Глава 12
Цзи Хуай промолчал. Он выстирал одежду в раковине и с грустью высушил её феном.
Чэн Яо, приняв горячий душ, почувствовала себя отдохнувшей. Она переоделась в заранее приготовленное платье и вышла из ванной.
Цзи Хуай повесил свою одежду и протянул ей фен.
Высушив волосы, она вернулась в кровать. Ночная поездка, дождь — всё это её утомило.
Чэн Яо, увидев в мусорном ведре разорванные остатки сигарет, беспомощно покачала головой. Цзи Хуай, похоже, был одержим её курением.
В воздухе витал приторно-сладкий запах детского шампуня. Цзи Хуай, наконец переодевшись в сухую одежду, подошёл к ней, лёг на ковёр, положив голову на мягкую игрушку, и закрыл глаза.
Кровать принцессы была низкой. Чэн Яо смотрела на него сквозь розовый балдахин.
— Меня ждёшь? — спросил Цзи Хуай, закинув руки за голову и встретившись с ней взглядом.
— Сплю, — Чэн Яо повернулась на другой бок и погрузилась в сон.
Цзи Хуай закрыл глаза, но картины прошедшей ночи всплывали в его памяти, не давая покоя. Он ворочался с боку на бок, и в конце концов, смирившись, открыл глаза и стал смотреть в темноту.
Вскоре девушка на кровати начала судорожно дёргать ногами и тихонько всхлипывать.
— Что случилось? — Цзи Хуай нахмурился.
В ответ она лишь сильнее забилась. Он не выдержал, откинул балдахин, наклонился к ней, похлопал по щеке и тихо сказал: — Успокойся.
Она, похоже, видела кошмар и бессознательно схватила его за руку, словно за соломинку.
Чем больше Цзи Хуай пытался высвободиться, тем крепче она его держала, ещё и поцарапав несколько раз. В итоге он просто лёг на край кровати, позволив ей держать его за руку. — Это ты меня не отпускаешь.
Чэн Яо несколько раз просыпалась. В полудрёме ей казалось, что она снова Ли Маньюй и лежит в объятиях Лу Чжаоси.
— Расстаёмся.
— Мы оба пытались заставить себя полюбить друг друга.
Цзи Хуай не разобрал её бормотание. Он лишь видел, что она дрожит от страха, и обнял её. Вскоре они оба спокойно уснули.
…
Чэн Яо редко спала до обеда. Открыв глаза, она увидела насмешливое лицо Цзи Хуая.
— Соня, — он стоял у кровати и смотрел на неё сверху вниз. — Я попросил принести еду. Будешь есть сейчас?
— Не хочу. А ты ел? — проснувшись и осознав, что не вернулась в свой прежний мир, она на мгновение растерялась. Умывшись холодной водой, она резко пришла в себя.
— У тебя много вредных привычек. Хоть немного поешь.
Чэн Яо наконец-то хорошо выспалась и не хотела злиться, поэтому согласилась: — Хорошо.
Она не ела жирную, сладкую и углеводную пищу. Даже кусочек отварной говядины она несколько раз промыла в воде, прежде чем положить в рот.
— Духовной практикой занимаешься? — с ноткой презрения спросил Цзи Хуай.
— Ага.
Сохранение красоты — это и есть духовная практика.
— А курить не бросишь?
«Почему этот мальчишка всё время придирается?»
Сначала курение было для неё самым приемлемым способом снять стресс, а потом постепенно переросло в привычку, от которой она не могла и не хотела избавляться.
— Что ты понимаешь, малыш.
— Бросай, — Цзи Хуай налил ей ещё чистой воды.
Чэн Яо промолчала. Услышав стук в дверь, она сказала ему: — Открой.
Цзи Хуай открыл дверь, и в комнату проскользнула маленькая фигурка.
Девочка, почувствовав запах еды, радостно подбежала к Чэн Яо и пролепетала: — Сестричка, это моя комната.
Чэн Яо не любила детей, считая их неразумными и плаксивыми, и всегда старалась их избегать. Но сегодня она заняла чужую комнату и, чувствуя себя немного виноватой, на удивление добродушно заговорила с ней: — Спасибо тебе.
