”
Капельку он поставил на стол, и она сделала то же, что и он — легла.
— Эх, немного устала.
На их лицах отражалась усталость. И неудивительно, ведь сегодня произошло так много всего.
Пока стояли, этого не чувствовалось, но стоило лечь, как вставать уже не хотелось.
Ощущение полного расслабления было очень приятным.
Отдохнув немного, Капелька поднялась. Ее лицо уже не выражало прежней слабости, наоборот, она словно полностью восстановила силы и была полна энергии.
Она вспомнила, что как раз дошла до интересного места в «Личи из Чанъани» и еще не дочитала.
Книга так и лежала раскрытой на столе. Капелька подошла к ней, и при мысли о том, что ее ждет увлекательное чтение, усталость тут же прошла.
Дин Сун смотрел, как Капелька, склонив голову, с увлечением читает, но при этом массирует рукой шею. Он о чем-то задумался.
Через некоторое время Дин Сун сказал:
— Мне кажется, я в последнее время совсем не рад.
Капелька, не поднимая головы, продолжала смотреть в книгу:
— А.
Дин Сун недовольно прищурился, глядя на нее:
— Очень раздражен. У тебя есть какой-нибудь способ помочь?
Только тогда Капелька посмотрела на него:
— Я же не психолог, почему ты меня спрашиваешь?
— Я вижу, ты каждый день довольно веселая. — И действительно, на ее повернувшемся лице отражались лишь удовольствие и легкость от чтения.
— Кстати об этом, у меня действительно есть кое-какие соображения. — Капелька тут же оживилась, села лицом к нему, принимая позу, готовясь к долгому разговору.
— Во-первых, что именно тебя так раздражает? — терпеливо спросила Капелька, и в ней действительно появилось что-то от психолога.
Дин Сун нахмурился и задумался:
— Не знаю. Как подумаю о Дин Цичжи — раздражаюсь. Как подумаю, что Дин Юйгэ так меня ненавидит — еще больше раздражаюсь. А как подумаю, что завтра в школу и еще уроки делать — так вообще ужасно раздражаюсь.
Капелька улыбнулась:
— На самом деле, ты можешь подумать вот так.
— Дин Цичжи больше не живет с вами. По крайней мере, тебе не нужно каждый день с ним сталкиваться. Нынешняя ситуация, на самом деле, уже очень неплоха.
— А Дин Юйгэ — это она, а ты — это ты. То, что она тебя ненавидит, не значит, что ты действительно неприятный человек. К тому же, тебе не нужно о ней беспокоиться, Цзянь Юйсяо ведь очень хорошо к ней относится.
— Воскресенье — самый невеселый день, потому что завтра в школу. Но ты подумай так: учеба — это для твоего самосовершенствования, а домашние задания — чтобы лучше запоминать знания. Для чего все это? Все это для того, чтобы у тебя были силы обеспечить себе лучшую жизнь, чтобы ты мог исполнить желание своей мамы, чтобы жизнь твоей мамы стала лучше.
Дин Сун холодно усмехнулся:
— Это же просто традиционные нравоучения, от них еще больше раздражаешься.
— Я знаю. Тогда ты можешь воспринимать учебу как своего рода самосовершенствование. Как бы то ни было, ты увидишь и узнаешь больше, это тоже рост. Каждый день ты прогрессируешь, почему же ты должен быть недоволен?
Этот довод был уже получше.
Дин Сун с любопытством спросил ее:
— Как ты можешь быть… такой оптимисткой?
Капелька на мгновение замерла, а затем загадочно улыбнулась:
— Раз уж жизнь такова, неужели лучше каждый день дуться и злиться, чем быть оптимистом?
— Но… эх, все равно не получается радоваться. — Дин Сун выглядел как совершенно подавленный подросток.
Капелька беспомощно покачала головой и вернулась к чтению своей книги.
Время шло минута за минутой. Дин Сун уснул. В комнате было очень тихо. Капелька с головой ушла в сюжет книги и не могла оторваться.
Около шести часов вечера Дин Сун проснулся. Сначала он растерянно огляделся, а потом зевнул.
Поспал, а усталость, наоборот, только усилилась.
«Надо принять душ».
Дин Сун небрежно взял одежду и штаны и пошел в душ.
Из душевой донесся шум воды. Капелька в комнате тоже дочитала книгу. Она потянулась. Золотистые лучи заходящего солнца проникали через окно и падали прямо на нее.
Свет привлек Капельку, и она посмотрела в его сторону.
Сегодняшний день подходил к концу, и солнце, пользуясь последними мгновениями, должно было ярко вспыхнуть.
Капелька закрыла книгу, подбежала к окну, осторожно взобралась на подоконник и села.
Она осторожно высунула ноги наружу, и они медленно болтались в воздухе, ощущая легкое прикосновение ветра.
Ее взгляд, спокойный и устремленный вдаль, был направлен на солнце, которое озаряло своим последним светом все крыши и далекие горы.
Соседка Тетя Сань вернулась домой на велосипеде и, суетясь, начала готовить ужин. Вероятно, увидев, что ее ребенок снова целый день бездельничал и играл в игры, она очень рассердилась. Ее голос был слышен даже Капельке, сидевшей у окна и любующейся закатом.
— Целыми днями только время зря тратишь!
С того места, где сидела Капелька, было видно, как соседский ребенок, опустив голову, играет в игры в неосвещенной комнате.
Сумрачный дом, непрекращающиеся нравоучения матери.
Этот ребенок выглядел очень раздраженным и бросил на Тетю Сань сердитый взгляд.
Капелька тихо смотрела. На ее лице не было особых эмоций, но ощущалась легкая грусть.
Она даже не заметила, как Дин Сун подошел сзади.
(Нет комментариев)
|
|
|
|