ты знакомый дяди?
— Угу! — Бай Шэнцзинь, казалось, только сейчас заметил её присутствие. Цзю Цзю, конечно, не была ему незнакома; в последние дни он немало натерпелся из-за неё от одного человека. Хотя ему было любопытно, почему она была с Пэй Цинмо, он знал, что сейчас не время спрашивать об этом. Но когда он увидел человека, которого она несла на руках принцесс-объятием, Бай Шэнцзинь почувствовал, что ему совсем нехорошо.
— Фух, хорошо, что вы знакомы! Забирай его, Девятый Господин больше не будет прислуживать! — Наконец-то встретив знакомого дяди, Цзю Цзю облегчённо вздохнула. Хотя нести дядю было нетрудно, она не любила навлекать на себя проблемы. Как только её слова прозвучали, она тяжело бросила человека на землю, не дожидаясь реакции Бай Шэнцзиня.
Звук падения тяжёлого тела заставил сердце Бай Шэнцзиня кровью обливаться. Убедившись, что человек не умрёт в ближайшее время, он больше злорадствовал и даже смотрел на Цзю Цзю с восхищением. Только этот человек во всём мире мог заставить Пэй Великого Коварного попасть впросак.
Возможно, взгляд Бай Шэнцзиня был слишком пылким. Цзю Цзю инстинктивно втянула шею. Ей всегда казалось, что этот улыбающийся мужчина похож на лису. Нет, точнее, на лису-волка, обладающую хитростью лисы и свирепостью волка. Этот мужчина очень опасен.
Придя к такому выводу, Цзю Цзю быстро отступила на несколько шагов, опустила взгляд на человека, лежащего без сознания, и с сочувствием покачала головой, сожалея: — Девятый Господин уходит первым, дядя, береги себя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|