— От тебя так вкусно пахнет, сестричка! — девочка обняла её.
Чэн Яо не выносила, когда эта мягкая малышка к ней липла, и, уставившись на Цзи Хуая, жестами показала ему, чтобы он как-нибудь увёл девочку.
Цзи Хуай сделал вид, что его это не касается, игнорируя её сигналы.
Девочка что-то без умолку шептала ей на ухо.
Чэн Яо пришлось отвлечь её кусочком арбуза.
— Но что красивая сестричка и красивый братик делают в моей комнате? — спросила девочка, жуя арбуз. Капельки сока остались у неё на губах.
— Спали, — Чэн Яо вытерла ей рот салфеткой. — Мы скоро вернём тебе комнату.
— Не нужно отдавать! — девочка жадно и смущённо смотрела на оставшиеся фрукты. — Я могу пожить с вами!
— Нельзя так легко доверять незнакомцам, — Чэн Яо поняла, что девочка пришла ради еды, и, протянув ей ложку, назидательно сказала: — Сестричку вот этот братик сюда заманил. Нельзя никому верить.
— Правда? — девочка, не проглотив еду, тихо сказала Чэн Яо: — Тогда я пойду расскажу маме. Пусть она тебе поможет.
— Иди, — Чэн Яо ободряюще похлопала её по спине.
Девочка, которой не терпелось поиграть, схватила игрушечного кролика и выбежала из комнаты.
Как только она ушла, Чэн Яо отбросила притворную нежность и спросила Цзи Хуая: — Ты считаешь её ребячливой?
— Она ещё маленькая, — ребячливость — это естественное свойство детей.
— Да уж, — Чэн Яо вытерла руки салфеткой. — Насколько она ребячлива, настолько же ребячлив и ты.
— Чэн Яо, — эта насмешка разрушила мягкое выражение лица Цзи Хуая. Он вдруг повысил голос: — У тебя мания величия, что ли? Всё время считаешь себя старшей сестрой.
Она не стала спорить: — Собирай вещи, пора домой, братишка-похититель.
Цзи Хуай повёл её в холл гостиницы.
Хозяйка всё время отказывалась брать деньги: — Вам не нужно платить. Вы же жили в комнате моей дочери, ничего страшного. Это мы плохо позаботились о вас.
Цзи Хуай не послушал её и перевёл ей деньги, как за обычный номер в отеле, добавив чаевые.
— Сестричка сказала, что этот братик — плохой человек, — испуганно сказала девочка, прячась за хозяйкой.
— Извини, пожалуйста, — хозяйка погладила её по голове. — Это моя дочь Мяомяо. Она, наверное, вам помешала. Она постоянно живёт в гостинице, много видела постояльцев и совсем не боится незнакомцев. Извини.
— Ничего страшного, — Чэн Яо помахала ей рукой. — До свидания.
— Сестричка, ты ещё придёшь? — Мяомяо очень понравилась эта красивая девушка, которая ещё и поделилась с ней едой.
— Приду, — машинально ответила Чэн Яо.
— Не думал, что тебе здесь понравится, — сказал Цзи Хуай, наклонившись к ней.
— Чего зазнаёшься? — парировала Чэн Яо. — Мне понравилось это место, а не ты. Возомнил о себе.
Цзи Хуай попрощался с хозяйкой и потащил Чэн Яо к выходу.
— Разве у тебя не кончился бензин? Что теперь делать будешь?
Цзи Хуай, как обычно, открыл ей дверь: — Если снова поедем быстро, бензина хватит.
— Ладно, — Чэн Яо поправила волосы, глядя в зеркало. — Беру свои слова назад насчёт того, что ты такой же ребячливый, как Мяомяо.
Цзи Хуай усмехнулся: — Значит, ты умеешь признавать свои ошибки.
— Нет, — она сделала паузу. — Теперь я считаю, что ты ещё ребячливее Мяомяо.
Цзи Хуай завёл машину и нажал на педаль газа: — Тогда я должен сделать что-то, чтобы соответствовать твоим словам.
— … — «Какой же несносный мальчишка».
(Нет комментариев)
|
|
|
|