☆、Потерявшая рассудок женщина (часть 1)

Прежде чем семья Сюй успела разыграть свою карту "давить на жалость", Тао Лин пострадал от непредвиденного несчастья.

Впрочем, назвать это непредвиденным несчастьем нельзя, ведь оно все же имело к нему некоторое отношение.

Это событие явно было кровавой расправой, вызванной одной копией.

Причиной стала фотография поцелуя второго молодого господина Тана, которую Тао Лин всегда хранил при себе. В свадебном салоне, когда он менял костюм, она так некстати... упала на пол. Тогда Тао Лин не обратил особого внимания, а вернувшись в дом Тан, подумал, что случайно оставил ее в какой-то одежде. И совершенно случайно Ван Янь, желая выслужиться перед Тан Мо, передала старшим членам семей Тан и Ван доказательства того, что Чжун Синь (помните детский голос в свадебном салоне?) одновременно встречалась с несколькими мужчинами.

Естественно, эта помолвка, начавшаяся с вины семьи Тан, закончилась извинениями семьи Ван.

Но... жизнь всегда полна взлетов и падений. Та копия фотографии была передана Чжун Синь Ван Янь как возможность искупить свою вину.

Поэтому и произошло следующее похищение.

— Мне ужасно не повезло... — Он просто случайно стал свидетелем похищения. Те похитители, наверное, подумали, что раз он в брендовой одежде, то наверняка очень богат, и тоже его похитили.

— Разве это не из-за той фотографии, которую ты сделал?

Шэнь Цин и сам был очень расстроен. Те похитители нагло использовали копию фотографии его поцелуя с Тан Янем в качестве ориентира.

В итоге один в поле не воин, и его просто оглушили ударом по шее. К счастью, виновник тоже был похищен, так что спасение может произойти быстрее.

— Ой? Какая фотография? Я бы никогда такого не сделал.

Такую темную историю нельзя признавать. Он изо всех сил старался подавить крошечное чувство вины в своем сердце.

— ...

Не делал? А почему тогда такой виноватый вид?!! Он что, думает, люди слепые?!!

Когда они собирались продолжить разговор, плотно закрытая дверь со скрипом открылась.

— ...

Мне сказать, что это конец?!

Было очевидно, что вошла Ван Янь, которую Тао Лин видел только у входа в свадебный салон. Он еще надеялся, что это какая-нибудь глупая госпожа Чжун, которая умеет только плакать.

"Жена" второго молодого господина Тана тут же приняла позу "глаза смотрят на нос, нос смотрит на сердце", погрузившись в себя так, что не хотелось ее беспокоить.

— Хм, бейте его, только! По! Лицу!

Ван Янь, увидев эту сцену, тут же пришла в ярость. Смотрит на нее свысока, да? Я сделаю так, что ты даже пластику не сможешь сделать!

— ...

Сдерживая крик, Тао Лин широко раскрытыми глазами смотрел на происходящее.

Двое мужчин избивали мальчика. Его лицо распухло и кровоточило.

Но даже так он терпел и не просил пощады.

— Что, очень удивлен?

— А!

Мягкий, но полный злобы женский голос раздался у уха Тао Лина. Его связанное тело, неспособное двигаться, просто откинулось назад.

— Не нужно так бояться, я оставлю тебя, чтобы старший молодой господин Тан был спокоен. Как я могу допустить, чтобы тебя не узнали, верно?

Если просто смотреть на нее, Ван Янь на самом деле была миловидного, миниатюрного типа. Особенно когда она наклоняла голову и смотрела на тебя, она определенно была бы "богиней" для отаку.

Но Тао Лину казалось, что в ее глазах скрывается ядовитая змея, готовая в любой момент выплюнуть яд.

Он начал жалеть, что тогда забыл, насколько черствое и злобное сердце у этой барышни. Если бы тогда фотография случайно всплыла, сейчас на его могиле уже трава выросла бы.

