Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Второй Брат! — подсознательно воскликнули все. Никто не ожидал, что Второй Брат поднимет руку на Старшего Молодого Господина, которого он лелеял как зеницу ока. Это было просто нелогично!
Чжао Ци быстро вернулся к своей обычной холодности, игнорируя боль в глазах Старшего Молодого Господина Линь. Он повернулся и бесстрастно посмотрел на Цзинь Бяо, который тоже был в ужасе. — Бяоцзы, не совершай ошибку за ошибкой. Ещё не поздно остановиться. Отпусти Девятого Господина, и я, Чжао Ци, гарантирую твою безопасность!
— Старший Молодой Господин, что ты делаешь? — В тот момент, когда Цзинь Бяо колебался, сзади раздался внезапный возглас. Чжао Ци предчувствовал неладное, мгновенно обернулся и, увидев предмет в руках человека позади, его зрачки сузились. Он дрожащим голосом воскликнул: — Юйэр, быстро опусти пистолет!
— А вот и нет! — У Старшей Молодой Госпожи Линь упрямство взяло верх, и девять быков не смогли бы её остановить. Она беспорядочно вытерла слёзы, подняла пистолет и прицелилась в Девятого Господина, который был схвачен Цзинь Бяо за шею. На её красивом личике застыла глубокая ненависть.
Это был тот самый человек, который, едва появившись, забрал всё внимание Дяди Чжао. Дядя Чжао даже дал ей пощёчину из-за него. Дядя Чжао был её, и никто не смел отнять его у неё.
— Юйэр, ты с ума сошла! — Видя, как Старшая Молодая Госпожа Линь нажимает на курок, Чжао Ци даже не успел остановить её. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как пуля летит в невинного Девятого Господина, но в следующую секунду Девятый Господин внезапно исчез.
Под разрывающий звук пули, пронзающей плоть, Цзинь Бяо, словно призрака увидев, опустил голову и медленно рухнул под испуганными взглядами толпы. До самой смерти он так и не понял, что произошло, и как этот маленький даос внезапно исчез.
— Я же говорил, что больше всего ненавижу, когда на меня что-то наставляют! — Призрачный голос, с оттенком сожаления, донёсся сзади. Чжао Ци и остальные быстро обернулись и в страхе уставились на Девятого Господина, который неизвестно когда появился позади. Увидев пистолет, с которым он играл в руках, и вспомнив его предыдущие слова, лицо Чжао Ци резко изменилось. Он в панике воскликнул: — Девятый Господин, Юйэр ведь всего лишь ребёнок!
На самом деле, когда Чжао Ци произносил эти слова, он не мог не покраснеть от стыда. По возрасту Старший Молодой Господин Линь был на целых два года старше Девятого Господина. Но что ему оставалось делать? Если Девятый Господин применит силу, жизнь Юйэра может оборваться здесь. Чтобы спасти единственного наследника босса, ему пришлось быть таким бесстыдным.
Девятый Господин взглянул на бледного Старшего Молодого Господина Линь, словно обдумывая слова Чжао Ци. Подумав некоторое время, он повернулся к Чжао Ци и сказал: — Если ребёнок непослушен, то чаще всего это из-за баловства. Я, Девятый Господин, преподам ему урок, и всё будет хорошо! — Сказав это, он уже начал засучивать рукава.
— Подождите! — Видя, что он готов ударить не раздумывая, Чжао Ци не мог не покраснеть от стыда. Он понял, что жизнь Юйэра спасена, и, вздохнув с облегчением, снова начал беспокоиться. С невероятными навыками Девятого Господина, как Юйэр сможет выдержать? После долгих колебаний он наконец преодолел страх и шагнул вперёд: — Раз Девятый Господин хочет ударить, ударьте тогда Чжао Ци!
Девятый Господин, который уже потирал кулаки, услышав его слова, ошеломлённо посмотрел на него как на идиота. Спустя долгое время он произнёс слова, от которых хотелось сплюнуть кровью: — Слышал о спорах за наследство, о спорах за место в машине, но впервые слышу, чтобы кто-то спорил, кто будет избит. Дядя, ты уверен, что не болен?
