Предзнаменование

Примечание автора: 14 февраля попросила черновик-бокс выложить, дальше тоже будет черновик-бокс, на ваши комментарии смогу ответить только когда найду возможность ╮( ̄▽ ̄")╭ Хотя, похоже, выходных в ближайшее время не предвидится.

Прошло два месяца с того инцидента с пьянством...

Тао Лина в последнее время постоянно тошнило, а деревенская клиника как раз собиралась переезжать.

Пришлось обратиться к дяде А Хуну, а он еще и подшутил над ним, сказав, что тот "таскает булочку" (беременность).

Он же настоящий мужчина, как он может быть беременным?!

Дяде А Хуну еще нет сорока, а дальнозоркость у него все сильнее.

Хм-хм, он пожалуется бабушке, скажет, что один старший родственник хоть и умеет лечить, но не имеет врачебной этики. С бабушкой он такой вежливый и мягкий, а над ним постоянно подшучивает.

Вечером, вернувшись домой, бабушка Тао уже приготовила ужин и ждала его.

На столе было много кисло-сладких блюд: кисло-сладкие ребрышки, картофель фри с уксусом, суп из свиного желудка с квашеной капустой, маринованные огурцы и тарелка жареной с чесноком рапса.

Тао Лин смотрел на блюда и глотал слюну, живот тоже заурчал.

— Иди вымой руки!

Бабушка Тао хлопнула по руке Тао Лина, потянувшейся к ребрышкам, и упрямо посмотрела на него.

— ...Ох.

Он просто хотел попробовать, а вовсе не из-за нечистоплотности.

— Не ешь так быстро, никто у тебя не отнимет.

Бабушка Тао иногда клала Тао Лину кусочек рапса, глядя на то, как он жадно ест, и чувствовала одновременно злость и умиление.

Внук с детства не любил овощи, и неизвестно, ел ли он их вообще за эти годы, проведенные вне дома.

— Вкусно, бабушка готовит лучше всех!

Он рано потерял родителей, и у него осталась только бабушка. Остальные противные родственники приходили только чтобы занять денег, а если не получалось, начинали ругаться и поливать грязью.

Поэтому Тао Лин всегда недолюбливал этих людей.

— Вкусно — ешь побольше, вечером еще будет сладкий суп.

— Ура! Бабушка самая лучшая.

У него есть только бабушка, и ему нужна только она.

Сейчас он просто отдыхает. Два му земли в деревне сданы в аренду, и Тао Лин не хочет заниматься земледелием. Интернет-сигнал в родной деревне плохой, чтобы выйти в сеть, нужно ехать в городок.

Тао Лин находил себе множество оправданий: не то чтобы он не хотел усердно работать, просто подходящей работы не было, а деньги пока есть.

Утешив себя, он помог бабушке с послеужинными делами, а затем отправился на прогулку, чтобы переварить еду.

Те родственники Тао Лина сейчас не живут в деревне. На самом деле, говоря "родственники", он имел в виду большую семью со стороны брата деда и семью со стороны матери. Его отец был единственным сыном.

Когда его мать выходила замуж за его отца, она принесла в качестве приданого только велосипед. Помолвочный подарок и деньги, данные отцом, дедушка и бабушка со стороны матери оставили себе для сына, что тогда вызвало много пересудов.

Кто выдает дочь замуж, как будто продает ее? Только эта семья могла так поступить. В итоге, дядя со стороны отца почувствовал, что его интересы ущемлены, и семьи чуть не подрались на свадебном банкете его родителей. Это была тогда большая сенсация и посмешище.

Поэтому Тао Лин, пока родители были живы, ходил с ними поздравлять этих родственников с Новым годом. Каждый раз они заставляли своих детей протягивать руки за красными конвертами, но Тао Лину ни копейки не давали.

Позже родители уехали работать в другой город и погибли во время землетрясения. Не прошло и двух дней после похорон, как вся эта шайка родственников пришла устраивать скандал и просить денег.

Хм, разве не услышали они новость о том, что правительство выплатило компенсацию? Какие же у них отвратительные рожи.

— Линцзы, иди выпей суп из красной фасоли.

Природа в родной деревне не пострадала, и летние ночи были не очень жаркими.

Тао Лин принес стул и вместе с бабушкой пил сладкий суп во дворе.

— Спасибо, бабушка! Вкусно!

Сладкий суп из красной фасоли, варившийся несколько часов, стал густым и нежным. При еде ощущалась его легкая гладкость.

— Поешь и ложись спать пораньше. Бабушка взяла для тебя несколько пакетиков лекарства у А Хуна, завтра не забудь выпить.

При мысли о дневном звонке бабушка Тао хотела только вздохнуть.

— Бабушка... Я не хочу пить китайскую медицину, и, наверное, это просто акклиматизация, не нужно лекарств.

Он больше всего боялся пить китайские отвары.

— Какая еще акклиматизация? Почему месяц назад, когда ты только приехал, ничего не было?

Будь умницей. Твой дядя А Хун очень хорошо лечит, слушайся.

Этот ребенок... Если бы в семье не было подобных записей, она бы и не подумала о таком. И кто его отец, неизвестно. Нынешняя молодежь слишком уж беспечна.

— ...

Он просто уткнулся лицом в низкий столик, притворяясь мертвым...

...

— ...

Поглаживая жирок вокруг талии, Тао Лин глубоко загрустил.

За два месяца лечения китайской медициной его перестало постоянно тошнить, но взамен аппетит сильно увеличился. К тому же он сам не любил заниматься спортом, и жирок на животе нагло выпирал, приветствуя мир.

— Линцзы, иди скорее есть.

— Хорошо!

Как только он подумал о еде, сразу почувствовал голод. Мысль о похудении, только что появившаяся, тут же была подавлена.

— На, выпей лекарство.

— ...

Он молча принял от бабушки отвар. За эти два месяца он уже привык к запаху трав. На самом деле, лекарство, которое готовил дядя А Хун, было не горьким, а даже немного сладковатым, но при мысли о китайской медицине он по привычке представлял себе горький вкус.

Выпив лекарство, он помог бабушке убрать посуду, а затем снова отправился на свою ежедневную прогулку для переваривания еды.

Он до сих пор толком не понимал, чем болен, но бабушка не причинит ему вреда. Дядя А Хун хоть и не имел лицензии врача и порой казался ненадежным,

Но он был из старинной семьи врачей китайской медицины и сам обладал удивительными навыками.

Однако эта неясная ситуация все равно немного его беспокоила. Неужели он так серьезно болен, что все скрывают это от него?

Он подошел к еще не отремонтированному дому. Этот дом хранил воспоминания о нем, его родителях и их семье из троих человек. Но после смерти родителей те родственники все перевернули, разбили вдребезги и даже украли компенсацию, из-за чего он не смог продолжить учебу.

Внешне говорили, что это были воры, но на самом деле это было лишь красивое оправдание. Прикрываясь родственными связями, они вынесли из его дома все ценное, и ему пришлось жить с бабушкой в маленьком старом доме.

Тогда он поклялся, что однажды восстановит дом, который его отец построил и спроектировал своими руками. А что касается тех родственников, которые осмелятся прийти... Хм, если не хотят быть вышвырнутыми, пусть приходят.

Неосознанно поглаживая живот, он вернулся в старый дом. В последнее время ему все больше нравилось гладить свой живот. В любое свободное время хотелось потрогать его. Если так пойдет и дальше, живот станет совсем круглым...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение