— Пойдем поедим, — предложила Ли Сан.
После того как они поели, Ли Сан вывела Ли Су на улицу и вдруг заметила, что на стенде с объявлениями выделяется императорский указ.
Собравшихся вокруг людей становилось все больше, и у Ли Сан возникло предчувствие беды. Она подошла ближе и увидела, что в указе разыскивается человек, и это была она сама.
Как может трехсотлетнее чудовище вызвать такой резонанс? Ли Сан не могла поверить, что дело только в ее возрасте, и была уверена, что есть что-то еще, о чем она не знает.
Подумав об этом, Ли Сан почувствовала себя крайне удачливой, ведь в ее нынешнем наряде никто не мог ее узнать.
Ли Су, после стольких дней обучения, уже могла читать и понимать текст указа.
Но, взглянув на него, она заметила что-то странное.
Она, как и Ли Сан, была озадачена: почему Ли Сан попала в императорский указ?
Ли Су не смела говорить громко, боясь привлечь внимание. Она осторожно потянула Ли Сан за край одежды и тихо сказала: — Сестрица Сан, давай уходим.
Ли Сан молча кивнула, и, отступив в сторону от толпы, заметила, что Ли Су выглядит очень взволнованной. Она присела и погладила девочку по голове: — Ятоу, не стоит так переживать. Не забывай, что сейчас нас никто не может узнать, а если мы будем паниковать, то рискуем привлечь внимание.
Ли Су, услышав успокаивающие слова Ли Сан, кивнула, но все еще была обеспокоена тем, что Ли Сан могут поймать, и даже не хотела смотреть на сладости, которые продавались на улице.
Это дело было слишком странным. Что могло заставить императора обратить на нее внимание? Трехсотлетнее чудовище явно не должно было вызывать такой интерес.
Ли Сан вдруг вспомнила, как в Байшачэне городская власть проявляла к ней чрезмерное внимание.
Неужели у нее есть какой-то секрет, о котором она не догадывается?
Или они хотят получить от нее какую-то информацию?
Ли Сан, размышляя об этих вопросах, вдруг задумалась, почему она впала в трехсотлетнюю кому и почему проснулась с белыми волосами.
Все это казалось частью какого-то заговора.
А она, как главный герой этого заговора, ничего не знала о том, что произошло.
Что же на самом деле случилось много лет назад?
Что сейчас следует делать?
Ли Сан изначально планировала купить все необходимое и снова вернуться в лес, но теперь, увидев ситуацию, она решила разобраться, что произошло. Хотя оставаться в городе было опасно, ей было гораздо важнее понять, что же случилось.
Поэтому они решили направиться по главной дороге к императорскому городу.
Основной проблемой оставались следы сока тутовых ягод на ее волосах, которые, соприкасаясь с водой, быстро теряли цвет. Яркие белые волосы не могли появиться на глазах у народа.
Но, как оказалось, сок тутовых ягод можно использовать, и чернила тоже.
Правда, они имеют довольно сильный запах. Ли Сан, используя различные ароматические вещества, работала целый день, чтобы замаскировать резкий запах.
Неизвестно, каков будет результат, но чернила стали необходимым атрибутом.
Однако, решив проблему с волосами, они столкнулись с другой: с деньгами.
Разбойники не могли иметь много серебра, и вскоре они оказались на мели.
Как говорится, умелая женщина не может приготовить еду без риса. Хотя Ли Сан уже сталкивалась с подобными ситуациями, тогда она была одна, а теперь с ней была Ли Су, и она чувствовала себя несколько неловко.
Разбойники, в конце концов, не могли иметь много денег, и вскоре они снова оказались без средств.
Хотя Ли Сан уже сталкивалась с подобными ситуациями, теперь, когда у нее была Ли Су, она чувствовала себя неловко.
Выйдя из города, они провели ночь в небольшой деревне, а затем снова отправились в путь.
Дорога была долгой, и было бы неплохо встретить проходящий торговый караван или иметь лошадь, но в их нынешнем состоянии, когда у них ничего не было, они просто шли по дороге.
Однако, когда неудачи сыплются, даже питье становится проблемой. Когда они почти ничего не ели, вдруг на них напали грабители.
Ли Сан слегка растерялась, потому что это казалось невероятным.
Кто бы ни увидел их с Ли Су, все бы поняли, что у них нет никаких денег, но тем не менее кто-то все равно решил их ограбить. Ли Сан, смеясь и плача, смотрела на двух грабителей впереди.
— Эта дорога моя!
— Это дерево я посадил!
— Если хотите пройти по этой дороге, оставьте плату за проход!
После того как они произнесли эти классические слова грабителей, Ли Сан без особых усилий оглушила их и связала с помощью их же поясов.
Чувствуя усталость, они оставили грабителей на солнце, а сами устроились в тени деревьев.
Ли Су уже привыкла к тому, что Ли Сан иногда ведет себя не так, как все, и ей казалось, что именно в этом есть какая-то прелесть. В ее глазах Ли Сан в лесу всегда была недоступной, и только в такие моменты она могла увидеть ее настоящие эмоции.