— Я не болен! — С мрачным лицом Чжао Ци ответил на подозрительные взгляды толпы. Что за взгляды у этих проклятых ублюдков? Если бы не особая ситуация, стал бы он так унижаться? Он не мог победить его в бою, к тому же жизнь босса зависела от этого человека. Если бы он случайно обидел его, вся Банда Пылающего Пламени была бы обречена.
— Раз уж ты так настаиваешь, Дядя, то я, Девятый Господин, могу лишь неохотно согласиться! — Девятый Господин беспомощно покачал головой. Пока все не успели опомниться, он быстро нанёс удар, который пришёлся прямо в Чжао Ци. Его скорость была настолько велика, что все видели лишь летящую фигуру Чжао Ци, и весь мир замер.
— Пуф! — Высокое тело Чжао Ци тяжело рухнуло на землю, изо рта хлынула кровь. Ему казалось, что все его внутренние органы сместились. Он пытался подняться, но после нескольких попыток безуспешно. Все его усилия обернулись горькой усмешкой. Девятый Господин действительно был мстительным человеком. Этот удар хоть и не отнимет его жизнь, но заставит его пролежать несколько дней.
— Дядя Чжао (Второй Брат)! — Восклицания раздавались одно за другим. Опомнившийся Старший Молодой Господин Линь в панике подбежал, пытаясь поднять Чжао Ци, но, к сожалению, его тело было слишком тяжёлым. После долгих попыток она так и не смог, и чуть не заплакала от отчаяния.
Только тогда эти здоровяки один за другим приходили в себя. Они неуклюже подошли, чтобы помочь ему. Их взгляды на Девятого Господина уже были полны ужаса. Разве это человек? Это же, наверное, перевоплощение Ши Ганьдана! В мгновение ока он отбросил двухсотфунтового здоровяка. Разве такое бывает только в кино?
— Я же использовал всего треть силы! — В этот момент на лице Девятого Господина было написано полное ошеломление. Он посмотрел на свой кулак, затем на окровавленного, едва дышащего Чжао Ци, которого окружали люди. Долго размышлял, наконец пришёл к выводу и, подняв голову, с презрением сказал: — Дядя, ты слишком слаб!
— Ой! — Неизвестно чья рука дрогнула, и Чжао Ци снова упал на землю. Восклицания раздались со всех сторон. От боли он чуть не выругался. К счастью, Девятый Господин больше не высмеивал его, лишь мрачно взглянул на него. Даже так, Чжао Ци всё равно увидел в его глазах глубокое презрение, и его самолюбие сильно пострадало.
В воздухе внезапно раздалось тонкое колебание. Девятый Господин подсознательно поднял глаза на одну из комнат на втором этаже, в его миндалевидных глазах мелькнуло подозрение. Он повернулся к Чжао Ци, который всё ещё жалел себя, и сказал: — Дядя, ты пока не умрёшь, но за того маленького господина наверху я не ручаюсь!
— Босс! — Лицо Чжао Ци резко изменилось. Он оттолкнул окруживших его людей и побежал к вилле. На полпути он что-то вспомнил, хлопнул себя по лбу, повернулся и потащил Девятого Господина за собой наверх. Поднимаясь, он не забыл предупредить остальных не следовать за ними.
Наблюдая, как их фигуры исчезают на втором этаже, группа здоровяков не могла не переглянуться. Хотя они беспокоились о Линь Чжэнда, но остановились из-за указаний Чжао Ци. Однако никто не бездельничал. По двое-трое они начали убирать следы, оставленные на месте происшествия. Хотя они были бандитами (из-за цензуры автор использовал эвфемизм, но все понимают), им не нужно было бояться полиции, но они не могли выдержать постоянных визитов полиции. От одной мысли об этом у них начиналась головная боль.
Все были заняты своими делами, только один человек не находил себе места. Старшая Молодая Госпожа Линь считала, что отношения между Дядей Чжао и этим маленьким даосом были слишком странными. К тому же, наверху лежал её родной отец. Долго размышляя, она в конце концов решила последовать за ними, чтобы узнать, что происходит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|