Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Плюх! — звук пули, пронзающей плоть, звучал особенно жутко в густом лесу. Мужчина в костюме споткнулся и снова упал на землю, пытаясь подняться, но все его попытки были тщетны.
Цзю Цзю не ожидала, что в мире бывают такие невезучие люди. Она с редким сочувствием посмотрела на него, неловко почесав нос: — Эй, дядя, ты в порядке? Я, маленький господин, совсем забыла, что ты позади!
— Не умру! — Мужчина в костюме, Чжао Ци, холодно фыркнул, что вызвало боль в ране на животе, и он невольно втянул воздух. В его руке откуда-то появился изящный Тип 54. Стиснув зубы, он оперся на руку и встал, мрачно глядя на противников: — Кто вы такие?
— Те, кто пришли за твоей жизнью! — Золотоволосый и голубоглазый иностранец холодно усмехнулся. Они были наемниками, сбежавшими в Яньхуанго. Если бы не высокая плата от нанимателя, он ни за что не приехал бы в это проклятое место. Теперь он хотел лишь прикончить стоящего перед ним человека и вернуться за деньгами. Что до Цзю Цзю, стоявшей рядом, он ее давно уже автоматически проигнорировал.
Мужчина в костюме, Чжао Ци, глубоко нахмурился. Босс был отравлен сильным ядом. Хотя новости и были заблокированы, в мире нет стен, через которые не просачивались бы слухи.
Чтобы стабилизировать неспокойные филиалы, Чжао Ци был вынужден передать босса Старшему Молодому Господину Линю и в одиночку, рискуя жизнью, отправился на поиски скрытого мастера, о котором говорил босс. Он не ожидал, что сразу после приземления его выследят эти четверо наемников. Их навыки слежки были слишком хороши, и он не смог от них оторваться, в итоге попавшись в их ловушку.
Обстановка накалилась. Пять человек, пять пистолетов — битва могла начаться в любой момент.
— Драться — это одно, но не устраивайте смертоубийство на территории маленького господина! — раздался холодный голос, полный легкого нетерпения. Все подсознательно посмотрели на Цзю Цзю, которая произнесла эти слова, и в тот же момент кто-то инстинктивно нажал на курок.
Мужчина в костюме не ожидал такой бесстыдности от противника и тяжело рухнул. В этот момент у него не было сил не то что встать, но даже нажать на курок. Он мог лишь закрыть глаза и спокойно ждать прихода смерти.
— Похоже, вы совсем не слушали, что сказал маленький господин! — С сочувственным вздохом стройная фигура Цзю Цзю медленно подошла к Чжао Ци.
Долго не дождавшись смертельного выстрела, Чжао Ци удивленно открыл глаза. Увидев перед собой Цзю Цзю, он невольно дернул уголком рта.
Цзю Цзю проигнорировала четырех свирепо смотрящих на нее иностранцев, протянула ногу и пнула умирающего мужчину в костюме, нахмурившись и с нетерпением спросила: — Эй, дядя, ты умер?
Этот удар казался легким, но мужчина в костюме почувствовал, как у него перехватило дыхание, и инстинктивно открыл рот, выплюнув кровь. Он не без гнева поднял глаза, но в следующую секунду был потрясен изобилием силы в своем теле. Он недоверчиво поднял голову, глядя на Цзю Цзю, и слова благодарности застряли у него в горле, когда он увидел в ее глазах неприкрытое отвращение.
— Ты кто? — Услышав странные слова желтоволосой обезьяны позади, Цзю Цзю выразила свое недовольство. Она искоса взглянула на противника и произнесла фразу, от которой мужчина в костюме не смог сдержать смеха: — Что, маленький господин давно не выходил, так даже обезьяны научились говорить по-человечески?
— Дерьмо! — Хотя китайский язык золотоволосого и голубоглазого иностранца был плох, это не влияло на его слух и зрение. Нескрываемое презрение на лице Цзю Цзю больно кольнуло его глаза и окончательно взбесило, заставив его без колебаний нажать на курок. — Малец, я отправлю тебя к Богу!
— Прошу прощения, но этот скромный даос верит только в Трех Чистых Предков Дао! — невозмутимо и с достоинством ответила Цзю Цзю под дулом пистолета. Ее спокойное и пренебрежительное выражение лица под дулом пистолета заставило Чжао Ци вспотеть от волнения. Ведь в руках противника был настоящий пистолет, да еще и Desert Eagle, известный как Коса Смерти. Действительно, невежество — это бесстрашие!