Например, когда она осознала, что у них нет денег, на прекрасном лице Ли Сан появилась легкая неловкость, а когда встречались с странными людьми, Ли Сан всегда выглядела несколько недоуменно.
Все это Ли Су тайком хранила в своем сердце, не произнося ни слова, и радовалась.
Когда они отдохнули, два грабителя, наконец, проснулись под палящим солнцем и, почувствовав боль в шее, начали громко плакать.
— О, благородный герой, пощадите нас!
— Мы не хотели этого!
— Мы были вынуждены!
— Мы действительно были в безвыходном положении, когда решили на вас напасть!
Ли Сан подумала, что эти двое слишком шумные. Ей хотелось просто уйти и оставить их плакать, но Ли Су, казалось, была очень заинтересована в их рассказах.
Оказалось, что эти двое были близнецами, которые жили в небольшом городе и считались местными богачами, но их семья обанкротилась, и им пришлось покинуть дом. В результате, не имея опыта, они оказались в такой ситуации.
В конце концов, Ли Су с сочувствием погладила по головам двух грабителей. Они обрадовались, думая, что девочка проявила к ним жалость, и даже Ли Сан думала, что, возможно, они будут освобождены.
Но Ли Су, внезапно встала, взяла Ли Сан за руку и, подняв лицо, сказала: — Сестрица Сан, давай уходим.
Не только грабители, но даже Ли Сан была удивлена. Она спросила: — Ты не хочешь их отпустить?
Ли Су надула губы: — Они хотели нас ограбить, они плохие люди, их нельзя отпускать, чтобы они продолжали делать плохие дела. — После этого она ощутила некую обиду: — Я хотела бы отдать их в руки стражи, но… но…
Хотя она была маленькой, у нее было умное сердце. Она знала, что Ли Сан в императорском указе, поэтому не могла иметь дело с властями, и, кроме того, она не думала, что сможет справиться с этими двумя.
— В любом случае, они плохие люди, их нельзя отпускать, — твердо заявила Ли Су.
Ли Сан, услышав это, улыбнулась и спросила: — Но ты не считаешь, что они жалкие?
Ли Су, стараясь говорить спокойно и холодно, как Ли Сан, ответила: — Жалкие люди тоже могут быть ненавистными. Они могут быть бедными, но это не дает им права грабить.
Она использовала слова, которые Ли Сан ей говорила, и Ли Сан, почувствовав гордость, не могла не погладить ее по голове: — Моя Ятоу подросла.
Грабители, услышав это, начали плакать еще громче. Их крики были такими громкими, что, вероятно, кто-то мог подумать, что они потеряли родителей. Ли Су, испугавшись, побледнела и закричала: — Не плачьте!
Но ее голос не мог перекрыть их крики, и, разозлившись, Ли Су потянула Ли Сан и просто ушла.
Ли Сан, увидев, как все это развивалось, нашла это довольно забавным, и не произнесла ни слова, пока они не ушли достаточно далеко, чтобы не слышать криков. Только тогда Ли Су вздохнула с облегчением. Ли Сан думала, что она продолжит идти, но Ли Су остановилась и, подняв голову, спросила: — Сестрица Сан, они не умрут от голода?
— Ты как думаешь? — спросила Ли Сан в ответ. — Мы связали их и оставили на солнце на несколько часов, а теперь солнце почти заходит. Ты считаешь, что наказание достаточно?
Ли Су немного подумала и кивнула: — Да! Я думаю, что достаточно. Сестрица Сан, давай вернемся и отпустим их.
Ли Сан, конечно, не возражала. Наоборот, она боялась, что Ли Су может быть слишком строгой, и, увидев, что девочка все еще понимает, что все имеет свои пределы, она почувствовала огромное облегчение.
Когда они вернулись, два грабителя все еще пытались помочь друг другу освободиться, но их движения были довольно неловкими, и это выглядело не очень красиво. Ли Су не удержалась и рассмеялась.
Когда они увидели, что два красивых, но скромно одетых героя вернулись, они закричали: — О, благородный герой, пощадите нас! Пожалуйста, отпустите нас!
— Если я снова увижу вас, грабящих людей, я отдам вас властям! — с угрозой сказала Ли Су. Но, учитывая ее маленькое лицо, это не выглядело устрашающе. Она развязала им руки, а они, благодарно кланяясь, быстро убежали.
Ли Су, хлопнув в ладоши, с гордостью обернулась к Ли Сан. Ли Сан потянула ее за щеку и сказала: — Пойдем, Ятоу.
Возможно, услышав в ее голосе нежность и радость, Ли Су еще больше уверилась, что она не ошиблась. Наоборот, она получила одобрение от Ли Сан, и ее настроение сразу же поднялось. Она радостно сказала: — Сестрица Сан, я хочу стать героиней, которая защищает слабых!
Ли Сан, увидев ее решимость, не смогла удержаться от шутки, наклонившись и улыбнувшись: — А если появится…
(Нет комментариев)
|
|
|
|