Глава 27.1 Черные пророки (2)

— Вообще-то я тоже недавно ходила к лейтенанту Димроузу, чтобы начать практиковать использование ауры, — сказала Амелия, отламывая кусок хлеба.

Недавно по рекомендации Святого императора она начала изучать различные вещи, а заодно уделила время и практике.

Сэр Димроуз — лейтенант первого рыцарского отряда имперской гвардии. Зрелый рыцарь с богатым боевым опытом, он известен в императорском дворце как мастер владения копьем и техники Вироус.

Если бы кто-то спросил, кто является самым умелым мечником в Делькроссе, кроме Святого императора, все, несомненно, выбрали бы Бальтазара, командира первого рыцарского отряда императорской гвардии.

О его бесстрашии, как когда он в одиночку прорвал осаду на южном фронте и уничтожил большую армию язычников, до сих пор ходят легенды.

Однако было очевидно, что даже Бальтазар находится на том уровне, где Димросс помогает ему, когда дело доходит до владения копьем, ибо он находится на уровне самого умелого воина на континенте в чистом владении копьем.

— Но почему Вироус? Сэр Мартейн говорил, что для новичков эта практика несколько затруднительна, верно?

Сонджин перестал жевать хлеб и наклонил голову.

Есть причина, по которой большинство рыцарей проходят инициацию по методу старшинства Банахас. Потоки фехтования и ауры совпадают и интуитивно понятны, не конфликтуя между собой. В ином же случае, если практиковать управление аурой и фехтование отдельно, научится управлять аурой в суматохе боя будет чрезвычайно сложнее. С другой стороны, в Вироусе все по-другому.

— Я не хотел этого говорить об одном из стандартных боевых искусств Священной империи, но Вироус — это несколько зловещее боевое искусство.

Подобную оценку дал Мартейн с недовольным лицом.

В одном из самых простых движений аура последовательно разделяется на два направления для максимального эффекта. Процесс наложения ауры на оружие также в основном идет в двух направлениях. Когда же дело доходит до финального движения копьеметания, нужно вращать ауру в четырех направлениях, накладывая ее на оружие, — это была поистине чудовищная техника.

Вот почему так редко можно встретить рыцаря, достигшего мастерства Вироуса.

Амелия ответила удрученным голосом:

— Разве я знала об этом заранее? Когда отец спросил, чему я хочу научиться, я просто ответила — владению копьем.

«А, так вот почему он отправил ее к самому сильному копьеносцу».

Поскольку тот парень находится на том уровне, когда он мог менять свою ауру «как бы ему ни захотелось», ему, вероятно, было бы все равно, во сколько сторон ее вращать — в четыре или в десять. Теперь понимаете, в чем трудность для новичков?

— Но почему вдруг ты решила овладеть сражением копьем? Ты вроде тренировалась с мечом.

— Хм…

Она посмотрела на Сонджина странными глазами и улыбнулась.

— Один мой знакомый хорошо умеет метать копья. Это было очень круто, и я тоже захотела попробовать.

Одно движение руки — и стена замка рушится.

Солдаты вражеской армии замерли, раскрыв рты.

Когда Амелия начала объяснять, похлопывая в ладоши, стоящая сзади возница, а также Эдит, занятая подачей еды, посмотрели на нее с красными щеками.

«Привет всем. Ваша милая принцесса напрямую говорит о том, что она хочет взорвать замок врага своими руками. Да?»

— Итак, я начала заниматься копьеметанием, но, хотя я и практиковалась, я понятия не имею, что я делаю. Я вообще не могу понять объяснений лорда Димроуза.

Сонджин прекрасно понимал, насколько туманно звучат его объяснения для новичка, не имеющего представления о боевых искусствах и только начинающего чувствовать свою ауру.

Даже он, охотник на монстров с большим опытом, потерялся на какое-то время в объяснениях Мартейна.

— Но, видя, как ты сегодня тренируешься, я, кажется, кое-что поняла. А еще я думаю, что после этой тренировки… — Белые щеки девушки порозовели, а ясные глаза засверкали как звезды. — Почему-то мне кажется, что обучение будет проходить все веселее и веселее.

Это лицо чем-то очарованного человека. Неважно, чем увлечен такой человек, — результат не заставит себя ждать.

Сонджин искренне улыбнулся, подумав, что рано или поздно Амелия сможет сделать рывок вперед. Пока не услышал следующие слова.

— Никогда бы не подумала, что выкладывание на полную ради мести может сделать жизнь такой веселой.

«Старшая сестра, ты действительно хочешь научиться владению копьем, чтобы отомстить? Ты говоришь, что собираешься бить людей с силой, способной разрушать замки?»

Он заметил, как возница и Эдит от всего сердца поддерживают прекрасную девушку, преисполненную энтузиазма.

Вдруг Сонджину стало очень жаль того, кому она планировала отомстить.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 27.1 Черные пророки (2)

Настройки



Сообщение