Глава 10. Второй брат

Малыш, нахмурившись, спросил:

— Что ты сказала?

Ян Шаньшань тут же поправилась, запинаясь:

— Э-э, ничего. Тебе послышалось.

«Уф, пронесло! — подумала она. — Если кто-то узнает о… вольности Первого брата, моя репутация будет разрушена. Неужели меня утопят в клетке?»

Видя, что малыш не отстанет, она решила сменить тему и спросила с притворным восхищением:

— Шестой брат, ты сказал, что Первый брат тебя учил? Он очень строгий?

Услышав ее слова, Линь Хунсюань вспомнил те темные времена и весь покрылся холодным потом. Он посмотрел на Ян Шаньшань странным взглядом.

— Не то слово! Это было ужасно!

У Ян Шаньшань по коже побежали мурашки.

— Неужели все так плохо?

Готовый излить душу Линь Хунсюань словно получил ушат холодной воды. Ему стало любопытно, как Первый брат учил ее. «Может, он был к ней добр, потому что она девочка?» — подумал он и с еще большим любопытством спросил:

— Расскажи, чему тебя учил Первый брат весь полдень?

Сложив руки на столе, он смотрел на нее, как любопытный ребенок, с круглым личиком и легкой детской пухлостью.

Ян Шаньшань чуть не захлебнулась слюной. «Боже мой, какой милый сёта! В школе в моем времени такой парень был бы звездой», — подумала она. Впрочем, мужчины на горе Саньцин все были как на подбор — красавчики, способные свести с ума любую девушку. При этой мысли она бросила хитрый взгляд на учителя. «А что, если учитель Е Сяньцин… и поэтому он собрал столько красавчиков в ученики? Ха-ха!» — размышляла она, и ее мысли отразились на лице в виде лукавой улыбки.

Хотя Линь Хунсюань был молод, он был не так прост. По выражению лица Ян Шаньшань он понял, что его единственная младшая сестра задумала что-то недоброе. Его жажда знаний усилилась, и он, дергая ее за рукав, спросил:

— Младшая сестра, расскажи, в чем дело!

Ян Шаньшань, вырванная из своих фантазий, решила поддразнить малыша. Она коснулась пальцем его подбородка и с лукавой улыбкой сказала:

— Красавчик, в другой раз расскажу. Мне пора на тренировку, а то Первый брат рассердится, и тогда тебе несдобровать. — Сказав это, она со смехом выбежала из комнаты и направилась к Персиковой роще.

Линь Хунсюань, которого только что легкомысленно потрогала Ян Шаньшань, недоверчиво потрогал свой подбородок, и на его губах появилась улыбка.

Ян Шаньшань пришлось признать, что она безнадежно заблудилась. В прошлый раз ее вел слуга, а теперь она бродила вслепую. Если она опоздает, Первый брат ее накажет. Но перед ней было две дороги, какую выбрать?

Но еще хуже было то, что сегодня утром она вообще не проходила мимо этого перекрестка. Боже мой…

«Все равно, если я вернусь, не факт, что найду дорогу. Ладно, будь что будет», — подумала она и, указывая на две дороги, пробормотала:

— На кого укажет петушок… — «Пусть будет левая», — решила она.

Когда девушка ушла, из-за большого дерева у дороги вышли двое.

— Четвертый брат, пойдем скорее, Второй брат нас ждет, — сказал Чжао Елинь, пятый ученик горы Саньцин. Рядом с ним стоял Сыту Цзэ, четвертый ученик. В его узких глазах горел интерес. Он никогда не видел у своей младшей сестры такого разнообразия эмоций: то досада, то тревога, то какое-то бормотание про петушка. Хе-хе. С того момента, как она очнулась, он понял, что Младшая сестра изменилась. Раньше он видел в ней лишь красивую оболочку, а из-за ее глупости относился к ней как к младшей сестренке.

Она не вызывала у него никакого интереса. Теперь же ему захотелось посмотреть, что между ними может произойти.

— Четвертый брат, о чем ты задумался? Пойдем же! — Чжао Елинь, видя, что тот не обращает на него внимания, а лишь задумчиво смотрит вслед удаляющейся Младшей сестре, поторопил его.

Сыту Цзэ с досадой пнул его.

— Чего ты торопишься? Не видишь, Младшая сестра только что ушла? Мужчине и женщине неприлично идти вместе. Или ты хочешь догнать ее и воспользоваться ее… наивностью?

Простодушный Чжао Елинь покраснел, но из-за смуглой кожи это было незаметно. Не обращая внимания на легкомысленного Четвертого брата, он пошел по той дороге, которую выбрала Младшая сестра.

Сыту Цзэ, видя, что обычно спокойный Пятый брат рассердился, с улыбкой последовал за ним. Он положил руку на плечо Чжао Елиня, изображая дружелюбие. Чжао Елинь лишь фыркнул и не стал возражать.

Ян Шаньшань весело шагала, любуясь пейзажами. Ей казалось, что она попала в райский сад. Повсюду росли редкие цветы и травы, возвышались древние деревья, на ветках пели птицы. Неприятные воспоминания о… вольности, случившейся в полдень, рассеялись как дым. Она легко шла по тропинке.

В конце тропинки показалась хижина с соломенной крышей. Она тихо стояла посреди этого райского сада. Хотя это была всего лишь простая хижина, которая и в подметки не годилась небоскребам двадцать первого века, в этом уединенном месте она выглядела прекрасной и уместной. «Интересно, кто здесь живет? — подумала Ян Шаньшань. — Не помешаю ли я?» — «Вряд ли», — решила она и, движимая любопытством, направилась к хижине.

Она открыла калитку в изгороди вокруг хижины. Над дверью висела нелепая табличка с надписью «Павильон Останавливающихся Облаков». Надпись отличалась от той, что была на воротах ее двора — эта была более небрежной.

Пока она размышляла, дверь хижины со скрипом отворилась.

Из хижины вышел юноша, прекрасный, словно небожитель. Его белое одеяние оттеняло лицо, красивое, как нефрит. Увидев перед собой несравненную красавицу, он тепло улыбнулся:

— Младшая сестра, что привело тебя ко мне?

Ян Шаньшань очнулась от своих мыслей. Это был Второй брат, Чжу Минцюань, первый человек, которого она увидела в этом мире. Как новорожденный зверек принимает первого увиденного за мать, так и она испытывала к Второму брату особую привязанность, тем более что его чистая, искренняя улыбка затмевала все вокруг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Второй брат

Настройки


Сообщение