Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Этот округ назывался Цзянся, и он был самым процветающим и ближайшим к Лу Вань.
В нескольких сотнях ли к северу, за рекой, находилось Северное Чу, поэтому экономика здесь была особенно развита. В округе проживало много жителей Чу и Ся.
Торговля процветала, было очень оживлённо.
Поскольку у Лу Вань не было ни гроша, она могла лишь сидеть снаружи чайной лавки, слушая, как другие пьют чай.
К счастью, продавец чая был добр, или, возможно, Лу Вань, такая чистенькая и милая, ему понравилась, и он налил ей чашку воды.
Лу Вань с бесчисленными благодарностями приняла эту чашку воды.
Сяоэр спросил её: — Молодой господин, зачем вы приехали в Цзянся?
Лу Вань сделала глоток воды, и её горло увлажнилось. — Я приехал навестить родственников.
Сяоэр кивнул: — Насколько стары ваши родственники? И знаете ли вы, где они живут? Цзянся в последние годы становится всё более процветающим, а ещё несколько лет назад здесь была полная глушь. Не знаю, живы ли ещё ваши родственники.
Сказав это, сяоэр вздохнул.
Услышав это, Лу Вань невольно заинтересовалась: — Почему Цзянся ещё несколько лет назад была такой пустынной?
Сяоэр оглядел чайную лавку – людей было немного – и сел рядом с Лу Вань, начав рассказывать.
— Это началось шесть лет назад, когда Династия Да Ся и Северное Чу вели ожесточённую войну. В то время здесь стоял старый генерал Армии семьи Е. Старый генерал со своими детьми оборонял эти земли десятилетиями, и столкновений с Северным Чу было множество.
Лу Вань налила сяоэру чашку чая, показывая, чтобы он продолжал.
— К сожалению, потом, неизвестно как, старый генерал потерпел поражение. Вся его семья погибла на поле битвы, и тогда Цзянся тоже пала. В одно мгновение повсюду были люди Чу, и каждый боялся за свою жизнь. Не знаю, удалось ли вашим родственникам выжить в той битве.
Лу Вань задумалась: — Разве не говорили, что война шла много лет? Почему же они вдруг проиграли?
Сяоэр тоже был возмущён: — Кто знает? Думаю, возможно, старый генерал просто постарел.
Лу Вань немного подумала, затем промолчала: — А что было потом?
Услышав вопрос Лу Вань о том, что было потом, сяоэр улыбнулся: — А потом единственный оставшийся потомок старого генерала, тогда ещё совсем молодой, двадцатилетний генерал Е, вышел на поле битвы. На красном скакуне он всего за пять лет вернул потерянные пять областей и десять округов, а затем, менее чем за год, сделал Цзянся ещё более процветающим.
— Молодой генерал Е?
Сяоэр с обожанием на лице ответил: — Да, это нынешний генерал Е Ли. Теперь его армия называется не Армия семьи Е, а Армия Чи Юй. Генерал Е, едущий на красном коне, с его несгибаемым духом, — это настоящая легенда для нас. Все знают, что нынешнее процветание Цзянся достигнуто благодаря генералу Е.
Лу Вань кивнула в ответ: — Это действительно выдающийся молодой талант.
Сяоэр снова налил Лу Вань чашку чая: — Вот именно. Молодой господин, где живут ваши родственники? Вам нужна моя помощь, чтобы спросить о них?
Лу Вань улыбнулась, подумав про себя, что этот генерал, должно быть, очень хороший, раз его подданные так оптимистичны и добры.
— Нет, спасибо вам. Я сам найду.
Сяоэр больше ничего не сказал и пошёл обслуживать других посетителей.
Лу Вань прогуливалась по уезду, осматриваясь. Здесь действительно было очень оживлённо, чем-то напоминало портовые города будущих поколений.
Главное, что люди Чу и Ся торговали мирно и дружелюбно. Это, вероятно, было самым сложным, ведь две страны воевали более десяти лет.
Лу Вань размышляла: вот-вот стемнеет, а она до сих пор не нашла себе места для ночлега.
Оглядевшись, она увидела перед собой гостиницу, но эта гостиница не была такой, как предыдущая, которая явно была лучшей в округе на несколько ли.
В Цзянся хороших гостиниц было повсюду.
Эта, вероятно, была одной из таких, а напротив неё стояла ещё одна, ничем не уступающая ей.
Интерьер и обстановка были примерно одинаковыми, но очевидно, что у гостиницы напротив дела шли лучше: первый этаж был почти полностью занят. Лу Вань внимательно осмотрела ту гостиницу, где было меньше посетителей.
Там сидели разрозненные люди, большинство ели лапшу, а двое заказали чай и всё время обсуждали какие-то беды народа.
Лу Вань тщательно всё обдумала и решила: «Ты мне подходишь!»
Она набрала с земли две горсти пыли, натёрла ею лицо, затем вошла в гостиницу с видом полной нерешительности и застенчивости.
Сяоэр в заведении подошёл к ней и спросил: — Господин, вы хотите перекусить или остановиться на ночь?
Лу Вань поджала губы, как будто хотела что-то сказать, но передумала.
Сяоэр не понял, обернулся и посмотрел на лаобаня. Лаобань, который сидел за прилавком и подсчитывал счета, взглянул на Лу Вань: её одежда была простой, а сама она выглядела усталой после долгой дороги.
Он вышел и спросил: — Молодой господин, что-то случилось?
Лу Вань, изображая деревенщину, которая никогда не видела света, нерешительно спросила: — Господин, не знаете ли вы, есть ли здесь семья по фамилии Лу?
Лаобань посмотрел на сяоэра, сяоэр посмотрел на лаобаня, и оба покачали головами.
Увидев, что они качают головами, Лу Вань с тревогой на лице сказала: — Господин, я приехал навестить родственников. Моя мать сказала мне, что дядя живёт здесь. Кто бы мог подумать, что это такое большое место! Все мои деньги на дорогу закончились по пути. Господин... пожалуйста, подумайте ещё раз.
Лаобань снова посмотрел на сяоэра, и спустя две секунды оба покачали головами: — Молодой господин, очень жаль, но у нас здесь действительно нет семьи по фамилии Лу, и по соседству тоже нет.
Лу Вань отчаянно заплакала, упав на колени: — Господин, господин! Моя мать сказала это перед смертью! Как же так, что здесь никого нет? Пожалуйста, подумайте ещё раз, мой дядя — единственный мой родственник здесь!
Лицо Лу Вань было залито слезами. Лаобань почувствовал жалость и поспешил помочь ей подняться.
— Молодой господин, не торопитесь, мы ещё раз подумаем.
Когда Лу Вань так упала на колени и заплакала, все посетители гостиницы обратили на неё внимание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|