— Эй! — В тот момент, когда Чжао Ци сожалел о невежестве Цзю Цзю, она снова заговорила, разрушив его представление о невежестве. С легким недовольством она произнесла: — Я говорю тебе, желтоволосая обезьяна, не направляй на маленького господина свою сломанную курительную трубку. Маленький господин недоволен, и последствия будут очень серьезны!
— Сломанную... сломанную курительную трубку! — Чжао Ци почувствовал пульсирующую боль в висках и с сожалением посмотрел на детское личико Цзю Цзю, словно уже предвидел его трагическую судьбу.
— Проклятый китайский мальчишка! — Хотя китайский язык золотоволосого и голубоглазого иностранца был плох, это не влияло на его слух и зрение. Нескрываемое презрение на лице Цзю Цзю больно кольнуло его глаза и окончательно взбесило, заставив его без колебаний нажать на курок.
Ожидаемого выстрела не последовало. Все смотрели на Цзю Цзю, которая, опустив голову, играла с чем-то в руке, словно увидели призрака. Больше всех был напуган золотоволосый и голубоглазый иностранец. Он растерянно опустил взгляд на свою пустую ладонь, затем его взгляд медленно и напряженно переместился на Цзю Цзю напротив. Увидев, с чем она играла, его зрачки медленно расширились.
Никто не видел, как Цзю Цзю двигалась. Это произошло буквально в мгновение ока. Когда все пришли в себя, Desert Eagle уже оказался в ее руке, а сама она, казалось, ни разу не пошевелилась.
Страх медленно охватил сердца каждого. Первым очнулся бородатый иностранец, стоявший позади золотоволосого и голубоглазого. Он издал странный крик и с максимальной скоростью нажал на курок. В то же время остальные трое быстро подняли свое оружие.
— Бах-бах-бах! — Хаотичные выстрелы были оглушительны, но Цзю Цзю снова поразила чувства Чжао Ци. Поскольку Чжао Ци не отрывал глаз от Цзю Цзю, он смог ясно разглядеть ее движения и в то же время глубоко презирал себя. Она не просто не знала, что это за вещь, она, должно быть, давно уже наигралась с ней. Возможно, в ее глазах это действительно была всего лишь сломанная игрушка.
Стрельба резко прекратилась. Четверо мужчин недоверчиво опустили взгляды на свои груди, а когда подняли их снова, в глазах был лишь ужас — ужас от неведомого и шокирующего. Четыре выстрела. Цзю Цзю сделала всего четыре выстрела, но с их навыками они все равно не смогли увернуться. Расположение их ран не было смертельным, но оно заставило раненых желать смерти. Это было то, что не под силу человеку.
— Улян Тяньцзунь! — Цзю Цзю проигнорировала их испуганные взгляды, отбросила свою "сломанную курительную трубку" и тихо произнесла. Она подняла голову, недоуменно взглянула на четырех почти плачущих лохматых обезьян напротив и нетерпеливо сказала: — Вы еще не убираетесь? Ждете, пока маленький господин сам вас выпроводит?
Столкнувшись с нетерпением на лице Цзю Цзю, четверо наемников испугались до смерти. Они, поддерживая друг друга, кубарем бросились в кустарник, боясь, что если промедлят хоть на шаг, то их ждет участь быть похороненными без могилы. Они развили максимальную скорость бегства в своей жизни, что заставило Цзю Цзю изумленно присвистнуть.
Наконец, избавившись от четырех надоедливых парней, Цзю Цзю обернулась и обнаружила, что позади остался еще один. Она слегка приподняла бровь и с нетерпением пнула Чжао Ци, который притворялся без сознания: — Хватит притворяться. Если маленький господин вмешивается, ты не умрешь в ближайшее время. Быстро поднимайся и убирайся, пока маленький господин не передумал!
Чжао Ци не ожидал, что его притворство будет раскрыто. Его тело застыло, и он смущенно открыл глаза, но перед ним уже не было и следа того странного маленького даоса.
Если бы не разбросанные вокруг гильзы, он бы действительно подумал, что это был сон. Но боль в груди от того удара все еще напоминала ему о существовании маленького даоса. — Великий мастер!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|