— Тц, старшему молодому господину Тану нравится такой трус.

Ладно, хватит, тащите его в резервуар.

Не дайте ему умереть так быстро.

Этот парень умеет терпеть, жаль. Но посмел соперничать с ней за человека, ему повезло, что его сейчас не покалечили.

— Понял.

— Госпожа, если Старый господин спросит...

— Хм! Какая разница? Я единственная наследница семьи Ван, неужели они не смогут меня защитить?! Следи за своим языком, иначе...

— Подчиненный понял.

Этот мужчина был послан Старым господином Ваном для защиты Ван Янь. Внешне он был охранником семьи Ван, подчиняющимся непосредственно Ван Янь, но на самом деле обо всем, что делала Ван Янь, он докладывал Старому господину.

Если не случится ничего непредвиденного, Старый господин Ван на этот раз просто откажется от своей внучки.

Как бы он ее ни любил, если она пошатнет интересы семьи, от нее обязательно откажутся. К тому же, как в большой семье может быть только одна девушка-наследница?

Тао Лин свернулся в углу, глядя на торжествующую Ван Янь с ужасом в глазах.

— Фух...

Глядя, как дверь снова закрывается, Тао Лин спрятал трекер, который до этого прятал в углу, еще глубже.

Не обращая внимания на брендовую одежду, Тао Лин, перекатываясь на боку, с трудом добрался до резервуара.

К счастью, те похитители не сняли с него шерстяной свитер, иначе, учитывая расстояние, которое он прополз, у него наверняка было бы несколько синяков.

Мальчик был связан за спиной и привязан к куску плавучего дерева у края резервуара. Его ноги были скованы железной цепью с прикрепленным тяжелым камнем, и он то погружался, то всплывал в воде.

Тао Лин хотел спасти его, в конце концов, он, скорее всего, станет его "невесткой" в будущем. Но сам он был связан как мяч, и на другом тоже была хлопковая рубашка, которая впитывает воду... Ничего не поделаешь, Тао Лину пришлось снова перекатиться в зону с мусором.

Найдя моток пеньковой веревки, он снова перекатился к резервуару и разбудил мальчика.

Он мог только придумать, как вытащить его на берег с помощью пеньковой веревки.

— Проснись, скорее, возьми веревку.

Я вытащу тебя.

Если Ван Янь придет, вдвоем отбиваться все же лучше, чем одному.

Почему Тао Лин не развязал веревку сам? Он не хотел порезаться ржавым лезвием, покрытым бактериями, и попасть в больницу, ведь его руки были связаны за спиной, а лезвие не имело глаз.

— ...Ч-что, секрет.

Из-за отека и боли он не мог говорить четко. Шэнь Цин мог только молиться, чтобы Тао Лин его понял.

— А?

Что ты сказал?

— ...

Он просто показал глазами. Ему было так больно, что он не хотел говорить.

— Ты хочешь сказать, чтобы я использовал ту машину впереди, чтобы вытащить тебя?

Кажется, это было бы легче, но тогда его костюм полностью испортится. Он хотел продать его за семьдесят процентов от первоначальной цены, это же все-таки настоящая шерсть.

— ...

Я не хочу снова упасть в резервуар.

— Ладно, ладно.

Хотя Тао Лин еще хотел сопротивляться, видя решительный взгляд Шэнь Цина, он все же перекатился с другим концом веревки.

Он просунул веревку в пустое отверстие старой, неузнаваемой машины и вытащил ее с другой стороны.

Тао Лин уже был покрыт пылью и паутиной.

Крепко схватившись за веревку, он начал крутиться после того, как Шэнь Цин подал сигнал.

Благодаря хорошему качеству и прочности пеньковой веревки, вскоре Шэнь Цин, весь мокрый, лежал на берегу, задыхаясь. Тао Лин тоже очень устал, но больше всего его мучило то, насколько он сейчас грязный.

Спасать людей — это действительно неблагодарное дело.

Примечание автора:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение